"怕老婆" meaning in All languages combined

See 怕老婆 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /pʰä⁵¹ lɑʊ̯²¹⁴ pʰu̯ɔ⁴/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pʰaː³³ lou̯¹³ pʰɔː²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pʰä⁵¹ lɑʊ̯²¹⁴ pʰu̯ɔ⁴/, /pʰaː³³ lou̯¹³ pʰɔː²¹/ Chinese transliterations: pàlǎopo [Mandarin, Pinyin], ㄆㄚˋ ㄌㄠˇ ˙ㄆㄛ [Mandarin, bopomofo], paa³ lou⁵ po⁴ [Cantonese, Jyutping], pàlǎopo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], pàlǎopo̊ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pʻa⁴-lao³-pʻo⁵ [Mandarin, Wade-Giles], pà-lǎu-pwo [Mandarin, Yale], pahlao.po [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], палаопо [Mandarin, Palladius], palaopo [Mandarin, Palladius], pa lóuh pòh [Cantonese, Yale], paa³ lou⁵ po⁴ [Cantonese, Pinyin], pa³ lou⁵ po⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: Literally: "afraid of one's wife". It is believed that if a man is ticklish, it is a sign of fear of his present or future wife. Head templates: {{head|zh|idiom}} 怕老婆
  1. to be henpecked; to be afraid of one's wife Tags: idiomatic
    Sense id: en-怕老婆-zh-phrase-Gz0fuEv0 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 30 70 Disambiguation of Pages with 1 entry: 45 55 Disambiguation of Pages with entries: 45 55
  2. ticklish (of a man) Tags: idiomatic
    Sense id: en-怕老婆-zh-phrase-LXXeYP6R Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 30 70 Disambiguation of Pages with 1 entry: 45 55 Disambiguation of Pages with entries: 45 55
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 怕癢 (pàyǎng), 怕痒 (pàyǎng), 驚某 (kiaⁿ-bó͘) [Min-Nan], 惊某 (kiaⁿ-bó͘) [Min-Nan]
{
  "etymology_text": "Literally: \"afraid of one's wife\". It is believed that if a man is ticklish, it is a sign of fear of his present or future wife.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "怕老婆",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "pàyǎng",
      "word": "怕癢"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "pàyǎng",
      "word": "怕痒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kiaⁿ-bó͘",
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "驚某"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "kiaⁿ-bó͘",
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "惊某"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "30 70",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be henpecked; to be afraid of one's wife"
      ],
      "id": "en-怕老婆-zh-phrase-Gz0fuEv0",
      "links": [
        [
          "henpecked",
          "henpecked"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "30 70",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ticklish (of a man)"
      ],
      "id": "en-怕老婆-zh-phrase-LXXeYP6R",
      "links": [
        [
          "ticklish",
          "ticklish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pàlǎopo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄆㄚˋ ㄌㄠˇ ˙ㄆㄛ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "paa³ lou⁵ po⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pàlǎopo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pàlǎopo̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pʻa⁴-lao³-pʻo⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pà-lǎu-pwo"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pahlao.po"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "палаопо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "palaopo"
    },
    {
      "ipa": "/pʰä⁵¹ lɑʊ̯²¹⁴ pʰu̯ɔ⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pa lóuh pòh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "paa³ lou⁵ po⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "pa³ lou⁵ po⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pʰaː³³ lou̯¹³ pʰɔː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰä⁵¹ lɑʊ̯²¹⁴ pʰu̯ɔ⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰaː³³ lou̯¹³ pʰɔː²¹/"
    }
  ],
  "word": "怕老婆"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 婆",
    "Chinese terms spelled with 怕",
    "Chinese terms spelled with 老",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_text": "Literally: \"afraid of one's wife\". It is believed that if a man is ticklish, it is a sign of fear of his present or future wife.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "怕老婆",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "roman": "pàyǎng",
      "word": "怕癢"
    },
    {
      "roman": "pàyǎng",
      "word": "怕痒"
    },
    {
      "roman": "kiaⁿ-bó͘",
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "驚某"
    },
    {
      "roman": "kiaⁿ-bó͘",
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "惊某"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to be henpecked; to be afraid of one's wife"
      ],
      "links": [
        [
          "henpecked",
          "henpecked"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ticklish (of a man)"
      ],
      "links": [
        [
          "ticklish",
          "ticklish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pàlǎopo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄆㄚˋ ㄌㄠˇ ˙ㄆㄛ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "paa³ lou⁵ po⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pàlǎopo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pàlǎopo̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pʻa⁴-lao³-pʻo⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pà-lǎu-pwo"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pahlao.po"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "палаопо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "palaopo"
    },
    {
      "ipa": "/pʰä⁵¹ lɑʊ̯²¹⁴ pʰu̯ɔ⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pa lóuh pòh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "paa³ lou⁵ po⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "pa³ lou⁵ po⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pʰaː³³ lou̯¹³ pʰɔː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰä⁵¹ lɑʊ̯²¹⁴ pʰu̯ɔ⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰaː³³ lou̯¹³ pʰɔː²¹/"
    }
  ],
  "word": "怕老婆"
}

Download raw JSONL data for 怕老婆 meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "怕老婆"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "怕老婆",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "怕老婆"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "怕老婆",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.