See 得唔得 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "phrase" }, "expansion": "得唔得", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 5 ] ], "english": "Is it OK? What do you say/think?", "ref": " 開放詞典 /开放词典 [Kaifang Cidian]", "roman": "nei⁵ waa⁶ dak¹ m⁴ dak¹ aa³?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional-Chinese" ], "text": "你話得唔得呀?", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 5 ] ], "english": "Is it OK? What do you say/think?", "ref": " 開放詞典 /开放词典 [Kaifang Cidian]", "roman": "nei⁵ waa⁶ dak¹ m⁴ dak¹ aa³?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified-Chinese" ], "text": "你话得唔得呀?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see 得, 唔, 得. OK or not" ], "id": "en-得唔得-zh-phrase-dF2e-lH0", "links": [ [ "得", "得#Chinese" ], [ "唔", "唔#Chinese" ], [ "OK", "OK" ], [ "or", "or" ], [ "not", "not" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) Used other than figuratively or idiomatically: see 得, 唔, 得. OK or not" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 5 ] ], "english": "Could you hurry up already!", "ref": " 開放詞典 /开放词典 [Kaifang Cidian]", "roman": "faai³ di¹ dak¹ m⁴ dak¹?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "快啲得唔得?", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 19, 31 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "english": "Could you not talk about these sorts of things?", "ref": " http://hk.on.cc/hk/bkn/cnt/entertainment/20150825/bkn-20150825194143826-0825_00862_001.html", "roman": "mai⁵ gong² ni¹ di¹ dak¹ m⁴ dak¹.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional-Chinese" ], "text": "咪講呢啲得唔得。", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 19, 31 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "english": "Could you not talk about these sorts of things?", "ref": " http://hk.on.cc/hk/bkn/cnt/entertainment/20150825/bkn-20150825194143826-0825_00862_001.html", "roman": "mai⁵ gong² ni¹ di¹ dak¹ m⁴ dak¹.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified-Chinese" ], "text": "咪讲呢啲得唔得。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "please, for goodness' sake" ], "id": "en-得唔得-zh-phrase-CkWhc16W", "links": [ [ "please", "please" ], [ "for goodness' sake", "for goodness' sake" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) please, for goodness' sake" ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 100", "sense": "please", "word": "唔該你" }, { "_dis1": "0 100", "sense": "please", "word": "唔该你" }, { "_dis1": "0 100", "roman": "hǎoxīn", "sense": "please", "word": "好心" } ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "sounds": [ { "raw_tags": [ "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "dak¹ m⁴ dak¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "dak¹ m³ dak¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "dak¹ m⁴ dak¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "dāk m̀h dāk" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dak⁷ m⁴ dak⁷" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "deg¹ m⁴ deg¹" }, { "ipa": "/tɐk̚⁵ m̩²¹ tɐk̚⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishanese", "Taicheng", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "dak¹ m³ dak¹" }, { "ipa": "/tak̚³³ m̩²² tak̚³³/", "tags": [ "Cantonese", "Taishanese", "Taicheng", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "得唔得" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese palindromes", "Chinese phrases", "Chinese terms spelled with 唔", "Chinese terms spelled with 得", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "phrase" }, "expansion": "得唔得", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese Chinese", "Cantonese terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 5 ] ], "english": "Is it OK? What do you say/think?", "ref": " 開放詞典 /开放词典 [Kaifang Cidian]", "roman": "nei⁵ waa⁶ dak¹ m⁴ dak¹ aa³?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional-Chinese" ], "text": "你話得唔得呀?", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 5 ] ], "english": "Is it OK? What do you say/think?", "ref": " 開放詞典 /开放词典 [Kaifang Cidian]", "roman": "nei⁵ waa⁶ dak¹ m⁴ dak¹ aa³?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified-Chinese" ], "text": "你话得唔得呀?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see 得, 唔, 得. OK or not" ], "links": [ [ "得", "得#Chinese" ], [ "唔", "唔#Chinese" ], [ "OK", "OK" ], [ "or", "or" ], [ "not", "not" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) Used other than figuratively or idiomatically: see 得, 唔, 得. OK or not" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "categories": [ "Cantonese Chinese", "Cantonese terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 5 ] ], "english": "Could you hurry up already!", "ref": " 開放詞典 /开放词典 [Kaifang Cidian]", "roman": "faai³ di¹ dak¹ m⁴ dak¹?", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "快啲得唔得?", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 19, 31 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "english": "Could you not talk about these sorts of things?", "ref": " http://hk.on.cc/hk/bkn/cnt/entertainment/20150825/bkn-20150825194143826-0825_00862_001.html", "roman": "mai⁵ gong² ni¹ di¹ dak¹ m⁴ dak¹.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Traditional-Chinese" ], "text": "咪講呢啲得唔得。", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 19, 31 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "english": "Could you not talk about these sorts of things?", "ref": " http://hk.on.cc/hk/bkn/cnt/entertainment/20150825/bkn-20150825194143826-0825_00862_001.html", "roman": "mai⁵ gong² ni¹ di¹ dak¹ m⁴ dak¹.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese", "Simplified-Chinese" ], "text": "咪讲呢啲得唔得。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "please, for goodness' sake" ], "links": [ [ "please", "please" ], [ "for goodness' sake", "for goodness' sake" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) please, for goodness' sake" ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "sounds": [ { "raw_tags": [ "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "dak¹ m⁴ dak¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "dak¹ m³ dak¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "dak¹ m⁴ dak¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "dāk m̀h dāk" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dak⁷ m⁴ dak⁷" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "deg¹ m⁴ deg¹" }, { "ipa": "/tɐk̚⁵ m̩²¹ tɐk̚⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishanese", "Taicheng", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "dak¹ m³ dak¹" }, { "ipa": "/tak̚³³ m̩²² tak̚³³/", "tags": [ "Cantonese", "Taishanese", "Taicheng", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "please", "word": "唔該你" }, { "sense": "please", "word": "唔该你" }, { "roman": "hǎoxīn", "sense": "please", "word": "好心" } ], "word": "得唔得" }
Download raw JSONL data for 得唔得 meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.