"寧欺白鬚公,莫欺少年窮" meaning in All languages combined

See 寧欺白鬚公,莫欺少年窮 on Wiktionary

Proverb [Chinese]

IPA: /niŋ⁵¹ t͡ɕʰi⁵⁵ paɪ̯³⁵ ɕy⁵⁵ kʊŋ⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕʰi⁵⁵ ʂɑʊ̯⁵¹ ni̯ɛn³⁵ t͡ɕʰi̯ʊŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /niŋ³⁵ t͡ɕʰi⁵⁵ paɪ̯³⁵ ɕy⁵⁵ kʊŋ⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕʰi⁵⁵ ʂɑʊ̯⁵¹ ni̯ɛn³⁵ t͡ɕʰi̯ʊŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /nɪŋ²¹ hei̯⁵⁵ paːk̚² sou̯⁵⁵ kʊŋ⁵⁵ mɔːk̚² hei̯⁵⁵ siːu̯³³ niːn²¹ kʰʊŋ²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /niŋ⁵¹ t͡ɕʰi⁵⁵ paɪ̯³⁵ ɕy⁵⁵ kʊŋ⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕʰi⁵⁵ ʂɑʊ̯⁵¹ ni̯ɛn³⁵ t͡ɕʰi̯ʊŋ³⁵/, /niŋ³⁵ t͡ɕʰi⁵⁵ paɪ̯³⁵ ɕy⁵⁵ kʊŋ⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕʰi⁵⁵ ʂɑʊ̯⁵¹ ni̯ɛn³⁵ t͡ɕʰi̯ʊŋ³⁵/, /nɪŋ²¹ hei̯⁵⁵ paːk̚² sou̯⁵⁵ kʊŋ⁵⁵ mɔːk̚² hei̯⁵⁵ siːu̯³³ niːn²¹ kʰʊŋ²¹/ Chinese transliterations: nìng qī báixū gōng [Mandarin, Pinyin], mò qī shàonián qióng [Mandarin, Pinyin], níng qī báixū gōng [Mandarin, Pinyin], ㄋㄧㄥˋ ㄑㄧ ㄅㄞˊ ㄒㄩ ㄍㄨㄥ [Mandarin, bopomofo], ㄇㄛˋ ㄑㄧ ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ ㄑㄩㄥˊ [Mandarin, bopomofo], ㄋㄧㄥˊ ㄑㄧ ㄅㄞˊ ㄒㄩ ㄍㄨㄥ [Mandarin, bopomofo], ning⁴ hei¹ baak⁶ sou¹ gung¹, mok⁶ hei¹ siu³ nin⁴ kung⁴ [Cantonese, Jyutping], nìng qī báixū gōng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], mò qī shàonián qióng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], nìng ci báisyu gong [Mandarin, Tongyong-Pinyin], mò ci shàonián cyóng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ning⁴ chʻi¹ pai²-hsü¹ kung¹ [Mandarin, Wade-Giles], mo⁴ chʻi¹ shao⁴-nien² chʻiung² [Mandarin, Wade-Giles], nìng chī bái-syū gūng- [Mandarin, Yale], mwò chī shàu-nyán chyúng [Mandarin, Yale], ninq chi bairshiu gong [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], moh chi shawnian chyong [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], нин ци байсюй гун [Mandarin, Palladius], мо ци шаонянь цюн [Mandarin, Palladius], nin ci bajsjuj gun [Mandarin, Palladius], mo ci šaonjanʹ cjun [Mandarin, Palladius], níng qī báixū gōng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], níng ci báisyu gong [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ning² chʻi¹ pai²-hsü¹ kung¹ [Mandarin, Wade-Giles], níng chī bái-syū gūng- [Mandarin, Yale], ning chi bairshiu gong [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], nìhng hēi baahk sōu gūng, mohk hēi siu nìhn kùhng [Cantonese, Yale], ning⁴ hei¹ baak⁹ sou¹ gung¹, mok⁹ hei¹ siu³ nin⁴ kung⁴ [Cantonese, Pinyin], ning⁴ héi¹ bag⁶ sou¹ gung¹, mog⁶ héi¹ xiu³ nin⁴ kung⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 宁欺白须公,莫欺少年穷
Etymology: Originally Cantonese. First attested in the vernacular novel 廿載繁華夢 by Huang Shizhong (黃世仲/黄世仲) from Panyu, Guangdong. Etymology templates: {{der|zh|yue|-}} Cantonese, {{lw|zh|s:廿載繁華夢|廿載繁華夢}} 廿載繁華夢, {{zh-l|黃世仲}} 黃世仲/黄世仲 Head templates: {{head|zh|proverb}} 寧欺白鬚公,莫欺少年窮
  1. Do not look down on a young person for being poor

Download JSON data for 寧欺白鬚公,莫欺少年窮 meaning in All languages combined (5.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "yue",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Cantonese",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "s:廿載繁華夢",
        "3": "廿載繁華夢"
      },
      "expansion": "廿載繁華夢",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "黃世仲"
      },
      "expansion": "黃世仲/黄世仲",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originally Cantonese. First attested in the vernacular novel 廿載繁華夢 by Huang Shizhong (黃世仲/黄世仲) from Panyu, Guangdong.",
  "forms": [
    {
      "form": "宁欺白须公,莫欺少年穷",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "寧欺白鬚公,莫欺少年窮",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Do not look down on a young person for being poor"
      ],
      "id": "en-寧欺白鬚公,莫欺少年窮-zh-proverb-rlIpdhbD",
      "links": [
        [
          "look down on",
          "look down on"
        ],
        [
          "poor",
