"廣東人" meaning in All languages combined

See 廣東人 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵⁵ ʐən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʷɔːŋ³⁵ tʊŋ⁵⁵ jɐn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kŋ̍⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻³³ laŋ²⁴/ [Hokkien, Taipei], /kŋ̍⁵⁵⁴⁻²⁴ taŋ³³ laŋ²⁴/ [Hokkien, Philippines, Quanzhou], /kŋ̍⁴¹⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻³³ laŋ²³/ [Hokkien, Kaohsiung], /kŋ̍⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻²² laŋ²⁴/ [Hokkien, Xiamen], /kŋ̍⁴⁴⁵⁻³³ taŋ³³⁻²¹ laŋ²³/ [Hokkien, Penang], /kuĩ⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻²² laŋ¹³/ [Hokkien, Zhangzhou], /ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵⁵ ʐən³⁵/, /kʷɔːŋ³⁵ tʊŋ⁵⁵ jɐn²¹/, /kŋ̍⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻³³ laŋ²⁴/, /kŋ̍⁵⁵⁴⁻²⁴ taŋ³³ laŋ²⁴/, /kŋ̍⁴¹⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻³³ laŋ²³/, /kŋ̍⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻²² laŋ²⁴/, /kŋ̍⁴⁴⁵⁻³³ taŋ³³⁻²¹ laŋ²³/, /kuĩ⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻²² laŋ¹³/ Chinese transliterations: Guǎngdōngrén [Mandarin, Pinyin], ㄍㄨㄤˇ ㄉㄨㄥ ㄖㄣˊ [Mandarin, bopomofo], gwong² dung¹ jan⁴ [Cantonese, Jyutping], Kńg-tang-lâng, Kúiⁿ-tang-lâng, Guǎngdōngrén [Hanyu-Pinyin, Mandarin], Guǎngdongrén [Mandarin, Tongyong-Pinyin], Kuang³-tung¹-jên² [Mandarin, Wade-Giles], Gwǎng-dūng-rén [Mandarin, Yale], Goangdongren [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], Гуандунжэнь [Mandarin, Palladius], Guandunžɛnʹ [Mandarin, Palladius], gwóng dūng yàhn [Cantonese, Yale], gwong² dung¹ jan⁴ [Cantonese, Pinyin], guong² dung¹ yen⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], Kńg-tang-lâng [Hokkien, POJ], Kńg-tang-lâng [Hokkien, Tai-lo], kngfdanglaang [Hokkien, Phofsit-Daibuun], Kúiⁿ-tang-lâng [Hokkien, POJ], Kuínn-tang-lâng [Hokkien, Tai-lo], kvuy'danglaang [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{head|zh|noun}} 廣東人
  1. person from Guangdong
    Sense id: en-廣東人-zh-noun-HXv57Lb4 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 82 18
  2. (chiefly Cantonese or overseas, specifically) Cantonese person Tags: specifically
    Sense id: en-廣東人-zh-noun-ulqYJ0v0 Categories (other): Cantonese Chinese
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 天不怕,地不怕,只怕廣東人說官話/天不怕,地不怕,只怕广东人说官话 (tiān bùpà, dì bùpà, zhǐ pà Guǎngdōngrén shuō guānhuà)
Synonyms: 廣府人 [formal, Standard-Chinese], 廣東人 [Mandarin, Malaysia], 廣東人 [Mandarin, Singapore], 廣府人 [Cantonese, Guangzhou], 廣府人 [Cantonese, Hong-Kong], 廣府人 [Cantonese, Guangfu, Penang], 廣府人 [Cantonese, Guangfu, Singapore], 廣府人 [Hakka, Meixian], 廣府佬 [Hakka, Meixian], 本地人 [Hakka, Hong-Kong], 廣東儂 [Hokkien, Penang], 廣府儂 [Hokkien, Singapore], 廣東儂 [Hokkien, Manila], 鄉親 [Hokkien, Manila], 廣府儂 [Teochew], 廣府儂 [Singapore, Teochew]

Download JSON data for 廣東人 meaning in All languages combined (5.7kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tiān bùpà, dì bùpà, zhǐ pà Guǎngdōngrén shuō guānhuà",
      "word": "天不怕,地不怕,只怕廣東人說官話/天不怕,地不怕,只怕广东人说官话"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "廣東人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "82 18",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "person from Guangdong"
      ],
      "id": "en-廣東人-zh-noun-HXv57Lb4",
      "links": [
        [
          "Guangdong",
          "Guangdong"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "For example, Telok Ayer and Amoy Street are where the Hokkien congregate; the Teochew have settled by the Singapore River; the Cantonese live in Chinatown; the Hakka live on Upper Cross Street.",
          "ref": "例如直落亞逸和廈門街是福建人的集居地,潮州人則在新加坡河畔安身,廣東人住在牛車水,客家人住在海山街(Upper Cross Street)。 [MSC, trad.]",
          "text": "例如直落亚逸和厦门街是福建人的集居地,潮州人则在新加坡河畔安身,广东人住在牛车水,客家人住在海山街(Upper Cross Street)。 [MSC, simp.]\nFrom: 2020, 李国樑, 《广东妈姐》, page 39\nLìrú Zhíluòyàyì hé Xiàmén Jiē shì Fújiànrén de jíjūdì, Cháozhōurén zé zài Xīnjiāpō hépàn ānshēn, Guǎngdōngrén zhù zài Niúchēshuǐ, Kèjiārén zhù zài Hǎishān Jiē (Upper Cross Street). [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cantonese person"
      ],
      "id": "en-廣東人-zh-noun-ulqYJ0v0",
      "links": [
        [
          "Cantonese",
          "Cantonese"
        ]
      ],
      "qualifier": "chiefly Cantonese or overseas",
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Cantonese or overseas, specifically) Cantonese person"
      ],
      "tags": [
        "specifically"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Guǎngdōngrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄤˇ ㄉㄨㄥ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gwong² dung¹ jan⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "Kńg-tang-lâng"
    },
    {
