"媳婦熬成婆" meaning in All languages combined

See 媳婦熬成婆 on Wiktionary

Proverb [Chinese]

IPA: /ɕi³⁵ fu⁵¹ ˀɑʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ pʰu̯ɔ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ɕi³⁵ fu⁵¹ ˀɑʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ pʰu̯ɔ³⁵/ Chinese transliterations: xífù áo chéng pó [Mandarin, Pinyin], ㄒㄧˊ ㄈㄨˋ ㄠˊ ㄔㄥˊ ㄆㄛˊ [Mandarin, bopomofo], xífù áo chéng pó [Hanyu-Pinyin, Mandarin], sífù áo chéng pó [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hsi²-fu⁴ ao² chʻêng² pʻo² [Mandarin, Wade-Giles], syí-fù áu chéng pwó [Mandarin, Yale], shyifuh aur cherng por [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сифу ао чэн по [Mandarin, Palladius], sifu ao čɛn po [Mandarin, Palladius] Forms: 媳妇熬成婆
Head templates: {{head|zh|proverb}} 媳婦熬成婆
  1. Those who suffer, will one day get their chance; What goes around comes around.
    Sense id: en-媳婦熬成婆-zh-proverb-yV76tbk0 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese proverbs, Mandarin proverbs, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "媳妇熬成婆",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "媳婦熬成婆",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "Adaughter-in-law who suffers will one day become a mother-in-law.",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Those who suffer, will one day get their chance; What goes around comes around."
      ],
      "id": "en-媳婦熬成婆-zh-proverb-yV76tbk0",
      "links": [
        [
          "What goes around comes around",
          "what goes around comes around"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xífù áo chéng pó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧˊ ㄈㄨˋ ㄠˊ ㄔㄥˊ ㄆㄛˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xífù áo chéng pó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sífù áo chéng pó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsi²-fu⁴ ao² chʻêng² pʻo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syí-fù áu chéng pwó"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shyifuh aur cherng por"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сифу ао чэн по"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sifu ao čɛn po"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi³⁵ fu⁵¹ ˀɑʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ pʰu̯ɔ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi³⁵ fu⁵¹ ˀɑʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ pʰu̯ɔ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "媳婦熬成婆"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "媳妇熬成婆",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "媳婦熬成婆",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "Adaughter-in-law who suffers will one day become a mother-in-law.",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms spelled with 婆",
        "Chinese terms spelled with 婦",
        "Chinese terms spelled with 媳",
        "Chinese terms spelled with 成",
        "Chinese terms spelled with 熬",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "Those who suffer, will one day get their chance; What goes around comes around."
      ],
      "links": [
        [
          "What goes around comes around",
          "what goes around comes around"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xífù áo chéng pó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧˊ ㄈㄨˋ ㄠˊ ㄔㄥˊ ㄆㄛˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xífù áo chéng pó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sífù áo chéng pó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsi²-fu⁴ ao² chʻêng² pʻo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syí-fù áu chéng pwó"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shyifuh aur cherng por"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сифу ао чэн по"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sifu ao čɛn po"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi³⁵ fu⁵¹ ˀɑʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ pʰu̯ɔ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi³⁵ fu⁵¹ ˀɑʊ̯³⁵ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ pʰu̯ɔ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "媳婦熬成婆"
}

Download raw JSONL data for 媳婦熬成婆 meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "媳婦熬成婆"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "媳婦熬成婆",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.