"左馮翊" meaning in All languages combined

See 左馮翊 on Wiktionary

Proper name [Chinese]

IPA: /t͡su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ pʰiŋ³⁵ i⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ pʰiŋ³⁵ i⁵¹/ Chinese transliterations: Zuǒ Píngyì [Mandarin, Pinyin], ㄗㄨㄛˇ ㄆㄧㄥˊ ㄧˋ [Mandarin, bopomofo], Zuǒ Píngyì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], Zuǒ Píngyì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], Tso³ Pʻing²-i⁴ [Mandarin, Wade-Giles], Dzwǒ Píng-yì [Mandarin, Yale], Tzuoo Pyngyih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], Цзо Пинъи [Mandarin, Palladius], Czo Pinʺi [Mandarin, Palladius], tsaX bjuwng|bing yik [Middle-Chinese], /*tsˤa[j]ʔ [b]rəŋ ɢʷrəp/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*ʔsaːlʔ brɯŋ lɯɡ/ [Old-Chinese, Zhengzhang] Forms: 左冯翊
Etymology: First created in the Han era [104 BCE], the name was probably coined. According to a commentary to the Book of Han by Zhang Yan (張晏, c. 3rd century?) as collected by Yan Shigu (581–645) much later, both 馮 (OC *brɯŋ) and 翊 (OC *lɯɡ) might be glossed as "to assist" (i.e., to assist the imperial capital). In addition, the phrase "馮馮翊翊" appeared in the Han Shi Wai Zhuan (《韓詩外傳》) as hapax legomenon and was interpreted by James Robert Hightower as "vast and soaring", likely as ideophone. Together with the 右扶風 (OC *ɢʷɯʔ ba plum, “strong gale on the right”), they would form the left and right wings of the imperial district. The 左 component refers to the geographical position relative to the imperial city of Chang'an: As the Son of Heaven faces the south, the Pingyi lies on the left-hand side. Etymology templates: {{B.C.E.|nodots=1}} BCE, {{BCE}} BCE, {{defdate|104 <small class='ce-date'>BCE</small>}} [104 BCE], {{lw|zh|張晏}} 張晏, {{circa2|3rd century|short=yes}} c. 3rd century, {{och-l|馮|id=1}} 馮 (OC *brɯŋ), {{och-l|翊}} 翊 (OC *lɯɡ), {{lang|zh|馮馮翊翊}} 馮馮翊翊, {{lang|zh|《韓詩外傳》}} 《韓詩外傳》, {{och-l|右扶風|gloss=strong gale on the right|id=1,2,1}} 右扶風 (OC *ɢʷɯʔ ba plum, “strong gale on the right”), {{zh-m|*左}} 左 Head templates: {{head|zh|proper noun}} 左馮翊
  1. (historical) Zuo Pingyi (historical administrative and geographic division in the northeastern vicinity of Chang'an) Wikipedia link: Book of Han, Han shi waizhuan, James Robert Hightower, Yan Shigu, zh:韓詩外傳 Tags: historical Hypernyms: 三輔 (sānfǔ), 三辅 (sānfǔ)

