"愛之欲其生,惡之欲其死" meaning in All languages combined

See 愛之欲其生,惡之欲其死 on Wiktionary

Proverb [Chinese]

IPA: /ˀaɪ̯⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ y⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ ʂɤŋ⁵⁵ u⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ y⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /ɔːi̯³³ t͡siː⁵⁵ jʊk̚² kʰei̯²¹ sɐŋ⁵⁵ wuː³³ t͡siː⁵⁵ jʊk̚² kʰei̯²¹ sei̯³⁵/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA] Forms: 爱之欲其生,恶之欲其死
Etymology: From the Analects, Book 12 (《論語·顏淵》) Etymology templates: {{lang|zh|(《論語·顏淵》)}} (《論語·顏淵》) Head templates: {{head|zh|proverb}} 愛之欲其生,惡之欲其死
  1. If you love somebody, you want them to live forever, but if you hate somebody, you want them dead.
    Sense id: en-愛之欲其生,惡之欲其死-zh-proverb-HUaI2GcY Categories (other): Cantonese proverbs, Chinese entries with incorrect language header, Chinese proverbs, Mandarin proverbs, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_english_offsets": [
        [
          4,
          35
        ],
        [
          41,
          69
        ]
      ],
      "bold_roman_offsets": [
        [
          0,
          18
        ],
        [
          20,
          34
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          0,
          5
        ],
        [
          6,
          11
        ]
      ],
      "english": "You love a man and wish him to live; you hate him and wish him to die. Having wished him to live, you also wish him to die. This is a case of delusion.",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese poetry"
      ],
      "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
      "roman": "Ài zhī yù qí shēng, è zhī yù qí sǐ, jì yù qí shēng, yòu yù qí sǐ, shì huò yě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "愛之欲其生,惡之欲其死,既欲其生,又欲其死,是惑也。",
      "type": "quote"
    },
    {
      "bold_english_offsets": [
        [
          4,
          35
        ],
        [
          41,
          69
        ]
      ],
      "bold_roman_offsets": [
        [
          0,
          18
        ],
        [
          20,
          34
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          0,
          5
        ],
        [
          6,
          11
        ]
      ],
      "english": "You love a man and wish him to live; you hate him and wish him to die. Having wished him to live, you also wish him to die. This is a case of delusion.",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese poetry"
      ],
      "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
      "roman": "Ài zhī yù qí shēng, è zhī yù qí sǐ, jì yù qí shēng, yòu yù qí sǐ, shì huò yě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "爱之欲其生,恶之欲其死,既欲其生,又欲其死,是惑也。",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "(《論語·顏淵》)"
      },
      "expansion": "(《論語·顏淵》)",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Analects, Book 12 (《論語·顏淵》)",
  "forms": [
    {
      "form": "爱之欲其生,恶之欲其死",
      "raw_tags": [
        "simp. ("
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "愛之欲其生,惡之欲其死",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "If you love somebody, you want them to live forever, but if you hate somebody, you want them dead."
      ],
      "id": "en-愛之欲其生,惡之欲其死-zh-proverb-HUaI2GcY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ài zhī yù qí shēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wù zhī yù qí sǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄞˋ ㄓ ㄩˋ ㄑㄧˊ ㄕㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˋ ㄓ ㄩˋ ㄑㄧˊ ㄙˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "oi³ zi¹ juk⁶ kei⁴ sang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wu³ zi¹ juk⁶ kei⁴ sei²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ài zhī yù qí shēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wù zhī yù qí sǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄞˋ ㄓ ㄩˋ ㄑㄧˊ ㄕㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˋ ㄓ ㄩˋ ㄑㄧˊ ㄙˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ài jhih yù cí sheng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wù jhih yù cí sǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "ai⁴ chih¹ yü⁴ chʻi² shêng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "wu⁴ chih¹ yü⁴ chʻi² ssŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "ài jr̄ yù chí shēng-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wù jr̄ yù chí sž"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ay jy yuh chyi sheng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "wuh jy yuh chyi syy"
    },
    {
      "roman": "aj čži juj ci šɛn, u čži juj ci sy",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ай чжи юй ци шэн"
    },
    {
      "roman": "aj čži juj ci šɛn, u čži juj ci sy",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "у чжи юй ци сы"
    },
    {
      "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ y⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ ʂɤŋ⁵⁵ u⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ y⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "oi³ zi¹ juk⁶ kei⁴ sang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wu³ zi¹ juk⁶ kei⁴ sei²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "oi jī yuhk kèih sāng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wu jī yuhk kèih séi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "oi³ dzi¹ juk⁹ kei⁴ sang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wu³ dzi¹ juk⁹ kei⁴ sei²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "oi³ ji¹ yug⁶ kéi⁴ seng¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "wu³ ji¹ yug⁶ kéi⁴ séi²"
