"布蘭登" meaning in All languages combined

See 布蘭登 on Wiktionary

Proper name [Chinese]

IPA: /pu⁵¹ län³⁵ tɤŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pu⁵¹ län³⁵ tɤŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: Bùlándēng [Mandarin, Pinyin], ㄅㄨˋ ㄌㄢˊ ㄉㄥ [Mandarin, bopomofo], Bùlándēng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], Bùlándeng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], Pu⁴-lan²-têng¹ [Mandarin, Wade-Giles], Bù-lán-dēng [Mandarin, Yale], Buhlandeng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], Буланьдэн [Mandarin, Palladius], Bulanʹdɛn [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|proper noun}} 布蘭登
  1. A transliteration of the English surname and male given name Brandon Categories (topical): Chinese renderings of English male given names
    Sense id: en-布蘭登-zh-name-fzugM7jT Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese renderings of English surnames

Download JSON data for 布蘭登 meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "布蘭登",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Chinese renderings of English male given names",
          "parents": [
            "Male given names",
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese renderings of English surnames",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A transliteration of the English surname and male given name Brandon"
      ],
      "id": "en-布蘭登-zh-name-fzugM7jT",
      "links": [
        [
          "Brandon",
          "Brandon#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Bùlándēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄌㄢˊ ㄉㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Bùlándēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Bùlándeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Pu⁴-lan²-têng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Bù-lán-dēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Buhlandeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Буланьдэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Bulanʹdɛn"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ län³⁵ tɤŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ län³⁵ tɤŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "布蘭登"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "布蘭登",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proper nouns",
        "Chinese renderings of English male given names",
        "Chinese renderings of English surnames",
        "Chinese terms borrowed from English",
        "Chinese terms derived from English",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proper nouns"
      ],
      "glosses": [
        "A transliteration of the English surname and male given name Brandon"
      ],
      "links": [
        [
          "Brandon",
          "Brandon#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Bùlándēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄨˋ ㄌㄢˊ ㄉㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Bùlándēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Bùlándeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Pu⁴-lan²-têng¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Bù-lán-dēng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Buhlandeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Буланьдэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Bulanʹdɛn"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ län³⁵ tɤŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹ län³⁵ tɤŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "布蘭登"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "布蘭登"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "布蘭登",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.