See 感奮 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "感奋", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "感奮", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "[…] which awaken the masses, fire them with enthusiasm and impel them to unite and struggle to transform their environment.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1942, 毛澤東 (Mao Zedong), 《在延安文藝座談會上的講話》 (Talks at the Yenan Forum on Literature and Art), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "jiù néng shǐ rénmín qúnzhòng jīngxǐng qǐlái, gǎnfèn qǐlái, tuīdòng rénmín qúnzhòng zǒuxiàng tuánjié hé dòuzhēng, shíxíng gǎizào zìjǐ de huánjìng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "就能使人民群眾驚醒起來,感奮起來,推動人民群眾走向團結和鬥爭,實行改造自己的環境。", "type": "quote" }, { "english": "[…] which awaken the masses, fire them with enthusiasm and impel them to unite and struggle to transform their environment.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1942, 毛澤東 (Mao Zedong), 《在延安文藝座談會上的講話》 (Talks at the Yenan Forum on Literature and Art), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "jiù néng shǐ rénmín qúnzhòng jīngxǐng qǐlái, gǎnfèn qǐlái, tuīdòng rénmín qúnzhòng zǒuxiàng tuánjié hé dòuzhēng, shíxíng gǎizào zìjǐ de huánjìng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "就能使人民群众惊醒起来,感奋起来,推动人民群众走向团结和斗争,实行改造自己的环境。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to be moved and inspired; to be fired with enthusiasm" ], "id": "en-感奮-zh-verb-QKvYAmSe", "links": [ [ "moved", "moved" ], [ "inspired", "inspired" ], [ "fired", "fired" ], [ "enthusiasm", "enthusiasm" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "gǎnfèn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄢˇ ㄈㄣˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gam² fan⁵" }, { "zh-pron": "kám-hùn" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "gǎnfèn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "gǎnfèn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kan³-fên⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gǎn-fèn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "gaanfenn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ганьфэнь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ganʹfɛnʹ" }, { "ipa": "/kän²¹⁴⁻²¹ fən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gám fáhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gam² fan⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gem² fen⁵" }, { "ipa": "/kɐm³⁵ fɐn¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "kám-hùn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kám-hùn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "kafmhuxn" }, { "ipa": "/kam⁵³⁻⁴⁴ hun²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/kam⁵⁵⁴⁻²⁴ hun⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/kän²¹⁴⁻²¹ fən⁵¹/" }, { "ipa": "/kɐm³⁵ fɐn¹³/" }, { "ipa": "/kam⁵³⁻⁴⁴ hun²¹/" }, { "ipa": "/kam⁵⁵⁴⁻²⁴ hun⁴¹/" } ], "word": "感奮" }
{ "forms": [ { "form": "感奋", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "感奮", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 奮", "Chinese terms spelled with 感", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Hokkien lemmas", "Hokkien verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "[…] which awaken the masses, fire them with enthusiasm and impel them to unite and struggle to transform their environment.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1942, 毛澤東 (Mao Zedong), 《在延安文藝座談會上的講話》 (Talks at the Yenan Forum on Literature and Art), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "jiù néng shǐ rénmín qúnzhòng jīngxǐng qǐlái, gǎnfèn qǐlái, tuīdòng rénmín qúnzhòng zǒuxiàng tuánjié hé dòuzhēng, shíxíng gǎizào zìjǐ de huánjìng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "就能使人民群眾驚醒起來,感奮起來,推動人民群眾走向團結和鬥爭,實行改造自己的環境。", "type": "quote" }, { "english": "[…] which awaken the masses, fire them with enthusiasm and impel them to unite and struggle to transform their environment.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1942, 毛澤東 (Mao Zedong), 《在延安文藝座談會上的講話》 (Talks at the Yenan Forum on Literature and Art), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "jiù néng shǐ rénmín qúnzhòng jīngxǐng qǐlái, gǎnfèn qǐlái, tuīdòng rénmín qúnzhòng zǒuxiàng tuánjié hé dòuzhēng, shíxíng gǎizào zìjǐ de huánjìng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "就能使人民群众惊醒起来,感奋起来,推动人民群众走向团结和斗争,实行改造自己的环境。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to be moved and inspired; to be fired with enthusiasm" ], "links": [ [ "moved", "moved" ], [ "inspired", "inspired" ], [ "fired", "fired" ], [ "enthusiasm", "enthusiasm" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "gǎnfèn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄢˇ ㄈㄣˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gam² fan⁵" }, { "zh-pron": "kám-hùn" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "gǎnfèn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "gǎnfèn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kan³-fên⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gǎn-fèn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "gaanfenn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ганьфэнь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ganʹfɛnʹ" }, { "ipa": "/kän²¹⁴⁻²¹ fən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gám fáhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gam² fan⁵" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gem² fen⁵" }, { "ipa": "/kɐm³⁵ fɐn¹³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "kám-hùn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "kám-hùn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "kafmhuxn" }, { "ipa": "/kam⁵³⁻⁴⁴ hun²¹/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/kam⁵⁵⁴⁻²⁴ hun⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/kän²¹⁴⁻²¹ fən⁵¹/" }, { "ipa": "/kɐm³⁵ fɐn¹³/" }, { "ipa": "/kam⁵³⁻⁴⁴ hun²¹/" }, { "ipa": "/kam⁵⁵⁴⁻²⁴ hun⁴¹/" } ], "word": "感奮" }
Download raw JSONL data for 感奮 meaning in All languages combined (3.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "感奮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "感奮", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "感奮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "感奮", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "感奮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "感奮", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "感奮" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "感奮", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.