    },
    {
      "ipa": "/ɔːi̯³³ t͡siː⁵⁵ jʊk̚² kʰei̯²¹ sɐŋ⁵⁵ wuː³³ t͡siː⁵⁵ jʊk̚² kʰei̯²¹ sei̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "愛之欲其生,惡之欲其死"
}
{
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_english_offsets": [
        [
          4,
          35
        ],
        [
          41,
          69
        ]
      ],
      "bold_roman_offsets": [
        [
          0,
          18
        ],
        [
          20,
          34
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          0,
          5
        ],
        [
          6,
          11
        ]
      ],
      "english": "You love a man and wish him to live; you hate him and wish him to die. Having wished him to live, you also wish him to die. This is a case of delusion.",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese poetry"
      ],
      "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
      "roman": "Ài zhī yù qí shēng, è zhī yù qí sǐ, jì yù qí shēng, yòu yù qí sǐ, shì huò yě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "愛之欲其生,惡之欲其死,既欲其生,又欲其死,是惑也。",
      "type": "quote"
    },
    {
      "bold_english_offsets": [
        [
          4,
          35
        ],
        [
          41,
          69
        ]
      ],
      "bold_roman_offsets": [
        [
          0,
          18
        ],
        [
          20,
          34
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          0,
          5
        ],
        [
          6,
          11
        ]
      ],
      "english": "You love a man and wish him to live; you hate him and wish him to die. Having wished him to live, you also wish him to die. This is a case of delusion.",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese poetry"
      ],
      "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
      "roman": "Ài zhī yù qí shēng, è zhī yù qí sǐ, jì yù qí shēng, yòu yù qí sǐ, shì huò yě.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "爱之欲其生,恶之欲其死,既欲其生,又欲其死,是惑也。",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "(《論語·顏淵》)"
      },
      "expansion": "(《論語·顏淵》)",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Analects, Book 12 (《論語·顏淵》)",
  "forms": [
    {
      "form": "爱之欲其生,恶之欲其死",
      "raw_tags": [
        "simp. ("
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "愛之欲其生,惡之欲其死",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms derived from the Analects",
        "Chinese terms spelled with 之",
        "Chinese terms spelled with 其",
        "Chinese terms spelled with 惡",
        "Chinese terms spelled with 愛",
        "Chinese terms spelled with 欲",
        "Chinese terms spelled with 死",
        "Chinese terms spelled with 生",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "If you love somebody, you want them to live forever, but if you hate somebody, you want them dead."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ài zhī yù qí shēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wù zhī yù qí sǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄞˋ ㄓ ㄩˋ ㄑㄧˊ ㄕㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˋ ㄓ ㄩˋ ㄑㄧˊ ㄙˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "oi³ zi¹ juk⁶ kei⁴ sang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wu³ zi¹ juk⁶ kei⁴ sei²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ài zhī yù qí shēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wù zhī yù qí sǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄞˋ ㄓ ㄩˋ ㄑㄧˊ ㄕㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨˋ ㄓ ㄩˋ ㄑㄧˊ ㄙˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ài jhih yù cí sheng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wù jhih yù cí sǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "ai⁴ chih¹ yü⁴ chʻi² shêng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "wu⁴ chih¹ yü⁴ chʻi² ssŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "ài jr̄ yù chí shēng-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wù jr̄ yù chí sž"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ay jy yuh chyi sheng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "wuh jy yuh chyi syy"
    },
    {
      "roman": "aj čži juj ci šɛn, u čži juj ci sy",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ай чжи юй ци шэн"
    },
    {
      "roman": "aj čži juj ci šɛn, u čži juj ci sy",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "у чжи юй ци сы"
    },
    {
      "ipa": "/ˀaɪ̯⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ y⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ ʂɤŋ⁵⁵ u⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ y⁵¹ t͡ɕʰi³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "oi³ zi¹ juk⁶ kei⁴ sang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "wu³ zi¹ juk⁶ kei⁴ sei²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "oi jī yuhk kèih sāng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wu jī yuhk kèih séi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "oi³ dzi¹ juk⁹ kei⁴ sang¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wu³ dzi¹ juk⁹ kei⁴ sei²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "oi³ ji¹ yug⁶ kéi⁴ seng¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "wu³ ji¹ yug⁶ kéi⁴ séi²"
    },
    {
      "ipa": "/ɔːi̯³³ t͡siː⁵⁵ jʊk̚² kʰei̯²¹ sɐŋ⁵⁵ wuː³³ t͡siː⁵⁵ jʊk̚² kʰei̯²¹ sei̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "愛之欲其生,惡之欲其死"
}

Download raw JSONL data for 愛之欲其生,惡之欲其死 meaning in All languages combined (6.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.