See 戰例 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "战例", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "戰例", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "When instead he adopted the tactic of “the enemy tires, we attack”, he defeated the Qi army. This is a classic example from China's military history of a weak force defeating a strong force.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Hòulái bèi Cáo Guì zǔzhǐ le, cǎiqǔ le “dípíwǒdǎ” de fāngzhēn, dǎshèng le Qí jūn, zàochéng le Zhōngguó zhànshǐ zhōng ruòjūn zhànshèng qiángjūn de yǒumíng de zhànlì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "後來被曹劌阻止了,採取了「敵疲我打」的方針,打勝了齊軍,造成了中國戰史中弱軍戰勝強軍的有名的戰例。", "type": "quote" }, { "english": "When instead he adopted the tactic of “the enemy tires, we attack”, he defeated the Qi army. This is a classic example from China's military history of a weak force defeating a strong force.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Hòulái bèi Cáo Guì zǔzhǐ le, cǎiqǔ le “dípíwǒdǎ” de fāngzhēn, dǎshèng le Qí jūn, zàochéng le Zhōngguó zhànshǐ zhōng ruòjūn zhànshèng qiángjūn de yǒumíng de zhànlì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "后来被曹刿阻止了,采取了「敌疲我打」的方针,打胜了齐军,造成了中国战史中弱军战胜强军的有名的战例。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "specific example of a battle" ], "id": "en-戰例-zh-noun-5c4z3EG4", "links": [ [ "specific", "specific" ], [ "example", "example" ], [ "battle", "battle" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhànlì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄢˋ ㄌㄧˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "zhànlì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄓㄢˋ ㄌㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "jhànlì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "chan⁴-li⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "jàn-lì" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "jannlih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "чжаньли" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "čžanʹli" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂän⁵¹⁻⁵³ li⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂän⁵¹⁻⁵³ li⁵¹/" } ], "word": "戰例" }
{ "forms": [ { "form": "战例", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "戰例", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 例", "Chinese terms spelled with 戰", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with homophones", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "When instead he adopted the tactic of “the enemy tires, we attack”, he defeated the Qi army. This is a classic example from China's military history of a weak force defeating a strong force.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Hòulái bèi Cáo Guì zǔzhǐ le, cǎiqǔ le “dípíwǒdǎ” de fāngzhēn, dǎshèng le Qí jūn, zàochéng le Zhōngguó zhànshǐ zhōng ruòjūn zhànshèng qiángjūn de yǒumíng de zhànlì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "後來被曹劌阻止了,採取了「敵疲我打」的方針,打勝了齊軍,造成了中國戰史中弱軍戰勝強軍的有名的戰例。", "type": "quote" }, { "english": "When instead he adopted the tactic of “the enemy tires, we attack”, he defeated the Qi army. This is a classic example from China's military history of a weak force defeating a strong force.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Hòulái bèi Cáo Guì zǔzhǐ le, cǎiqǔ le “dípíwǒdǎ” de fāngzhēn, dǎshèng le Qí jūn, zàochéng le Zhōngguó zhànshǐ zhōng ruòjūn zhànshèng qiángjūn de yǒumíng de zhànlì.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "后来被曹刿阻止了,采取了「敌疲我打」的方针,打胜了齐军,造成了中国战史中弱军战胜强军的有名的战例。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "specific example of a battle" ], "links": [ [ "specific", "specific" ], [ "example", "example" ], [ "battle", "battle" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhànlì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓㄢˋ ㄌㄧˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "zhànlì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄓㄢˋ ㄌㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "jhànlì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "chan⁴-li⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "jàn-lì" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "jannlih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "чжаньли" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "čžanʹli" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂän⁵¹⁻⁵³ li⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂän⁵¹⁻⁵³ li⁵¹/" } ], "word": "戰例" }
Download raw JSONL data for 戰例 meaning in All languages combined (3.3kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "戰例" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "戰例", "trace": "started on line 17, detected on line 17" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "戰例" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "戰例", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.