"封建主" meaning in All languages combined

See 封建主 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /fɤŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /fʊŋ⁵⁵ kiːn³³ t͡syː³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /fɤŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /fʊŋ⁵⁵ kiːn³³ t͡syː³⁵/ Chinese transliterations: fēngjiànzhǔ [Mandarin, Pinyin], ㄈㄥ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄨˇ [Mandarin, bopomofo], fung¹ gin³ zyu² [Cantonese, Jyutping], fēngjiànzhǔ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], fongjiànjhǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], fêng¹-chien⁴-chu³ [Mandarin, Wade-Giles], fēng-jyàn-jǔ [Mandarin, Yale], fengjiannjuu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], фэнцзяньчжу [Mandarin, Palladius], fɛnczjanʹčžu [Mandarin, Palladius], fūng gin jyú [Cantonese, Yale], fung¹ gin³ dzy² [Cantonese, Pinyin], fung¹ gin³ ju² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 封建主
  1. feudal ruler; feudal lord Categories (topical): People
    Sense id: en-封建主-zh-noun-TZDVJ~8n Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 封建主 meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "封建主",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "People",
          "orig": "zh:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Such attitudes as \"I and I alone will take everything\" and \"no one dare harm me\" are nothing but the old tricks of feudal lords which simply will not work in the Nineteen Forties.",
          "ref": "From: 1940, 毛澤東 (Mao Zedong), 《新民主主義論》 (On New Democracy), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Nà zhǒng “yīrén dútūn”, “rénmòyúdú” de pàitóu, bùguò shì fēngjiànzhǔ de lǎo xìfǎ, nádào èrshí shìjì sìshí niándài lái, dàodǐ shì xíng bu tōng de. [Pinyin]",
          "text": "那種「一人獨吞」、「人莫予毒」的派頭,不過是封建主的老戲法,拿到二十世紀四十年代來,到底是行不通的。 [MSC, trad.]\n那种「一人独吞」、「人莫予毒」的派头,不过是封建主的老戏法,拿到二十世纪四十年代来,到底是行不通的。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feudal ruler; feudal lord"
      ],
      "id": "en-封建主-zh-noun-TZDVJ~8n",
      "links": [
        [
          "feudal",
          "feudal"
        ],
        [
          "ruler",
          "ruler"
        ],
        [
          "lord",
          "lord"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fēngjiànzhǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄥ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fung¹ gin³ zyu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fēngjiànzhǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fongjiànjhǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fêng¹-chien⁴-chu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fēng-jyàn-jǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fengjiannjuu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фэнцзяньчжу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fɛnczjanʹčžu"
    },
    {
      "ipa": "/fɤŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fūng gin jyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fung¹ gin³ dzy²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fung¹ gin³ ju²"
    },
    {
      "ipa": "/fʊŋ⁵⁵ kiːn³³ t͡syː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fɤŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/fʊŋ⁵⁵ kiːn³³ t͡syː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "封建主"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "封建主",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations",
        "zh:People"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Such attitudes as \"I and I alone will take everything\" and \"no one dare harm me\" are nothing but the old tricks of feudal lords which simply will not work in the Nineteen Forties.",
          "ref": "From: 1940, 毛澤東 (Mao Zedong), 《新民主主義論》 (On New Democracy), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Nà zhǒng “yīrén dútūn”, “rénmòyúdú” de pàitóu, bùguò shì fēngjiànzhǔ de lǎo xìfǎ, nádào èrshí shìjì sìshí niándài lái, dàodǐ shì xíng bu tōng de. [Pinyin]",
          "text": "那種「一人獨吞」、「人莫予毒」的派頭,不過是封建主的老戲法,拿到二十世紀四十年代來,到底是行不通的。 [MSC, trad.]\n那种「一人独吞」、「人莫予毒」的派头,不过是封建主的老戏法,拿到二十世纪四十年代来,到底是行不通的。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feudal ruler; feudal lord"
      ],
      "links": [
        [
          "feudal",
          "feudal"
        ],
        [
          "ruler",
          "ruler"
        ],
        [
          "lord",
          "lord"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fēngjiànzhǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄥ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fung¹ gin³ zyu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fēngjiànzhǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fongjiànjhǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fêng¹-chien⁴-chu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fēng-jyàn-jǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fengjiannjuu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фэнцзяньчжу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fɛnczjanʹčžu"
    },
    {
      "ipa": "/fɤŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fūng gin jyú"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fung¹ gin³ dzy²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fung¹ gin³ ju²"
    },
    {
      "ipa": "/fʊŋ⁵⁵ kiːn³³ t͡syː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fɤŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/fʊŋ⁵⁵ kiːn³³ t͡syː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "封建主"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "封建主"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "封建主",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "封建主"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "封建主",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.