      "zh-pron": "Kúiⁿ-tang-lâng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Guǎngdōngrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Guǎngdongrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Kuang³-tung¹-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Gwǎng-dūng-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Goangdongren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Гуандунжэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Guandunžɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵⁵ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwóng dūng yàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gwong² dung¹ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "guong² dung¹ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɔːŋ³⁵ tʊŋ⁵⁵ jɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "Kńg-tang-lâng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "Kńg-tang-lâng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kngfdanglaang"
    },
    {
      "ipa": "/kŋ̍⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻³³ laŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kŋ̍⁵⁵⁴⁻²⁴ taŋ³³ laŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Philippines",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kŋ̍⁴¹⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻³³ laŋ²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kŋ̍⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻²² laŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kŋ̍⁴⁴⁵⁻³³ taŋ³³⁻²¹ laŋ²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Penang"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "Kúiⁿ-tang-lâng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "Kuínn-tang-lâng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kvuy'danglaang"
    },
    {
      "ipa": "/kuĩ⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻²² laŋ¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵⁵ ʐən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɔːŋ³⁵ tʊŋ⁵⁵ jɐn²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kŋ̍⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻³³ laŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kŋ̍⁵⁵⁴⁻²⁴ taŋ³³ laŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kŋ̍⁴¹⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻³³ laŋ²³/"
    },
    {
      "ipa": "/kŋ̍⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻²² laŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kŋ̍⁴⁴⁵⁻³³ taŋ³³⁻²¹ laŋ²³/"
    },
    {
      "ipa": "/kuĩ⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻²² laŋ¹³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "廣府人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Malaysia"
      ],
      "word": "廣東人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Singapore"
      ],
      "word": "廣東人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou"
      ],
      "word": "廣府人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "廣府人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangfu",
        "Penang"
      ],
      "word": "廣府人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangfu",
        "Singapore"
      ],
      "word": "廣府人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "word": "廣府人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "word": "廣府佬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "本地人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Penang"
      ],
      "word": "廣東儂"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Singapore"
      ],
      "word": "廣府儂"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Manila"
      ],
      "word": "廣東儂"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Manila"
      ],
      "word": "鄉親"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Teochew"
      ],
      "word": "廣府儂"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Singapore",
        "Teochew"
      ],
      "word": "廣府儂"
    }
  ],
  "word": "廣東人"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "tiān bùpà, dì bùpà, zhǐ pà Guǎngdōngrén shuō guānhuà",
      "word": "天不怕,地不怕,只怕廣東人說官話/天不怕,地不怕,只怕广东人说官话"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "廣東人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "person from Guangdong"
      ],
      "links": [
        [
          "Guangdong",
          "Guangdong"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "For example, Telok Ayer and Amoy Street are where the Hokkien congregate; the Teochew have settled by the Singapore River; the Cantonese live in Chinatown; the Hakka live on Upper Cross Street.",
          "ref": "例如直落亞逸和廈門街是福建人的集居地,潮州人則在新加坡河畔安身,廣東人住在牛車水,客家人住在海山街(Upper Cross Street)。 [MSC, trad.]",
          "text": "例如直落亚逸和厦门街是福建人的集居地,潮州人则在新加坡河畔安身,广东人住在牛车水,客家人住在海山街(Upper Cross Street)。 [MSC, simp.]\nFrom: 2020, 李国樑, 《广东妈姐》, page 39\nLìrú Zhíluòyàyì hé Xiàmén Jiē shì Fújiànrén de jíjūdì, Cháozhōurén zé zài Xīnjiāpō hépàn ānshēn, Guǎngdōngrén zhù zài Niúchēshuǐ, Kèjiārén zhù zài Hǎishān Jiē (Upper Cross Street). [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cantonese person"
      ],
      "links": [
        [
          "Cantonese",
