"憶昔撫今" meaning in All languages combined

See 憶昔撫今 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /i⁵¹ ɕi⁵⁵ fu²¹⁴⁻²¹ t͡ɕin⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /i⁵¹ ɕi³⁵ fu²¹⁴⁻²¹ t͡ɕin⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɪk̚⁵ sɪk̚⁵ fuː³⁵ kɐm⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /i⁵¹ ɕi⁵⁵ fu²¹⁴⁻²¹ t͡ɕin⁵⁵/, /i⁵¹ ɕi³⁵ fu²¹⁴⁻²¹ t͡ɕin⁵⁵/, /jɪk̚⁵ sɪk̚⁵ fuː³⁵ kɐm⁵⁵/ Chinese transliterations: yìxīfǔjīn [Mandarin, Pinyin], yìxífǔjīn [Mandarin, Pinyin], ㄧˋ ㄒㄧ ㄈㄨˇ ㄐㄧㄣ [Mandarin, bopomofo], ㄧˋ ㄒㄧˊ ㄈㄨˇ ㄐㄧㄣ [Mandarin, bopomofo], jik¹ sik¹ fu² gam¹ [Cantonese, Jyutping], yìxīfǔjīn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yìsifǔjin [Mandarin, Tongyong-Pinyin], i⁴-hsi¹-fu³-chin¹ [Mandarin, Wade-Giles], yì-syī-fǔ-jīn [Mandarin, Yale], yihshifuujin [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], исифуцзинь [Mandarin, Palladius], isifuczinʹ [Mandarin, Palladius], yìxífǔjīn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yìsífǔjin [Mandarin, Tongyong-Pinyin], i⁴-hsi²-fu³-chin¹ [Mandarin, Wade-Giles], yì-syí-fǔ-jīn [Mandarin, Yale], yihshyifuujin [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], yīk sīk fú gām [Cantonese, Yale], jik⁷ sik⁷ fu² gam¹ [Cantonese, Pinyin], yig¹ xig¹ fu² gem¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 忆昔抚今
Head templates: {{head|zh|idiom}} 憶昔撫今
  1. to recall the past and compare it with the present; to reflect on the past in light of the present Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "忆昔抚今",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "憶昔撫今",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to recall the past and compare it with the present; to reflect on the past in light of the present"
      ],
      "id": "en-憶昔撫今-zh-phrase-ZfkJ1Avq",
      "links": [
        [
          "recall",
          "recall"
        ],
        [
          "past",
          "past"
        ],
        [
          "compare",
          "compare"
        ],
        [
          "present",
          "present"
        ],
        [
          "reflect",
          "reflect"
        ],
        [
          "in light of",
          "in light of"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yìxīfǔjīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yìxífǔjīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧˋ ㄒㄧ ㄈㄨˇ ㄐㄧㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧˋ ㄒㄧˊ ㄈㄨˇ ㄐㄧㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jik¹ sik¹ fu² gam¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yìxīfǔjīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yìsifǔjin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i⁴-hsi¹-fu³-chin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yì-syī-fǔ-jīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yihshifuujin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "исифуцзинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "isifuczinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵¹ ɕi⁵⁵ fu²¹⁴⁻²¹ t͡ɕin⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yìxífǔjīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yìsífǔjin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i⁴-hsi²-fu³-chin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yì-syí-fǔ-jīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yihshyifuujin"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵¹ ɕi³⁵ fu²¹⁴⁻²¹ t͡ɕin⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yīk sīk fú gām"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jik⁷ sik⁷ fu² gam¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yig¹ xig¹ fu² gem¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɪk̚⁵ sɪk̚⁵ fuː³⁵ kɐm⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/i⁵¹ ɕi⁵⁵ fu²¹⁴⁻²¹ t͡ɕin⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵¹ ɕi³⁵ fu²¹⁴⁻²¹ t͡ɕin⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɪk̚⁵ sɪk̚⁵ fuː³⁵ kɐm⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "憶昔撫今"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "忆昔抚今",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "憶昔撫今",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 今",
        "Chinese terms spelled with 憶",
        "Chinese terms spelled with 撫",
        "Chinese terms spelled with 昔",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to recall the past and compare it with the present; to reflect on the past in light of the present"
      ],
      "links": [
        [
          "recall",
          "recall"
        ],
        [
          "past",
          "past"
        ],
        [
          "compare",
          "compare"
        ],
        [
          "present",
          "present"
        ],
        [
          "reflect",
          "reflect"
        ],
        [
          "in light of",
          "in light of"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yìxīfǔjīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yìxífǔjīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧˋ ㄒㄧ ㄈㄨˇ ㄐㄧㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧˋ ㄒㄧˊ ㄈㄨˇ ㄐㄧㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jik¹ sik¹ fu² gam¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yìxīfǔjīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yìsifǔjin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i⁴-hsi¹-fu³-chin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yì-syī-fǔ-jīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yihshifuujin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "исифуцзинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "isifuczinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵¹ ɕi⁵⁵ fu²¹⁴⁻²¹ t͡ɕin⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yìxífǔjīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yìsífǔjin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i⁴-hsi²-fu³-chin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yì-syí-fǔ-jīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yihshyifuujin"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵¹ ɕi³⁵ fu²¹⁴⁻²¹ t͡ɕin⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yīk sīk fú gām"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jik⁷ sik⁷ fu² gam¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yig¹ xig¹ fu² gem¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɪk̚⁵ sɪk̚⁵ fuː³⁵ kɐm⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/i⁵¹ ɕi⁵⁵ fu²¹⁴⁻²¹ t͡ɕin⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵¹ ɕi³⁵ fu²¹⁴⁻²¹ t͡ɕin⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɪk̚⁵ sɪk̚⁵ fuː³⁵ kɐm⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "憶昔撫今"
}

Download raw JSONL data for 憶昔撫今 meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, Mainland)⁺'",
  "path": [
    "憶昔撫今"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "憶昔撫今",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, Taiwan)⁺'",
  "path": [
    "憶昔撫今"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "憶昔撫今",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "憶昔撫今"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "憶昔撫今",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.