Download JSONL data for 左馮翊 meaning in All languages combined (4.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "nodots": "1"
      },
      "expansion": "BCE",
      "name": "B.C.E."
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "BCE",
      "name": "BCE"
    },
    {
      "args": {
        "1": "104 <small class='ce-date'>BCE</small>"
      },
      "expansion": "[104 BCE]",
      "name": "defdate"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "張晏"
      },
      "expansion": "張晏",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "3rd century",
        "short": "yes"
      },
      "expansion": "c. 3rd century",
      "name": "circa2"
    },
    {
      "args": {
        "1": "馮",
        "id": "1"
      },
      "expansion": "馮 (OC *brɯŋ)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "翊"
      },
      "expansion": "翊 (OC *lɯɡ)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "馮馮翊翊"
      },
      "expansion": "馮馮翊翊",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "《韓詩外傳》"
      },
      "expansion": "《韓詩外傳》",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "右扶風",
        "gloss": "strong gale on the right",
        "id": "1,2,1"
      },
      "expansion": "右扶風 (OC *ɢʷɯʔ ba plum, “strong gale on the right”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*左"
      },
      "expansion": "左",
      "name": "zh-m"
    }
  ],
  "etymology_text": "First created in the Han era [104 BCE], the name was probably coined. According to a commentary to the Book of Han by Zhang Yan (張晏, c. 3rd century?) as collected by Yan Shigu (581–645) much later, both 馮 (OC *brɯŋ) and 翊 (OC *lɯɡ) might be glossed as \"to assist\" (i.e., to assist the imperial capital).\nIn addition, the phrase \"馮馮翊翊\" appeared in the Han Shi Wai Zhuan (《韓詩外傳》) as hapax legomenon and was interpreted by James Robert Hightower as \"vast and soaring\", likely as ideophone. Together with the 右扶風 (OC *ɢʷɯʔ ba plum, “strong gale on the right”), they would form the left and right wings of the imperial district.\nThe 左 component refers to the geographical position relative to the imperial city of Chang'an: As the Son of Heaven faces the south, the Pingyi lies on the left-hand side.",
  "forms": [
    {
      "form": "左冯翊",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "左馮翊",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zuo Pingyi (historical administrative and geographic division in the northeastern vicinity of Chang'an)"
      ],
      "hypernyms": [
        {
          "roman": "sānfǔ",
          "word": "三輔"
        },
        {
          "roman": "sānfǔ",
          "word": "三辅"
        }
      ],
      "id": "en-左馮翊-zh-name-qpEVOlJk",
      "links": [
        [
          "Chang'an",
          "Chang'an#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) Zuo Pingyi (historical administrative and geographic division in the northeastern vicinity of Chang'an)"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "wikipedia": [
        "Book of Han",
        "Han shi waizhuan",
        "James Robert Hightower",
        "Yan Shigu",
        "zh:韓詩外傳"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Zuǒ Píngyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄨㄛˇ ㄆㄧㄥˊ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Zuǒ Píngyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Zuǒ Píngyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Tso³ Pʻing²-i⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Dzwǒ Píng-yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Tzuoo Pyngyih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Цзо Пинъи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Czo Pinʺi"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ pʰiŋ³⁵ i⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tsaX bjuwng|bing yik"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*tsˤa[j]ʔ [b]rəŋ ɢʷrəp/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ʔsaːlʔ brɯŋ lɯɡ/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ pʰiŋ³⁵ i⁵¹/"
    },
    {
      "other": "[j]"
    },
    {
      "other": "[b]"
    },
    {
      "other": "/*ʔsaːlʔ brɯŋ lɯɡ/"
    }
  ],
  "word": "左馮翊"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "nodots": "1"
      },
      "expansion": "BCE",
      "name": "B.C.E."
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "BCE",
      "name": "BCE"
    },
    {
      "args": {
        "1": "104 <small class='ce-date'>BCE</small>"
      },
      "expansion": "[104 BCE]",
      "name": "defdate"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "張晏"
      },
      "expansion": "張晏",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "3rd century",
        "short": "yes"
      },
      "expansion": "c. 3rd century",
      "name": "circa2"
    },
    {
      "args": {
        "1": "馮",
        "id": "1"
      },
      "expansion": "馮 (OC *brɯŋ)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "翊"
      },
      "expansion": "翊 (OC *lɯɡ)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "馮馮翊翊"
      },
      "expansion": "馮馮翊翊",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "《韓詩外傳》"
      },
      "expansion": "《韓詩外傳》",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "右扶風",
        "gloss": "strong gale on the right",
        "id": "1,2,1"
      },
      "expansion": "右扶風 (OC *ɢʷɯʔ ba plum, “strong gale on the right”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*左"
      },
      "expansion": "左",
      "name": "zh-m"
    }
  ],
  "etymology_text": "First created in the Han era [104 BCE], the name was probably coined. According to a commentary to the Book of Han by Zhang Yan (張晏, c. 3rd century?) as collected by Yan Shigu (581–645) much later, both 馮 (OC *brɯŋ) and 翊 (OC *lɯɡ) might be glossed as \"to assist\" (i.e., to assist the imperial capital).\nIn addition, the phrase \"馮馮翊翊\" appeared in the Han Shi Wai Zhuan (《韓詩外傳》) as hapax legomenon and was interpreted by James Robert Hightower as \"vast and soaring\", likely as ideophone. Together with the 右扶風 (OC *ɢʷɯʔ ba plum, “strong gale on the right”), they would form the left and right wings of the imperial district.\nThe 左 component refers to the geographical position relative to the imperial city of Chang'an: As the Son of Heaven faces the south, the Pingyi lies on the left-hand side.",
  "forms": [
    {
      "form": "左冯翊",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "左馮翊",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "roman": "sānfǔ",
      "word": "三輔"
    },
    {
      "roman": "sānfǔ",
      "word": "三辅"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese proper nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with historical senses",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proper nouns",
        "Middle Chinese lemmas",
        "Old Chinese lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "Zuo Pingyi (historical administrative and geographic division in the northeastern vicinity of Chang'an)"
      ],
      "links": [
        [
          "Chang'an",
          "Chang'an#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) Zuo Pingyi (historical administrative and geographic division in the northeastern vicinity of Chang'an)"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "wikipedia": [
        "Book of Han",
        "Han shi waizhuan",
        "James Robert Hightower",
        "Yan Shigu",
        "zh:韓詩外傳"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Zuǒ Píngyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄨㄛˇ ㄆㄧㄥˊ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Zuǒ Píngyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Zuǒ Píngyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Tso³ Pʻing²-i⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Dzwǒ Píng-yì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Tzuoo Pyngyih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Цзо Пинъи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Czo Pinʺi"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ pʰiŋ³⁵ i⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tsaX bjuwng|bing yik"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*tsˤa[j]ʔ [b]rəŋ ɢʷrəp/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ʔsaːlʔ brɯŋ lɯɡ/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ pʰiŋ³⁵ i⁵¹/"
    },
    {
      "other": "[j]"
    },
    {
      "other": "[b]"
    },
    {
      "other": "/*ʔsaːlʔ brɯŋ lɯɡ/"
    }
  ],
  "word": "左馮翊"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "左馮翊"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "左馮翊",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.