"戚戚" meaning in All languages combined

See 戚戚 on Wiktionary

Adjective [Chinese]

IPA: /t͡ɕʰi⁵⁵ t͡ɕʰi⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰɪk̚⁵ t͡sʰɪk̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sʰiak̚⁵⁻²⁴ t͡sʰiak̚⁵/ [Hokkien, Quanzhou], /t͡sʰiɪk̚³²⁻⁴ t͡sʰiɪk̚³²/ [Hokkien, Kaohsiung, Taipei, Xiamen], /t͡sʰiɪk̚³²⁻⁵ t͡sʰiɪk̚³²/ [Hokkien, Zhangzhou], /t͡ɕʰi⁵⁵ t͡ɕʰi⁵⁵/, /t͡sʰɪk̚⁵ t͡sʰɪk̚⁵/, /t͡sʰiak̚⁵⁻²⁴ t͡sʰiak̚⁵/, /t͡sʰiɪk̚³²⁻⁴ t͡sʰiɪk̚³²/, /t͡sʰiɪk̚³²⁻⁵ t͡sʰiɪk̚³²/ Chinese transliterations: qīqī [Mandarin, Pinyin], ㄑㄧ ㄑㄧ [Mandarin, bopomofo], cik¹ cik¹ [Cantonese, Jyutping], chhiak-chhiak, chhek-chhek, qīqī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cici [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻi¹-chʻi¹ [Mandarin, Wade-Giles], chī-chī [Mandarin, Yale], chichi [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цици [Mandarin, Palladius], cici [Mandarin, Palladius], chīk chīk [Cantonese, Yale], tsik⁷ tsik⁷ [Cantonese, Pinyin], qig¹ qig¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], chhiak-chhiak [Hokkien, POJ], tshiak-tshiak [Hokkien, Tai-lo], chiakchiag [Hokkien, Phofsit-Daibuun], chhek-chhek [Hokkien, POJ], tshik-tshik [Hokkien, Tai-lo], zhekzheg [Hokkien, Phofsit-Daibuun], tshek tshek [Middle-Chinese], /*s.tʰˤiwk s.tʰˤiwk/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*sʰlɯːwɢ sʰlɯːwɢ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 戚戚
  1. (ideophonic, literary) intimate; closely related Tags: ideophonic, literary
    Sense id: en-戚戚-zh-adj-kPZAwk~Z
  2. (ideophonic, literary) apprehensive; distressed; sorrowful Tags: ideophonic, literary
    Sense id: en-戚戚-zh-adj-7xkiaR6m Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 26 49 12 12
  3. (ideophonic, literary, of one's heart) moved; swayed Tags: ideophonic, literary
    Sense id: en-戚戚-zh-adj-jmA9Qy3H
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 君子坦蕩蕩,小人長戚戚, 君子坦荡荡,小人长戚戚, 悲悲戚戚, 愁戚戚, 戚戚具爾, 戚戚具尔, 戚戚嗟嗟, 瑣瑣戚戚, 琐琐戚戚
Etymology number: 1

Adjective [Chinese]

