"戲言" meaning in All languages combined

See 戲言 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /ɕi⁵¹ jɛn³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /hei̯³³ jiːn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /hi⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɡiɛn²⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /hi¹¹⁻⁵³ ɡiɛn²⁴/ [Hokkien, Taipei], /hi²¹⁻⁵³ ɡiɛn²⁴/ [Hokkien, Xiamen], /hi²¹⁻⁴¹ ɡiɛn²³/ [Hokkien, Kaohsiung], /hi²¹⁻⁵³ ɡan¹³/ [Hokkien, Zhangzhou], /ɕi⁵¹ jɛn³⁵/, /hei̯³³ jiːn²¹/, /hi⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɡiɛn²⁴/, /hi¹¹⁻⁵³ ɡiɛn²⁴/, /hi²¹⁻⁵³ ɡiɛn²⁴/, /hi²¹⁻⁴¹ ɡiɛn²³/, /hi²¹⁻⁵³ ɡan¹³/ Chinese transliterations: xìyán [Mandarin, Pinyin], ㄒㄧˋ ㄧㄢˊ [Mandarin, bopomofo], hei³ jin⁴ [Cantonese, Jyutping], hì-giân, hì-gân, xìyán [Hanyu-Pinyin, Mandarin], sìyán [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hsi⁴-yen² [Mandarin, Wade-Giles], syì-yán [Mandarin, Yale], shihyan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сиянь [Mandarin, Palladius], sijanʹ [Mandarin, Palladius], hei yìhn [Cantonese, Yale], hei³ jin⁴ [Cantonese, Pinyin], héi³ yin⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], hì-giân [Hokkien, POJ], hì-giân [Hokkien, Tai-lo], hie'gieen [Hokkien, Phofsit-Daibuun], hì-gân [Hokkien, POJ], hì-gân [Hokkien, Tai-lo], hie'gaan [Hokkien, Phofsit-Daibuun] Forms: 戏言
Head templates: {{head|zh|noun}} 戲言
  1. joking remarks; pleasantries
    Sense id: en-戲言-zh-noun-yTFZUl2G Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "戲言"
          },
          "expansion": "戲言",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "戲%言",
            "2": "ぎ%げん",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "戲(ぎ)言(げん) (gigen)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "戲%言",
            "2": "け%げん",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "戲(け)言(げん) (kegen)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "戲%言",
            "2": "け%ごん",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "戲(け)言(ごん) (kegon)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "戲言",
            "2": "ぎ%げん",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "戲言",
            "j2": "け%げん",
            "j2t": "",
            "j3": "け%ごん",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "戲言",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "戲%言",
            "v": "戲言",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (戲言):\n* → Japanese: 戲(ぎ)言(げん) (gigen); 戲(け)言(げん) (kegen); 戲(け)言(ごん) (kegon)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "ぎ%げん",
            "j": "戲%言",
            "j2": "け%げん",
            "j3": "け%ごん"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (戲言):\n* → Japanese: 戲(ぎ)言(げん) (gigen); 戲(け)言(げん) (kegen); 戲(け)言(ごん) (kegon)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (戲言):\n* → Japanese: 戲(ぎ)言(げん) (gigen); 戲(け)言(げん) (kegen); 戲(け)言(ごん) (kegon)"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "戏言",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "戲言",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I have learned that the Son of Heaven utters no playful words. What the Son of Heaven says, the scribes record, the musicians chant, and the scholar-knights proclaim.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Lü Buwei, Master Lü's Spring and Autumn Annals, 239 BCE",
          "roman": "Chén wén zhī, Tiānzǐ wú xìyán. Tiānzǐ yán, zé shǐ shū zhī, gōng sòng zhī, shì chēng zhī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "臣聞之,天子無戲言。天子言,則史書之,工誦之,士稱之。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "I have learned that the Son of Heaven utters no playful words. What the Son of Heaven says, the scribes record, the musicians chant, and the scholar-knights proclaim.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Lü Buwei, Master Lü's Spring and Autumn Annals, 239 BCE",
          "roman": "Chén wén zhī, Tiānzǐ wú xìyán. Tiānzǐ yán, zé shǐ shū zhī, gōng sòng zhī, shì chēng zhī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "臣闻之,天子无戏言。天子言,则史书之,工诵之,士称之。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "joking remarks; pleasantries"
      ],
      "id": "en-戲言-zh-noun-yTFZUl2G",
      "links": [
        [
          "joking",
          "joking"
        ],
        [
          "remark",
          "remark"
        ],
        [
          "pleasantries",
          "pleasantry"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xìyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧˋ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hei³ jin⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "hì-giân"
    },
    {
      "zh-pron": "hì-gân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xìyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sìyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsi⁴-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syì-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shihyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сиянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sijanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi⁵¹ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hei yìhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hei³ jin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "héi³ yin⁴"
    },
    {
      "ipa": "/hei̯³³ jiːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "hì-giân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "hì-giân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "hie'gieen"
    },
    {
      "ipa": "/hi⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɡiɛn²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hi¹¹⁻⁵³ ɡiɛn²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hi²¹⁻⁵³ ɡiɛn²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hi²¹⁻⁴¹ ɡiɛn²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "hì-gân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "hì-gân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "hie'gaan"
    },
    {
      "ipa": "/hi²¹⁻⁵³ ɡan¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi⁵¹ jɛn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/hei̯³³ jiːn²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hi⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɡiɛn²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/hi¹¹⁻⁵³ ɡiɛn²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/hi²¹⁻⁵³ ɡiɛn²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/hi²¹⁻⁴¹ ɡiɛn²³/"
