See 巴黎斯 on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "en", "3": "Paris" }, "expansion": "Borrowed from English Paris", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from English Paris.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "巴黎斯", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": "1854, William Muirhead, “地質論”, in 地理全志, volume 1, Shanghai: 墨海書館, page 7:", "roman": "Ōuluóbā yǒu cǐ céng shèn duō, Lúndūn, Bālísī, Wéiyěnà sān jīngdū jiànzào qí shàng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "歐羅巴有此層甚多,倫敦、巴黎斯、維也納三京都建造其上。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": "1854, William Muirhead, “地質論”, in 地理全志, volume 1, Shanghai: 墨海書館, page 7:", "roman": "Ōuluóbā yǒu cǐ céng shèn duō, Lúndūn, Bālísī, Wéiyěnà sān jīngdū jiànzào qí shàng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "欧罗巴有此层甚多,伦敦、巴黎斯、维也纳三京都建造其上。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": "1866, 斌椿, 乘槎筆記; republished volume 2, Tokyo: 袋屋龜次郎, 1872, page 26:", "roman": "Shì yè xū kè, chéng huǒlúnchē, yín kè yǐ zhì Bālísī, jí Fǎguó jīngdū, jì sì shí xíng qiānlǐ yǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "是夜戌刻,乘火輪車,寅刻已至巴黎斯,即法國京都,計四時行千里矣。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": "1866, 斌椿, 乘槎筆記; republished volume 2, Tokyo: 袋屋龜次郎, 1872, page 26:", "roman": "Shì yè xū kè, chéng huǒlúnchē, yín kè yǐ zhì Bālísī, jí Fǎguó jīngdū, jì sì shí xíng qiānlǐ yǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "是夜戌刻,乘火轮车,寅刻已至巴黎斯,即法国京都,计四时行千里矣。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": "1873, 王韜, 普法戰紀; republished volume 12, 陸軍文庫, 1878, page 21:", "roman": "Yú jiāng zì tàixī yánxuán, yóu Yīng dǐ Fǎ, qǔdào yú Fǎ jīng Bālísī zuò sān rì yóu, wǎng zhān wánggōng. Huán lì jǐ biàn, qí chén gōng zhī zhuànglì, tǔmù zhī qióng shē, wùlì zhī fùshù, chánshì zhī fánhuá, chéng kěwèi Ōuzhōu zhī guàn yǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "余將自泰西言旋,由英抵法,取道於法京巴黎斯作三日游,往瞻王宮。環歷幾遍,其宸宮之壯麗,土木之窮奢,物力之富庶,廛市之繁華,誠可謂歐洲之冠矣。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": "1873, 王韜, 普法戰紀; republished volume 12, 陸軍文庫, 1878, page 21:", "roman": "Yú jiāng zì tàixī yánxuán, yóu Yīng dǐ Fǎ, qǔdào yú Fǎ jīng Bālísī zuò sān rì yóu, wǎng zhān wánggōng. Huán lì jǐ biàn, qí chén gōng zhī zhuànglì, tǔmù zhī qióng shē, wùlì zhī fùshù, chánshì zhī fánhuá, chéng kěwèi Ōuzhōu zhī guàn yǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "余将自泰西言旋,由英抵法,取道于法京巴黎斯作三日游,往瞻王宫。环历几遍,其宸宫之壮丽,土木之穷奢,物力之富庶,廛市之繁华,诚可谓欧洲之冠矣。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Paris" ], "id": "en-巴黎斯-zh-name-XdJytPMW", "links": [ [ "Paris", "Paris" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Paris" ], "synonyms": [ { "roman": "Bālí", "word": "巴黎" } ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Bālísī" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄚ ㄌㄧˊ ㄙ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "Bālísī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "Balísih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "Pa¹-li²-ssŭ¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "Bā-lí-sz̄" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "Balisy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Балисы" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Balisy" }, { "ipa": "/pä⁵⁵ li³⁵ sz̩⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pä⁵⁵ li³⁵ sz̩⁵⁵/" } ], "word": "巴黎斯" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "en", "3": "Paris" }, "expansion": "Borrowed from English Paris", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from English Paris.