IPA: /t͡sʰu⁵¹⁻⁵³ t͡sʰu⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰu⁵¹⁻⁵³ t͡sʰu⁵¹/ Chinese transliterations: cùcù [Mandarin, Pinyin], ㄘㄨˋ ㄘㄨˋ [Mandarin, bopomofo], cùcù [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cùcù [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsʻu⁴-tsʻu⁴ [Mandarin, Wade-Giles], tsù-tsù [Mandarin, Yale], tsuhtsuh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цуцу [Mandarin, Palladius], cucu [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 戚戚
  1. (ideophonic, literary) hurried; rushed Tags: ideophonic, literary
    Sense id: en-戚戚-zh-adj-gV1MC2-R
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for 戚戚 meaning in All languages combined (6.0kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "君子坦蕩蕩,小人長戚戚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "君子坦荡荡,小人长戚戚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "悲悲戚戚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "愁戚戚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "戚戚具爾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "戚戚具尔"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "戚戚嗟嗟"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "瑣瑣戚戚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "琐琐戚戚"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "戚戚",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "intimate; closely related"
      ],
      "id": "en-戚戚-zh-adj-kPZAwk~Z",
      "links": [
        [
          "intimate",
          "intimate"
        ],
        [
          "related",
          "related"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ideophonic, literary) intimate; closely related"
      ],
      "tags": [
        "ideophonic",
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "26 49 12 12",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Master said, “The superior man is satisfied and composed; the mean man is always full of distress.”",
          "ref": "子曰:「君子坦蕩蕩,小人長戚戚。」 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "子曰:「君子坦荡荡,小人长戚戚。」 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version\nZǐ yuē: “Jūnzǐ tǎndàngdàng, xiǎorén cháng qīqī.” [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Searching, seeking, seeking, searching, what comes of it but coldness and desolation, a world of dreariness and misery and stabbing pain!",
          "ref": "尋尋覓覓,冷冷清清,淒淒慘慘戚戚。 [MSC, trad.]",
          "text": "寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。 [MSC, simp.]\nFrom: Li Qingzhao, 《聲聲慢》 (A Long Melancholy Tune)\nXúnxúnmìmì, lěnglěngqīngqīng, qīqīcǎncǎn qīqī. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "apprehensive; distressed; sorrowful"
      ],
      "id": "en-戚戚-zh-adj-7xkiaR6m",
      "links": [
        [
          "apprehensive",
          "apprehensive"
        ],
        [
          "distressed",
          "distressed"
        ],
        [
          "sorrowful",
          "sorrowful"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ideophonic, literary) apprehensive; distressed; sorrowful"
      ],
      "tags": [
        "ideophonic",
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "moved; swayed"
      ],
      "id": "en-戚戚-zh-adj-jmA9Qy3H",
      "links": [
        [
          "heart",
          "heart"
        ],
        [
          "moved",
          "moved"
        ],
        [
          "swayed",
          "swayed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ideophonic, literary, of one's heart) moved; swayed"
      ],
      "raw_tags": [
        "of one's heart"
      ],
      "tags": [
        "ideophonic",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qīqī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧ ㄑㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cik¹ cik¹"
    },
    {
      "zh-pron": "chhiak-chhiak"
    },
    {
      "zh-pron": "chhek-chhek"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qīqī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cici"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻi¹-chʻi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chī-chī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chichi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цици"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cici"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi⁵⁵ t͡ɕʰi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chīk chīk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsik⁷ tsik⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qig¹ qig¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɪk̚⁵ t͡sʰɪk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chhiak-chhiak"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshiak-tshiak"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "chiakchiag"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiak̚⁵⁻²⁴ t͡sʰiak̚⁵/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chhek-chhek"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshik-tshik"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zhekzheg"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪk̚³²⁻⁴ t͡sʰiɪk̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Taipei",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪk̚³²⁻⁵ t͡sʰiɪk̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tshek tshek"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*s.tʰˤiwk s.tʰˤiwk/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*sʰlɯːwɢ sʰlɯːwɢ/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi⁵⁵ t͡ɕʰi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɪk̚⁵ t͡sʰɪk̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiak̚⁵⁻²⁴ t͡sʰiak̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪk̚³²⁻⁴ t͡sʰiɪk̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪk̚³²⁻⁵ t͡sʰiɪk̚³²/"
    },
    {
      "other": "/*s.tʰˤiwk s.tʰˤiwk/"
    },
    {
      "other": "/*sʰlɯːwɢ sʰlɯːwɢ/"
    }
  ],
  "word": "戚戚"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "戚戚",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "hurried; rushed"
      ],
      "id": "en-戚戚-zh-adj-gV1MC2-R",
      "links": [
        [
          "hurried",
          "hurried"
        ],
        [
          "rushed",
          "rushed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ideophonic, literary) hurried; rushed"
      ],
      "tags": [