          "Cantonese"
        ]
      ],
      "qualifier": "chiefly Cantonese or overseas",
      "raw_glosses": [
        "(chiefly Cantonese or overseas, specifically) Cantonese person"
      ],
      "tags": [
        "specifically"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Guǎngdōngrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄤˇ ㄉㄨㄥ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gwong² dung¹ jan⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "Kńg-tang-lâng"
    },
    {
      "zh-pron": "Kúiⁿ-tang-lâng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Guǎngdōngrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Guǎngdongrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Kuang³-tung¹-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Gwǎng-dūng-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Goangdongren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Гуандунжэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Guandunžɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵⁵ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwóng dūng yàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gwong² dung¹ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "guong² dung¹ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɔːŋ³⁵ tʊŋ⁵⁵ jɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "Kńg-tang-lâng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "Kńg-tang-lâng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kngfdanglaang"
    },
    {
      "ipa": "/kŋ̍⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻³³ laŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kŋ̍⁵⁵⁴⁻²⁴ taŋ³³ laŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Philippines",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kŋ̍⁴¹⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻³³ laŋ²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kŋ̍⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻²² laŋ²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kŋ̍⁴⁴⁵⁻³³ taŋ³³⁻²¹ laŋ²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Penang"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "Kúiⁿ-tang-lâng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "Kuínn-tang-lâng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kvuy'danglaang"
    },
    {
      "ipa": "/kuĩ⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻²² laŋ¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵⁵ ʐən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɔːŋ³⁵ tʊŋ⁵⁵ jɐn²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kŋ̍⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻³³ laŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kŋ̍⁵⁵⁴⁻²⁴ taŋ³³ laŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kŋ̍⁴¹⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻³³ laŋ²³/"
    },
    {
      "ipa": "/kŋ̍⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻²² laŋ²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kŋ̍⁴⁴⁵⁻³³ taŋ³³⁻²¹ laŋ²³/"
    },
    {
      "ipa": "/kuĩ⁵³⁻⁴⁴ taŋ⁴⁴⁻²² laŋ¹³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "廣府人"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Malaysia"
      ],
      "word": "廣東人"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Singapore"
      ],
      "word": "廣東人"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou"
      ],
      "word": "廣府人"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "廣府人"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangfu",
        "Penang"
      ],
      "word": "廣府人"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangfu",
        "Singapore"
      ],
      "word": "廣府人"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "word": "廣府人"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "word": "廣府佬"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "本地人"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Penang"
      ],
      "word": "廣東儂"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Singapore"
      ],
      "word": "廣府儂"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Manila"
      ],
      "word": "廣東儂"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Manila"
      ],
      "word": "鄉親"
    },
    {
      "tags": [
        "Teochew"
      ],
      "word": "廣府儂"
    },
    {
      "tags": [
        "Singapore",
        "Teochew"
      ],
      "word": "廣府儂"
    }
  ],
  "word": "廣東人"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "廣東人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "廣東人",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "廣東人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "廣東人",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "廣東人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "廣東人",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "廣東人"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "廣東人",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.