"慢叫" meaning in All languages combined

See 慢叫 on Wiktionary

Adverb [Chinese]

IPA: /me²² ⁵⁵ t͡ɕiɔ²¹/ Chinese transliterations: ⁶me--ciau₅, ⁶me--ciau₅ [Northern, Wu], me^去 ciau^去 [Northern, Wu], ³me--jiau₂ [Northern, Wu], /me²² ⁵⁵ t͡ɕiɔ²¹/ [Northern, Wu] Forms: Shanghainese [romanization]
Head templates: {{head|zh|adverb}} 慢叫
  1. slowly
    Sense id: en-慢叫-zh-adv-eTCAuzoY
  2. later; in a while
    Sense id: en-慢叫-zh-adv-l1XGkklx Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 0 100 Disambiguation of Pages with 1 entry: 0 100 Disambiguation of Pages with entries: 0 100
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 慢慢叫
{
  "forms": [
    {
      "form": "Shanghainese",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "慢叫",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "slowly"
      ],
      "id": "en-慢叫-zh-adv-eTCAuzoY",
      "links": [
        [
          "slowly",
          "slowly"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Even if there was just exactly two, your uncle wouldn't be able to fight the two hooligans back. Your uncle here is no monk boy from the Shaolin temple, remember; the hooligans might well manage to eventually beat your uncle up instead.",
          "raw_tags": [
            "Wugniu",
            "Shanghainese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2017, 胡寶談 [Hu Baotan],上海人門檻 [The Shanghainese Way of Passing]",
          "roman": "⁶zhieu ⁵soe ¹tsen-tsen-hau ⁶lian-gheq ⁶ya-soq ⁶gha ⁵tan-aq-fi ⁶veq₈-ku-gheq ⁶ya-soq ⁶yeu ⁶veq₈-zy ⁵sau-lin-zy ⁵shiau-wu-zaon-lau ⁶me--ciau ⁷aq-fi ⁵tan ⁶ya-soq ⁵tau ⁶yeu ⁶ven-le",
          "text": "就算正正好兩個,爺叔也打阿飛勿過個,爺叔又勿是少林寺小和尚咾,慢叫阿飛打爺叔倒有份唻。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Even if there was just exactly two, your uncle wouldn't be able to fight the two hooligans back. Your uncle here is no monk boy from the Shaolin temple, remember; the hooligans might well manage to eventually beat your uncle up instead.",
          "raw_tags": [
            "Wugniu",
            "Shanghainese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2017, 胡寶談 [Hu Baotan],上海人門檻 [The Shanghainese Way of Passing]",
          "roman": "⁶zhieu ⁵soe ¹tsen-tsen-hau ⁶lian-gheq ⁶ya-soq ⁶gha ⁵tan-aq-fi ⁶veq₈-ku-gheq ⁶ya-soq ⁶yeu ⁶veq₈-zy ⁵sau-lin-zy ⁵shiau-wu-zaon-lau ⁶me--ciau ⁷aq-fi ⁵tan ⁶ya-soq ⁵tau ⁶yeu ⁶ven-le",
          "text": "就算正正好两个,爷叔也打阿飞勿过个,爷叔又勿是少林寺小和尚咾,慢叫阿飞打爷叔倒有份𫪁。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "later; in a while"
      ],
      "id": "en-慢叫-zh-adv-l1XGkklx",
      "links": [
        [
          "later",
          "later"
        ],
        [
          "in a while",
          "in a while"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh-pron": "⁶me--ciau₅"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶me--ciau₅"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "me^去 ciau^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³me--jiau₂"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/me²² ⁵⁵ t͡ɕiɔ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/me²² ⁵⁵ t͡ɕiɔ²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "慢慢叫"
    }
  ],
  "word": "慢叫"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adverbs",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 叫",
    "Chinese terms spelled with 慢",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Shanghainese",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "慢叫",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "slowly"
      ],
      "links": [
        [
          "slowly",
          "slowly"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wu terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Even if there was just exactly two, your uncle wouldn't be able to fight the two hooligans back. Your uncle here is no monk boy from the Shaolin temple, remember; the hooligans might well manage to eventually beat your uncle up instead.",
          "raw_tags": [
            "Wugniu",
            "Shanghainese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2017, 胡寶談 [Hu Baotan],上海人門檻 [The Shanghainese Way of Passing]",
          "roman": "⁶zhieu ⁵soe ¹tsen-tsen-hau ⁶lian-gheq ⁶ya-soq ⁶gha ⁵tan-aq-fi ⁶veq₈-ku-gheq ⁶ya-soq ⁶yeu ⁶veq₈-zy ⁵sau-lin-zy ⁵shiau-wu-zaon-lau ⁶me--ciau ⁷aq-fi ⁵tan ⁶ya-soq ⁵tau ⁶yeu ⁶ven-le",
          "text": "就算正正好兩個,爺叔也打阿飛勿過個,爺叔又勿是少林寺小和尚咾,慢叫阿飛打爺叔倒有份唻。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Even if there was just exactly two, your uncle wouldn't be able to fight the two hooligans back. Your uncle here is no monk boy from the Shaolin temple, remember; the hooligans might well manage to eventually beat your uncle up instead.",
          "raw_tags": [
            "Wugniu",
            "Shanghainese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2017, 胡寶談 [Hu Baotan],上海人門檻 [The Shanghainese Way of Passing]",
          "roman": "⁶zhieu ⁵soe ¹tsen-tsen-hau ⁶lian-gheq ⁶ya-soq ⁶gha ⁵tan-aq-fi ⁶veq₈-ku-gheq ⁶ya-soq ⁶yeu ⁶veq₈-zy ⁵sau-lin-zy ⁵shiau-wu-zaon-lau ⁶me--ciau ⁷aq-fi ⁵tan ⁶ya-soq ⁵tau ⁶yeu ⁶ven-le",
          "text": "就算正正好两个,爷叔也打阿飞勿过个,爷叔又勿是少林寺小和尚咾,慢叫阿飞打爷叔倒有份𫪁。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "later; in a while"
      ],
      "links": [
        [
          "later",
          "later"
        ],
        [
          "in a while",
          "in a while"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh-pron": "⁶me--ciau₅"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶me--ciau₅"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "me^去 ciau^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³me--jiau₂"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/me²² ⁵⁵ t͡ɕiɔ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/me²² ⁵⁵ t͡ɕiɔ²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "慢慢叫"
    }
  ],
  "word": "慢叫"
}

Download raw JSONL data for 慢叫 meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'",
  "path": [
    "慢叫"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "慢叫",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'",
  "path": [
    "慢叫"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "慢叫",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'",
  "path": [
    "慢叫"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "慢叫",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'",
  "path": [
    "慢叫"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "慢叫",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'",
  "path": [
    "慢叫"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "慢叫",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.