        "ideophonic",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cùcù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄨˋ ㄘㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cùcù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cùcù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻu⁴-tsʻu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tsù-tsù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsuhtsuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цуцу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cucu"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu⁵¹⁻⁵³ t͡sʰu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu⁵¹⁻⁵³ t͡sʰu⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "戚戚"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "君子坦蕩蕩,小人長戚戚"
    },
    {
      "word": "君子坦荡荡,小人长戚戚"
    },
    {
      "word": "悲悲戚戚"
    },
    {
      "word": "愁戚戚"
    },
    {
      "word": "戚戚具爾"
    },
    {
      "word": "戚戚具尔"
    },
    {
      "word": "戚戚嗟嗟"
    },
    {
      "word": "瑣瑣戚戚"
    },
    {
      "word": "琐琐戚戚"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "戚戚",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "intimate; closely related"
      ],
      "links": [
        [
          "intimate",
          "intimate"
        ],
        [
          "related",
          "related"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ideophonic, literary) intimate; closely related"
      ],
      "tags": [
        "ideophonic",
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Master said, “The superior man is satisfied and composed; the mean man is always full of distress.”",
          "ref": "子曰:「君子坦蕩蕩,小人長戚戚。」 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "子曰:「君子坦荡荡,小人长戚戚。」 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version\nZǐ yuē: “Jūnzǐ tǎndàngdàng, xiǎorén cháng qīqī.” [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Searching, seeking, seeking, searching, what comes of it but coldness and desolation, a world of dreariness and misery and stabbing pain!",
          "ref": "尋尋覓覓,冷冷清清,淒淒慘慘戚戚。 [MSC, trad.]",
          "text": "寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。 [MSC, simp.]\nFrom: Li Qingzhao, 《聲聲慢》 (A Long Melancholy Tune)\nXúnxúnmìmì, lěnglěngqīngqīng, qīqīcǎncǎn qīqī. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "apprehensive; distressed; sorrowful"
      ],
      "links": [
        [
          "apprehensive",
          "apprehensive"
        ],
        [
          "distressed",
          "distressed"
        ],
        [
          "sorrowful",
          "sorrowful"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ideophonic, literary) apprehensive; distressed; sorrowful"
      ],
      "tags": [
        "ideophonic",
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "moved; swayed"
      ],
      "links": [
        [
          "heart",
          "heart"
        ],
        [
          "moved",
          "moved"
        ],
        [
          "swayed",
          "swayed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ideophonic, literary, of one's heart) moved; swayed"
      ],
      "raw_tags": [
        "of one's heart"
      ],
      "tags": [
        "ideophonic",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qīqī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧ ㄑㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cik¹ cik¹"
    },
    {
      "zh-pron": "chhiak-chhiak"
    },
    {
      "zh-pron": "chhek-chhek"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qīqī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cici"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻi¹-chʻi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chī-chī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chichi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цици"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cici"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi⁵⁵ t͡ɕʰi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chīk chīk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsik⁷ tsik⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qig¹ qig¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɪk̚⁵ t͡sʰɪk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chhiak-chhiak"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshiak-tshiak"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "chiakchiag"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiak̚⁵⁻²⁴ t͡sʰiak̚⁵/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chhek-chhek"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshik-tshik"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zhekzheg"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪk̚³²⁻⁴ t͡sʰiɪk̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Taipei",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪk̚³²⁻⁵ t͡sʰiɪk̚³²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tshek tshek"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*s.tʰˤiwk s.tʰˤiwk/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*sʰlɯːwɢ sʰlɯːwɢ/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi⁵⁵ t͡ɕʰi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɪk̚⁵ t͡sʰɪk̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiak̚⁵⁻²⁴ t͡sʰiak̚⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪk̚³²⁻⁴ t͡sʰiɪk̚³²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɪk̚³²⁻⁵ t͡sʰiɪk̚³²/"
    },
    {
      "other": "/*s.tʰˤiwk s.tʰˤiwk/"
    },
    {
      "other": "/*sʰlɯːwɢ sʰlɯːwɢ/"
    }
  ],
  "word": "戚戚"
}

{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "戚戚",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "hurried; rushed"
      ],
      "links": [
        [
          "hurried",
          "hurried"
        ],
        [
          "rushed",
          "rushed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ideophonic, literary) hurried; rushed"
      ],
      "tags": [
        "ideophonic",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cùcù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄨˋ ㄘㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cùcù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cùcù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻu⁴-tsʻu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tsù-tsù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsuhtsuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цуцу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cucu"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu⁵¹⁻⁵³ t͡sʰu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu⁵¹⁻⁵³ t͡sʰu⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "戚戚"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.