"後發制人" meaning in All languages combined

See 後發制人 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /xoʊ̯⁵¹ fä⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʐən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /hɐu̯²² faːt̚³ t͡sɐi̯³³ jɐn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /xoʊ̯⁵¹ fä⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʐən³⁵/, /hɐu̯²² faːt̚³ t͡sɐi̯³³ jɐn²¹/ Chinese transliterations: hòufāzhìrén [Mandarin, Pinyin], ㄏㄡˋ ㄈㄚ ㄓˋ ㄖㄣˊ [Mandarin, bopomofo], hau⁶ faat³ zai³ jan⁴ [Cantonese, Jyutping], hòufāzhìrén [Hanyu-Pinyin, Mandarin], hòufajhìhrén [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hou⁴-fa¹-chih⁴-jên² [Mandarin, Wade-Giles], hòu-fā-jr̀-rén [Mandarin, Yale], howfajyhren [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хоуфачжижэнь [Mandarin, Palladius], xoufačžižɛnʹ [Mandarin, Palladius], hauh faat jai yàhn [Cantonese, Yale], hau⁶ faat⁸ dzai³ jan⁴ [Cantonese, Pinyin], heo⁶ fad³ zei³ yen⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 後發制人
  1. to gain mastery by striking only after the enemy had struck Tags: idiomatic
    Sense id: en-後發制人-zh-phrase-8SvX9dzf Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 後發制人 meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "xiānfāzhìrén",
      "word": "先發制人"
    },
    {
      "roman": "xiānfāzhìrén",
      "word": "先发制人"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "後發制人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In each case the contending sides were unequal, and the weaker side, yielding some ground at first, gained mastery by striking only after the enemy had struck and so defeated the stronger side.",
          "ref": "都是雙方強弱不同,弱者先讓一步,後發制人,因而戰勝的。 [MSC, trad.]",
          "text": "都是双方强弱不同,弱者先让一步,后发制人,因而战胜的。 [MSC, simp.]\nFrom: 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nDōu shì shuāngfāng qiángruò bùtóng, ruòzhě xiān ràng yībù, hòufāzhìrén, yīn'ér zhànshèng de. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to gain mastery by striking only after the enemy had struck"
      ],
      "id": "en-後發制人-zh-phrase-8SvX9dzf",
      "links": [
        [
          "gain",
          "gain"
        ],
        [
          "mastery",
          "mastery"
        ],
        [
          "striking",
          "strike"
        ],
        [
          "enemy",
          "enemy"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hòufāzhìrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄡˋ ㄈㄚ ㄓˋ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hau⁶ faat³ zai³ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hòufāzhìrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hòufajhìhrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hou⁴-fa¹-chih⁴-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hòu-fā-jr̀-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "howfajyhren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хоуфачжижэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xoufačžižɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/xoʊ̯⁵¹ fä⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hauh faat jai yàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hau⁶ faat⁸ dzai³ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "heo⁶ fad³ zei³ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/hɐu̯²² faːt̚³ t͡sɐi̯³³ jɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xoʊ̯⁵¹ fä⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʐən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/hɐu̯²² faːt̚³ t͡sɐi̯³³ jɐn²¹/"
    }
  ],
  "word": "後發制人"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "xiānfāzhìrén",
      "word": "先發制人"
    },
    {
      "roman": "xiānfāzhìrén",
      "word": "先发制人"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "後發制人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In each case the contending sides were unequal, and the weaker side, yielding some ground at first, gained mastery by striking only after the enemy had struck and so defeated the stronger side.",
          "ref": "都是雙方強弱不同,弱者先讓一步,後發制人,因而戰勝的。 [MSC, trad.]",
          "text": "都是双方强弱不同,弱者先让一步,后发制人,因而战胜的。 [MSC, simp.]\nFrom: 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nDōu shì shuāngfāng qiángruò bùtóng, ruòzhě xiān ràng yībù, hòufāzhìrén, yīn'ér zhànshèng de. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to gain mastery by striking only after the enemy had struck"
      ],
      "links": [
        [
          "gain",
          "gain"
        ],
        [
          "mastery",
          "mastery"
        ],
        [
          "striking",
          "strike"
        ],
        [
          "enemy",
          "enemy"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hòufāzhìrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄡˋ ㄈㄚ ㄓˋ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hau⁶ faat³ zai³ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hòufāzhìrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hòufajhìhrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hou⁴-fa¹-chih⁴-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hòu-fā-jr̀-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "howfajyhren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хоуфачжижэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xoufačžižɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/xoʊ̯⁵¹ fä⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hauh faat jai yàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hau⁶ faat⁸ dzai³ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "heo⁶ fad³ zei³ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/hɐu̯²² faːt̚³ t͡sɐi̯³³ jɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xoʊ̯⁵¹ fä⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ ʐən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/hɐu̯²² faːt̚³ t͡sɐi̯³³ jɐn²¹/"
    }
  ],
  "word": "後發制人"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.