See 志士仁人 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "志士仁人", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "people with lofty ideas" ], "id": "en-志士仁人-zh-phrase-XM5obWg4", "links": [ [ "people", "people" ], [ "lofty", "lofty" ], [ "idea", "idea" ] ], "synonyms": [ { "roman": "rénrénzhìshì", "word": "仁人志士" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhìshìrénrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˋ ㄕˋ ㄖㄣˊ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi³ si⁶ jan⁴ jan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhìshìrénrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˋ ㄕˋ ㄖㄣˊ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhìhshìhrénrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chih⁴-shih⁴-jên²-jên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jr̀-shr̀-rén-rén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jyhshyhrenren" }, { "roman": "čžišižɛnʹžɛnʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжишижэньжэнь" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹ ʐən³⁵ ʐən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi³ si⁶ jan⁴ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "ji sih yàhn yàhn" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzi³ si⁶ jan⁴ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ji³ xi⁶ yen⁴ yen⁴" }, { "ipa": "/t͡siː³³ siː²² jɐn²¹ jɐn²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "志士仁人" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "志士仁人", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 人", "Chinese terms spelled with 仁", "Chinese terms spelled with 士", "Chinese terms spelled with 志", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "people with lofty ideas" ], "links": [ [ "people", "people" ], [ "lofty", "lofty" ], [ "idea", "idea" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhìshìrénrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˋ ㄕˋ ㄖㄣˊ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi³ si⁶ jan⁴ jan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhìshìrénrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˋ ㄕˋ ㄖㄣˊ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhìhshìhrénrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chih⁴-shih⁴-jên²-jên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jr̀-shr̀-rén-rén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jyhshyhrenren" }, { "roman": "čžišižɛnʹžɛnʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжишижэньжэнь" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹ ʐən³⁵ ʐən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "zi³ si⁶ jan⁴ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "ji sih yàhn yàhn" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzi³ si⁶ jan⁴ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ji³ xi⁶ yen⁴ yen⁴" }, { "ipa": "/t͡siː³³ siː²² jɐn²¹ jɐn²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "rénrénzhìshì", "word": "仁人志士" } ], "word": "志士仁人" }
Download raw JSONL data for 志士仁人 meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.