"德蕾莎" meaning in All languages combined

See 德蕾莎 on Wiktionary

Proper name [Chinese]

IPA: /tɤ³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʂä⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tɤ³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʂä⁵⁵/ Chinese transliterations: Délěishā [Mandarin, Pinyin], ㄉㄜˊ ㄌㄟˇ ㄕㄚ [Mandarin, bopomofo], Délěishā [Hanyu-Pinyin, Mandarin], Délěisha [Mandarin, Tongyong-Pinyin], Tê²-lei³-sha¹ [Mandarin, Wade-Giles], Dé-lěi-shā [Mandarin, Yale], Derleeisha [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], Дэлэйша [Mandarin, Palladius], Dɛlɛjša [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|proper noun}} 德蕾莎
  1. (Taiwan) A transliteration of the English female given name Teresa or Theresa. Tags: Taiwan Categories (topical): Chinese renderings of English female given names Synonyms: 特蕾莎 (Tèlěishā) [Mainland-China], 特里薩 (Tèlǐsà), 特雷莎 (Tèléishā) [Mainland-China], 特麗薩 (Tèlìsà), 特丽萨 (Tèlìsà)
    Sense id: en-德蕾莎-zh-name-uGAYm9Or Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, Taiwanese Chinese
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "德蕾莎",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Chinese renderings of English female given names",
          "parents": [
            "Female given names",
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A transliteration of the English female given name Teresa or Theresa."
      ],
      "id": "en-德蕾莎-zh-name-uGAYm9Or",
      "links": [
        [
          "Teresa",
          "Teresa#English"
        ],
        [
          "Theresa",
          "Theresa#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwan) A transliteration of the English female given name Teresa or Theresa."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "Tèlěishā",
          "tags": [
            "Mainland-China"
          ],
          "word": "特蕾莎"
        },
        {
          "roman": "Tèlǐsà",
          "word": "特里薩"
        },
        {
          "roman": "Tèléishā",
          "tags": [
            "Mainland-China"
          ],
          "word": "特雷莎"
        },
        {
          "roman": "Tèlìsà",
          "word": "特麗薩"
        },
        {
          "roman": "Tèlìsà",
          "word": "特丽萨"
        }
      ],
      "tags": [
        "Taiwan"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Délěishā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄜˊ ㄌㄟˇ ㄕㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Délěishā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Délěisha"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Tê²-lei³-sha¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Dé-lěi-shā"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Derleeisha"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Дэлэйша"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Dɛlɛjša"
    },
    {
      "ipa": "/tɤ³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʂä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɤ³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʂä⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "德蕾莎"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "德蕾莎",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proper nouns",
        "Chinese renderings of English female given names",
        "Chinese terms borrowed from English",
        "Chinese terms derived from English",
        "Chinese terms spelled with 德",
        "Chinese terms spelled with 莎",
        "Chinese terms spelled with 蕾",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proper nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Taiwanese Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "A transliteration of the English female given name Teresa or Theresa."
      ],
      "links": [
        [
          "Teresa",
          "Teresa#English"
        ],
        [
          "Theresa",
          "Theresa#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwan) A transliteration of the English female given name Teresa or Theresa."
      ],
      "tags": [
        "Taiwan"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Délěishā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄜˊ ㄌㄟˇ ㄕㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Délěishā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Délěisha"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Tê²-lei³-sha¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Dé-lěi-shā"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Derleeisha"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Дэлэйша"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Dɛlɛjša"
    },
    {
      "ipa": "/tɤ³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʂä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɤ³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʂä⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "Tèlěishā",
      "tags": [
        "Mainland-China"
      ],
      "word": "特蕾莎"
    },
    {
      "roman": "Tèlǐsà",
      "word": "特里薩"
    },
    {
      "roman": "Tèléishā",
      "tags": [
        "Mainland-China"
      ],
      "word": "特雷莎"
    },
    {
      "roman": "Tèlìsà",
      "word": "特麗薩"
    },
    {
      "roman": "Tèlìsà",
      "word": "特丽萨"
    }
  ],
  "word": "德蕾莎"
}

Download raw JSONL data for 德蕾莎 meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "德蕾莎"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "德蕾莎",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.