"戰例" meaning in All languages combined

See 戰例 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /ʈ͡ʂän⁵¹⁻⁵³ li⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /ʈ͡ʂän⁵¹⁻⁵³ li⁵¹/ Chinese transliterations: zhànlì [Mandarin, Pinyin], ㄓㄢˋ ㄌㄧˋ [Mandarin, bopomofo], zhànlì [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄓㄢˋ ㄌㄧˋ [Mandarin, bopomofo, standard], jhànlì [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], chan⁴-li⁴ [Mandarin, Wade-Giles, standard], jàn-lì [Mandarin, Yale, standard], jannlih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], чжаньли [Mandarin, Palladius, standard], čžanʹli [Mandarin, Palladius, standard]
Head templates: {{head|zh|noun}} 戰例
  1. specific example of a battle
    Sense id: en-戰例-zh-noun-5c4z3EG4 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 戰例 meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "戰例",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When instead he adopted the tactic of “the enemy tires, we attack”, he defeated the Qi army. This is a classic example from China's military history of a weak force defeating a strong force.",
          "ref": "後來被曹劌阻止了,採取了「敵疲我打」的方針,打勝了齊軍,造成了中國戰史中弱軍戰勝強軍的有名的戰例。 [MSC, trad.]",
          "text": "后来被曹刿阻止了,采取了「敌疲我打」的方针,打胜了齐军,造成了中国战史中弱军战胜强军的有名的战例。 [MSC, simp.]\nFrom: 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nHòulái bèi Cáo Guì zǔzhǐ le, cǎiqǔ le “dípíwǒdǎ” de fāngzhēn, dǎshèng le Qí jūn, zàochéng le Zhōngguó zhànshǐ zhōng ruòjūn zhànshèng qiángjūn de yǒumíng de zhànlì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "specific example of a battle"
      ],
      "id": "en-戰例-zh-noun-5c4z3EG4",
      "links": [
        [
          "specific",
          "specific"
        ],
        [
          "example",
          "example"
        ],
        [
          "battle",
          "battle"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhànlì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄢˋ ㄌㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "zhànlì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄢˋ ㄌㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jhànlì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chan⁴-li⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jàn-lì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jannlih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "чжаньли"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "čžanʹli"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂän⁵¹⁻⁵³ li⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂän⁵¹⁻⁵³ li⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "戰例"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "戰例",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with homophones",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When instead he adopted the tactic of “the enemy tires, we attack”, he defeated the Qi army. This is a classic example from China's military history of a weak force defeating a strong force.",
          "ref": "後來被曹劌阻止了,採取了「敵疲我打」的方針,打勝了齊軍,造成了中國戰史中弱軍戰勝強軍的有名的戰例。 [MSC, trad.]",
          "text": "后来被曹刿阻止了,采取了「敌疲我打」的方针,打胜了齐军,造成了中国战史中弱军战胜强军的有名的战例。 [MSC, simp.]\nFrom: 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nHòulái bèi Cáo Guì zǔzhǐ le, cǎiqǔ le “dípíwǒdǎ” de fāngzhēn, dǎshèng le Qí jūn, zàochéng le Zhōngguó zhànshǐ zhōng ruòjūn zhànshèng qiángjūn de yǒumíng de zhànlì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "specific example of a battle"
      ],
      "links": [
        [
          "specific",
          "specific"
        ],
        [
          "example",
          "example"
        ],
        [
          "battle",
          "battle"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhànlì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄢˋ ㄌㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "zhànlì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄢˋ ㄌㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jhànlì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chan⁴-li⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jàn-lì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jannlih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "чжаньли"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "čžanʹli"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂän⁵¹⁻⁵³ li⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂän⁵¹⁻⁵³ li⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "戰例"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
  "path": [
    "戰例"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "戰例",
  "trace": "started on line 18, detected on line 18"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "戰例"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "戰例",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.