          "poor"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nìng qī báixū gōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mò qī shàonián qióng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "níng qī báixū gōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄧㄥˋ ㄑㄧ ㄅㄞˊ ㄒㄩ ㄍㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄛˋ ㄑㄧ ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ ㄑㄩㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄧㄥˊ ㄑㄧ ㄅㄞˊ ㄒㄩ ㄍㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ning⁴ hei¹ baak⁶ sou¹ gung¹, mok⁶ hei¹ siu³ nin⁴ kung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nìng qī báixū gōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mò qī shàonián qióng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nìng ci báisyu gong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mò ci shàonián cyóng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ning⁴ chʻi¹ pai²-hsü¹ kung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mo⁴ chʻi¹ shao⁴-nien² chʻiung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nìng chī bái-syū gūng-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mwò chī shàu-nyán chyúng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ninq chi bairshiu gong"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "moh chi shawnian chyong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "нин ци байсюй гун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мо ци шаонянь цюн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "nin ci bajsjuj gun"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mo ci šaonjanʹ cjun"
    },
    {
      "ipa": "/niŋ⁵¹ t͡ɕʰi⁵⁵ paɪ̯³⁵ ɕy⁵⁵ kʊŋ⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕʰi⁵⁵ ʂɑʊ̯⁵¹ ni̯ɛn³⁵ t͡ɕʰi̯ʊŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "níng qī báixū gōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "níng ci báisyu gong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ning² chʻi¹ pai²-hsü¹ kung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "níng chī bái-syū gūng-"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ning chi bairshiu gong"
    },
    {
      "ipa": "/niŋ³⁵ t͡ɕʰi⁵⁵ paɪ̯³⁵ ɕy⁵⁵ kʊŋ⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕʰi⁵⁵ ʂɑʊ̯⁵¹ ni̯ɛn³⁵ t͡ɕʰi̯ʊŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nìhng hēi baahk sōu gūng, mohk hēi siu nìhn kùhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ning⁴ hei¹ baak⁹ sou¹ gung¹, mok⁹ hei¹ siu³ nin⁴ kung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ning⁴ héi¹ bag⁶ sou¹ gung¹, mog⁶ héi¹ xiu³ nin⁴ kung⁴"
    },
    {
      "ipa": "/nɪŋ²¹ hei̯⁵⁵ paːk̚² sou̯⁵⁵ kʊŋ⁵⁵ mɔːk̚² hei̯⁵⁵ siːu̯³³ niːn²¹ kʰʊŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/niŋ⁵¹ t͡ɕʰi⁵⁵ paɪ̯³⁵ ɕy⁵⁵ kʊŋ⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕʰi⁵⁵ ʂɑʊ̯⁵¹ ni̯ɛn³⁵ t͡ɕʰi̯ʊŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/niŋ³⁵ t͡ɕʰi⁵⁵ paɪ̯³⁵ ɕy⁵⁵ kʊŋ⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕʰi⁵⁵ ʂɑʊ̯⁵¹ ni̯ɛn³⁵ t͡ɕʰi̯ʊŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/nɪŋ²¹ hei̯⁵⁵ paːk̚² sou̯⁵⁵ kʊŋ⁵⁵ mɔːk̚² hei̯⁵⁵ siːu̯³³ niːn²¹ kʰʊŋ²¹/"
    }
  ],
  "word": "寧欺白鬚公,莫欺少年窮"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "yue",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Cantonese",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "s:廿載繁華夢",
        "3": "廿載繁華夢"
      },
      "expansion": "廿載繁華夢",
      "name": "lw"
    },
    {
      "args": {
        "1": "黃世仲"
      },
      "expansion": "黃世仲/黄世仲",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originally Cantonese. First attested in the vernacular novel 廿載繁華夢 by Huang Shizhong (黃世仲/黄世仲) from Panyu, Guangdong.",
  "forms": [
    {
      "form": "宁欺白须公,莫欺少年穷",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "寧欺白鬚公,莫欺少年窮",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese redlinks/zh-l",
        "Chinese terms derived from Cantonese",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations"