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "巴黎斯", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese links with redundant alt parameters", "Chinese links with redundant wikilinks", "Chinese proper nouns", "Chinese terms borrowed from English", "Chinese terms derived from English", "Chinese terms spelled with 巴", "Chinese terms spelled with 斯", "Chinese terms spelled with 黎", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with obsolete senses", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin lemmas", "Mandarin proper nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Literary Chinese quotations" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": "1854, William Muirhead, “地質論”, in 地理全志, volume 1, Shanghai: 墨海書館, page 7:", "roman": "Ōuluóbā yǒu cǐ céng shèn duō, Lúndūn, Bālísī, Wéiyěnà sān jīngdū jiànzào qí shàng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "歐羅巴有此層甚多,倫敦、巴黎斯、維也納三京都建造其上。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": "1854, William Muirhead, “地質論”, in 地理全志, volume 1, Shanghai: 墨海書館, page 7:", "roman": "Ōuluóbā yǒu cǐ céng shèn duō, Lúndūn, Bālísī, Wéiyěnà sān jīngdū jiànzào qí shàng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "欧罗巴有此层甚多,伦敦、巴黎斯、维也纳三京都建造其上。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": "1866, 斌椿, 乘槎筆記; republished volume 2, Tokyo: 袋屋龜次郎, 1872, page 26:", "roman": "Shì yè xū kè, chéng huǒlúnchē, yín kè yǐ zhì Bālísī, jí Fǎguó jīngdū, jì sì shí xíng qiānlǐ yǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "是夜戌刻,乘火輪車,寅刻已至巴黎斯,即法國京都,計四時行千里矣。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": "1866, 斌椿, 乘槎筆記; republished volume 2, Tokyo: 袋屋龜次郎, 1872, page 26:", "roman": "Shì yè xū kè, chéng huǒlúnchē, yín kè yǐ zhì Bālísī, jí Fǎguó jīngdū, jì sì shí xíng qiānlǐ yǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "是夜戌刻,乘火轮车,寅刻已至巴黎斯,即法国京都,计四时行千里矣。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": "1873, 王韜, 普法戰紀; republished volume 12, 陸軍文庫, 1878, page 21:", "roman": "Yú jiāng zì tàixī yánxuán, yóu Yīng dǐ Fǎ, qǔdào yú Fǎ jīng Bālísī zuò sān rì yóu, wǎng zhān wánggōng. Huán lì jǐ biàn, qí chén gōng zhī zhuànglì, tǔmù zhī qióng shē, wùlì zhī fùshù, chánshì zhī fánhuá, chéng kěwèi Ōuzhōu zhī guàn yǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "余將自泰西言旋,由英抵法,取道於法京巴黎斯作三日游,往瞻王宮。環歷幾遍,其宸宮之壯麗,土木之窮奢,物力之富庶,廛市之繁華,誠可謂歐洲之冠矣。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": "1873, 王韜, 普法戰紀; republished volume 12, 陸軍文庫, 1878, page 21:", "roman": "Yú jiāng zì tàixī yánxuán, yóu Yīng dǐ Fǎ, qǔdào yú Fǎ jīng Bālísī zuò sān rì yóu, wǎng zhān wánggōng. Huán lì jǐ biàn, qí chén gōng zhī zhuànglì, tǔmù zhī qióng shē, wùlì zhī fùshù, chánshì zhī fánhuá, chéng kěwèi Ōuzhōu zhī guàn yǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "余将自泰西言旋,由英抵法,取道于法京巴黎斯作三日游,往瞻王宫。环历几遍,其宸宫之壮丽,土木之穷奢,物力之富庶,廛市之繁华,诚可谓欧洲之冠矣。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Paris" ], "links": [ [ "Paris", "Paris" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Paris" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Bālísī" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄚ ㄌㄧˊ ㄙ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "Bālísī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "Balísih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "Pa¹-li²-ssŭ¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "Bā-lí-sz̄" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "Balisy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Балисы" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Balisy" }, { "ipa": "/pä⁵⁵ li³⁵ sz̩⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pä⁵⁵ li³⁵ sz̩⁵⁵/" } ], "synonyms": [ { "roman": "Bālí", "word": "巴黎" } ], "word": "巴黎斯" }
Download raw JSONL data for 巴黎斯 meaning in All languages combined (4.9kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "巴黎斯" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "巴黎斯", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.