"屹然" meaning in All languages combined

See 屹然 on Wiktionary

Adjective [Chinese]

IPA: /i⁵¹ ʐän³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /ŋɐt̚² jiːn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /i⁵¹ ʐän³⁵/, /ŋɐt̚² jiːn²¹/ Chinese transliterations: yìrán [Mandarin, Pinyin], ㄧˋ ㄖㄢˊ [Mandarin, bopomofo], ngat⁶ jin⁴ [Cantonese, Jyutping], yìrán [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄧˋ ㄖㄢˊ [Mandarin, bopomofo, standard], yìrán [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], i⁴-jan² [Mandarin, Wade-Giles, standard], yì-rán [Mandarin, Yale, standard], yihran [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], ижань [Mandarin, Palladius, standard], ižanʹ [Mandarin, Palladius, standard], ngaht yìhn [Cantonese, Yale], ngat⁹ jin⁴ [Cantonese, Pinyin], nged⁶ yin⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 屹然
  1. (literary) towering; majestic Tags: literary
    Sense id: en-屹然-zh-adj-5~SshMHa Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 64 36
  2. (literary) firm; standing firmly Tags: literary
    Sense id: en-屹然-zh-adj-DB00AmD5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 屹立 (yìlì)

Download JSON data for 屹然 meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "屹然",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "yìlì",
      "word": "屹立"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "64 36",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "towering; majestic"
      ],
      "id": "en-屹然-zh-adj-5~SshMHa",
      "links": [
        [
          "towering",
          "towering"
        ],
        [
          "majestic",
          "majestic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) towering; majestic"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Our base areas, small as they are, are politically very powerful and stand firmly opposed to the enormous Kuomintang regime.",
          "ref": "根據地雖小卻有很大的政治上的威力,屹然和龐大的國民黨政權相對立。 [MSC, trad.]",
          "text": "根据地虽小却有很大的政治上的威力,屹然和庞大的国民党政权相对立。 [MSC, simp.]\nFrom: 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nGēnjùdì suī xiǎo què yǒu hěn dà de zhèngzhìshàng de wēilì, yìrán hé pángdà de Guómíndǎng zhèngquán xiāng duìlì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "firm; standing firmly"
      ],
      "id": "en-屹然-zh-adj-DB00AmD5",
      "links": [
        [
          "firm",
          "firm"
        ],
        [
          "stand",
          "stand"
        ],
        [
          "firmly",
          "firmly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) firm; standing firmly"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yìrán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧˋ ㄖㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ngat⁶ jin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yìrán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄧˋ ㄖㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yìrán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "i⁴-jan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yì-rán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yihran"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ижань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ižanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵¹ ʐän³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ngaht yìhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ngat⁹ jin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "nged⁶ yin⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɐt̚² jiːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/i⁵¹ ʐän³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɐt̚² jiːn²¹/"
    }
  ],
  "word": "屹然"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "屹然",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "roman": "yìlì",
      "word": "屹立"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "towering; majestic"
      ],
      "links": [
        [
          "towering",
          "towering"
        ],
        [
          "majestic",
          "majestic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) towering; majestic"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Our base areas, small as they are, are politically very powerful and stand firmly opposed to the enormous Kuomintang regime.",
          "ref": "根據地雖小卻有很大的政治上的威力,屹然和龐大的國民黨政權相對立。 [MSC, trad.]",
          "text": "根据地虽小却有很大的政治上的威力,屹然和庞大的国民党政权相对立。 [MSC, simp.]\nFrom: 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nGēnjùdì suī xiǎo què yǒu hěn dà de zhèngzhìshàng de wēilì, yìrán hé pángdà de Guómíndǎng zhèngquán xiāng duìlì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "firm; standing firmly"
      ],
      "links": [
        [
          "firm",
          "firm"
        ],
        [
          "stand",
          "stand"
        ],
        [
          "firmly",
          "firmly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) firm; standing firmly"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yìrán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧˋ ㄖㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ngat⁶ jin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yìrán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄧˋ ㄖㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yìrán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "i⁴-jan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yì-rán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yihran"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ижань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ižanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵¹ ʐän³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ngaht yìhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ngat⁹ jin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "nged⁶ yin⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɐt̚² jiːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/i⁵¹ ʐän³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɐt̚² jiːn²¹/"
    }
  ],
  "word": "屹然"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.