See 少不更事 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "少不更事", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "young and inexperienced in life; wet behind the ears" ], "id": "en-少不更事-zh-phrase-~ZrbHtDf", "links": [ [ "young", "young" ], [ "inexperienced", "inexperienced" ], [ "life", "life" ], [ "wet behind the ears", "wet behind the ears" ] ], "synonyms": [ { "roman": "shàobùjīngshì", "word": "少不經事/少不经事" }, { "roman": "shàobùjīngshì", "word": "少不經事" }, { "roman": "shàobùjīngshì", "word": "少不经事" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shàobùgēngshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shàobùjīngshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄠˋ ㄅㄨˋ ㄍㄥ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄠˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "siu³ bat¹ gang¹ si⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Pinyin" ], "zh_pron": "shàobùgēngshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄠˋ ㄅㄨˋ ㄍㄥ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shàobùgengshìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "shao⁴-pu⁴-kêng¹-shih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Yale" ], "zh_pron": "shàu-bù-gēng-shr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shawbugengshyh" }, { "roman": "šaobugɛnši", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Palladius" ], "zh_pron": "шаобугэнши" }, { "ipa": "/ʂɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ kɤŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Pinyin" ], "zh_pron": "shàobùjīngshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄠˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shàobùjingshìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "shao⁴-pu⁴-ching¹-shih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Yale" ], "zh_pron": "shàu-bù-jīng-shr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shawbujingshyh" }, { "roman": "šaobuczinši", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Palladius" ], "zh_pron": "шаобуцзинши" }, { "ipa": "/ʂɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "siu³ bat¹ gang¹ si⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "siu bāt gāng sih" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "siu³ bat⁷ gang¹ si⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "xiu³ bed¹ geng¹ xi⁶" }, { "ipa": "/siːu̯³³ pɐt̚⁵ kɐŋ⁵⁵ siː²²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "少不更事" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "少不更事", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 事", "Chinese terms spelled with 少", "Chinese terms spelled with 更", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with multiple pronunciations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "young and inexperienced in life; wet behind the ears" ], "links": [ [ "young", "young" ], [ "inexperienced", "inexperienced" ], [ "life", "life" ], [ "wet behind the ears", "wet behind the ears" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shàobùgēngshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shàobùjīngshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄠˋ ㄅㄨˋ ㄍㄥ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄠˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "siu³ bat¹ gang¹ si⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Pinyin" ], "zh_pron": "shàobùgēngshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄠˋ ㄅㄨˋ ㄍㄥ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shàobùgengshìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "shao⁴-pu⁴-kêng¹-shih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Yale" ], "zh_pron": "shàu-bù-gēng-shr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shawbugengshyh" }, { "roman": "šaobugɛnši", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Palladius" ], "zh_pron": "шаобугэнши" }, { "ipa": "/ʂɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ kɤŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Pinyin" ], "zh_pron": "shàobùjīngshì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄠˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄕˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shàobùjingshìh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "shao⁴-pu⁴-ching¹-shih⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Yale" ], "zh_pron": "shàu-bù-jīng-shr̀" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shawbujingshyh" }, { "roman": "šaobuczinši", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Palladius" ], "zh_pron": "шаобуцзинши" }, { "ipa": "/ʂɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵ ʂʐ̩⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "siu³ bat¹ gang¹ si⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "siu bāt gāng sih" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "siu³ bat⁷ gang¹ si⁶" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "xiu³ bed¹ geng¹ xi⁶" }, { "ipa": "/siːu̯³³ pɐt̚⁵ kɐŋ⁵⁵ siː²²/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "shàobùjīngshì", "word": "少不經事/少不经事" }, { "roman": "shàobùjīngshì", "word": "少不經事" }, { "roman": "shàobùjīngshì", "word": "少不经事" } ], "word": "少不更事" }
Download raw JSONL data for 少不更事 meaning in All languages combined (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.