      ],
      "glosses": [
        "Do not look down on a young person for being poor"
      ],
      "links": [
        [
          "look down on",
          "look down on"
        ],
        [
          "poor",
          "poor"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nìng qī báixū gōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mò qī shàonián qióng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "níng qī báixū gōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄧㄥˋ ㄑㄧ ㄅㄞˊ ㄒㄩ ㄍㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄛˋ ㄑㄧ ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ ㄑㄩㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄧㄥˊ ㄑㄧ ㄅㄞˊ ㄒㄩ ㄍㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ning⁴ hei¹ baak⁶ sou¹ gung¹, mok⁶ hei¹ siu³ nin⁴ kung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nìng qī báixū gōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mò qī shàonián qióng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nìng ci báisyu gong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mò ci shàonián cyóng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ning⁴ chʻi¹ pai²-hsü¹ kung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "mo⁴ chʻi¹ shao⁴-nien² chʻiung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nìng chī bái-syū gūng-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mwò chī shàu-nyán chyúng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ninq chi bairshiu gong"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "moh chi shawnian chyong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "нин ци байсюй гун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "мо ци шаонянь цюн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "nin ci bajsjuj gun"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "mo ci šaonjanʹ cjun"
    },
    {
      "ipa": "/niŋ⁵¹ t͡ɕʰi⁵⁵ paɪ̯³⁵ ɕy⁵⁵ kʊŋ⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕʰi⁵⁵ ʂɑʊ̯⁵¹ ni̯ɛn³⁵ t͡ɕʰi̯ʊŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "níng qī báixū gōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "níng ci báisyu gong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ning² chʻi¹ pai²-hsü¹ kung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "níng chī bái-syū gūng-"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ning chi bairshiu gong"
    },
    {
      "ipa": "/niŋ³⁵ t͡ɕʰi⁵⁵ paɪ̯³⁵ ɕy⁵⁵ kʊŋ⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕʰi⁵⁵ ʂɑʊ̯⁵¹ ni̯ɛn³⁵ t͡ɕʰi̯ʊŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nìhng hēi baahk sōu gūng, mohk hēi siu nìhn kùhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ning⁴ hei¹ baak⁹ sou¹ gung¹, mok⁹ hei¹ siu³ nin⁴ kung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ning⁴ héi¹ bag⁶ sou¹ gung¹, mog⁶ héi¹ xiu³ nin⁴ kung⁴"
    },
    {
      "ipa": "/nɪŋ²¹ hei̯⁵⁵ paːk̚² sou̯⁵⁵ kʊŋ⁵⁵ mɔːk̚² hei̯⁵⁵ siːu̯³³ niːn²¹ kʰʊŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/niŋ⁵¹ t͡ɕʰi⁵⁵ paɪ̯³⁵ ɕy⁵⁵ kʊŋ⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕʰi⁵⁵ ʂɑʊ̯⁵¹ ni̯ɛn³⁵ t͡ɕʰi̯ʊŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/niŋ³⁵ t͡ɕʰi⁵⁵ paɪ̯³⁵ ɕy⁵⁵ kʊŋ⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕʰi⁵⁵ ʂɑʊ̯⁵¹ ni̯ɛn³⁵ t͡ɕʰi̯ʊŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/nɪŋ²¹ hei̯⁵⁵ paːk̚² sou̯⁵⁵ kʊŋ⁵⁵ mɔːk̚² hei̯⁵⁵ siːu̯³³ niːn²¹ kʰʊŋ²¹/"
    }
  ],
  "word": "寧欺白鬚公,莫欺少年窮"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, Mainland)⁺'",
  "path": [
    "寧欺白鬚公,莫欺少年窮"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "寧欺白鬚公,莫欺少年窮",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, Taiwan)⁺'",
  "path": [
    "寧欺白鬚公,莫欺少年窮"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "寧欺白鬚公,莫欺少年窮",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "寧欺白鬚公,莫欺少年窮"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "寧欺白鬚公,莫欺少年窮",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.