    },
    {
      "ipa": "/hi²¹⁻⁵³ ɡan¹³/"
    }
  ],
  "word": "戲言"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "戲言"
          },
          "expansion": "戲言",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "戲%言",
            "2": "ぎ%げん",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "戲(ぎ)言(げん) (gigen)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "戲%言",
            "2": "け%げん",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "戲(け)言(げん) (kegen)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "戲%言",
            "2": "け%ごん",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "戲(け)言(ごん) (kegon)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "戲言",
            "2": "ぎ%げん",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "戲言",
            "j2": "け%げん",
            "j2t": "",
            "j3": "け%ごん",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "戲言",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "戲%言",
            "v": "戲言",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (戲言):\n* → Japanese: 戲(ぎ)言(げん) (gigen); 戲(け)言(げん) (kegen); 戲(け)言(ごん) (kegon)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "ぎ%げん",
            "j": "戲%言",
            "j2": "け%げん",
            "j3": "け%ごん"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (戲言):\n* → Japanese: 戲(ぎ)言(げん) (gigen); 戲(け)言(げん) (kegen); 戲(け)言(ごん) (kegon)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (戲言):\n* → Japanese: 戲(ぎ)言(げん) (gigen); 戲(け)言(げん) (kegen); 戲(け)言(ごん) (kegon)"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "戏言",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "戲言",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese adjectives",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese adjectives",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 戲",
        "Chinese terms spelled with 言",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien adjectives",
        "Hokkien lemmas",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin adjectives",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I have learned that the Son of Heaven utters no playful words. What the Son of Heaven says, the scribes record, the musicians chant, and the scholar-knights proclaim.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Lü Buwei, Master Lü's Spring and Autumn Annals, 239 BCE",
          "roman": "Chén wén zhī, Tiānzǐ wú xìyán. Tiānzǐ yán, zé shǐ shū zhī, gōng sòng zhī, shì chēng zhī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "臣聞之,天子無戲言。天子言,則史書之,工誦之,士稱之。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "I have learned that the Son of Heaven utters no playful words. What the Son of Heaven says, the scribes record, the musicians chant, and the scholar-knights proclaim.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Lü Buwei, Master Lü's Spring and Autumn Annals, 239 BCE",
          "roman": "Chén wén zhī, Tiānzǐ wú xìyán. Tiānzǐ yán, zé shǐ shū zhī, gōng sòng zhī, shì chēng zhī.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "臣闻之,天子无戏言。天子言,则史书之,工诵之,士称之。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "joking remarks; pleasantries"
      ],
      "links": [
        [
          "joking",
          "joking"
        ],
        [
          "remark",
          "remark"
        ],
        [
          "pleasantries",
          "pleasantry"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xìyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧˋ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hei³ jin⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "hì-giân"
    },
    {
      "zh-pron": "hì-gân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xìyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sìyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsi⁴-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syì-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shihyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сиянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sijanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi⁵¹ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hei yìhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hei³ jin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "héi³ yin⁴"
    },
    {
      "ipa": "/hei̯³³ jiːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "hì-giân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "hì-giân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "hie'gieen"
    },
    {
      "ipa": "/hi⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɡiɛn²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hi¹¹⁻⁵³ ɡiɛn²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hi²¹⁻⁵³ ɡiɛn²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hi²¹⁻⁴¹ ɡiɛn²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "hì-gân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "hì-gân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "hie'gaan"
    },
    {
      "ipa": "/hi²¹⁻⁵³ ɡan¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi⁵¹ jɛn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/hei̯³³ jiːn²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hi⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɡiɛn²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/hi¹¹⁻⁵³ ɡiɛn²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/hi²¹⁻⁵³ ɡiɛn²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/hi²¹⁻⁴¹ ɡiɛn²³/"
    },
    {
      "ipa": "/hi²¹⁻⁵³ ɡan¹³/"
    }
  ],
  "word": "戲言"
}

Download raw JSONL data for 戲言 meaning in All languages combined (5.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "戲言"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "戲言",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "戲言"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "戲言",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "戲言"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "戲言",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "戲言"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "戲言",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.