See 失敗者成功之母 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "失败者成功之母", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "失敗者成功之母", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "After they fail, they draw their lessons, correct their ideas to make them correspond to the laws of the external world, and can thus turn failure into success; this is what is meant by “failure is the mother of success” and “a fall into the pit, a gain in your wit”.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《實踐論》 (On Practice), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Rénmen jīngguò shībài zhīhòu, yě jiù cóng shībài qǔdé jiàoxùn, gǎizhèng zìjǐ de sīxiǎng shǐ zhī shìhé yú wàijiè de guīlǜxìng, rénmen jiù néng biàn shībài wéi shènglì, suǒwèi “shībài zhě chénggōng zhī mǔ”, “chī yī qiàn zhǎng yī zhì”, jiùshì zhège dàolǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "人們經過失敗之後,也就從失敗取得教訓,改正自己的思想使之適合於外界的規律性,人們就能變失敗為勝利,所謂「失敗者成功之母」,「吃一塹長一智」,就是這個道理。", "type": "quote" }, { "english": "After they fail, they draw their lessons, correct their ideas to make them correspond to the laws of the external world, and can thus turn failure into success; this is what is meant by “failure is the mother of success” and “a fall into the pit, a gain in your wit”.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《實踐論》 (On Practice), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Rénmen jīngguò shībài zhīhòu, yě jiù cóng shībài qǔdé jiàoxùn, gǎizhèng zìjǐ de sīxiǎng shǐ zhī shìhé yú wàijiè de guīlǜxìng, rénmen jiù néng biàn shībài wéi shènglì, suǒwèi “shībài zhě chénggōng zhī mǔ”, “chī yī qiàn zhǎng yī zhì”, jiùshì zhège dàolǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "人们经过失败之后,也就从失败取得教训,改正自己的思想使之适合于外界的规律性,人们就能变失败为胜利,所谓「失败者成功之母」,「吃一堑长一智」,就是这个道理。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "failure is the mother of success" ], "id": "en-失敗者成功之母-zh-proverb-7WAEp7up", "links": [ [ "failure", "failure" ], [ "success", "success" ] ], "synonyms": [ { "roman": "shībài nǎi chénggōng zhī mǔ", "word": "失敗乃成功之母/失败乃成功之母" }, { "roman": "shībài shì chénggōng zhī mǔ", "word": "失敗是成功之母/失败是成功之母" }, { "roman": "shībài nǎi chénggōng zhī mǔ", "word": "失敗乃成功之母" }, { "roman": "shībài nǎi chénggōng zhī mǔ", "word": "失败乃成功之母" }, { "roman": "shībài shì chénggōng zhī mǔ", "word": "失敗是成功之母" }, { "roman": "shībài shì chénggōng zhī mǔ", "word": "失败是成功之母" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shībài zhě chénggōng zhī mǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕ ㄅㄞˋ ㄓㄜˇ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄥ ㄓ ㄇㄨˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shībài zhě chénggōng zhī mǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shihbài jhě chénggong jhih mǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shih¹-pai⁴ chê³ chʻêng²-kung¹ chih¹ mu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shr̄-bài jě chéng-gūng jr̄ mǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shybay jee chernggong jy muu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шибай чжэ чэнгун чжи му" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šibaj čžɛ čɛngun čži mu" }, { "ipa": "/ʂʐ̩⁵⁵ paɪ̯⁵¹ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ kʊŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ mu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂʐ̩⁵⁵ paɪ̯⁵¹ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ kʊŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ mu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "word": "失敗者成功之母" }
{ "forms": [ { "form": "失败者成功之母", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "失敗者成功之母", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese proverbs", "Chinese terms spelled with 之", "Chinese terms spelled with 功", "Chinese terms spelled with 失", "Chinese terms spelled with 成", "Chinese terms spelled with 敗", "Chinese terms spelled with 母", "Chinese terms spelled with 者", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin proverbs", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "After they fail, they draw their lessons, correct their ideas to make them correspond to the laws of the external world, and can thus turn failure into success; this is what is meant by “failure is the mother of success” and “a fall into the pit, a gain in your wit”.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《實踐論》 (On Practice), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Rénmen jīngguò shībài zhīhòu, yě jiù cóng shībài qǔdé jiàoxùn, gǎizhèng zìjǐ de sīxiǎng shǐ zhī shìhé yú wàijiè de guīlǜxìng, rénmen jiù néng biàn shībài wéi shènglì, suǒwèi “shībài zhě chénggōng zhī mǔ”, “chī yī qiàn zhǎng yī zhì”, jiùshì zhège dàolǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "人們經過失敗之後,也就從失敗取得教訓,改正自己的思想使之適合於外界的規律性,人們就能變失敗為勝利,所謂「失敗者成功之母」,「吃一塹長一智」,就是這個道理。", "type": "quote" }, { "english": "After they fail, they draw their lessons, correct their ideas to make them correspond to the laws of the external world, and can thus turn failure into success; this is what is meant by “failure is the mother of success” and “a fall into the pit, a gain in your wit”.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《實踐論》 (On Practice), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Rénmen jīngguò shībài zhīhòu, yě jiù cóng shībài qǔdé jiàoxùn, gǎizhèng zìjǐ de sīxiǎng shǐ zhī shìhé yú wàijiè de guīlǜxìng, rénmen jiù néng biàn shībài wéi shènglì, suǒwèi “shībài zhě chénggōng zhī mǔ”, “chī yī qiàn zhǎng yī zhì”, jiùshì zhège dàolǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "人们经过失败之后,也就从失败取得教训,改正自己的思想使之适合于外界的规律性,人们就能变失败为胜利,所谓「失败者成功之母」,「吃一堑长一智」,就是这个道理。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "failure is the mother of success" ], "links": [ [ "failure", "failure" ], [ "success", "success" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shībài zhě chénggōng zhī mǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕ ㄅㄞˋ ㄓㄜˇ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄥ ㄓ ㄇㄨˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shībài zhě chénggōng zhī mǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shihbài jhě chénggong jhih mǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shih¹-pai⁴ chê³ chʻêng²-kung¹ chih¹ mu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shr̄-bài jě chéng-gūng jr̄ mǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shybay jee chernggong jy muu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шибай чжэ чэнгун чжи му" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šibaj čžɛ čɛngun čži mu" }, { "ipa": "/ʂʐ̩⁵⁵ paɪ̯⁵¹ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ kʊŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ mu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂʐ̩⁵⁵ paɪ̯⁵¹ ʈ͡ʂɤ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ kʊŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ mu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "synonyms": [ { "roman": "shībài nǎi chénggōng zhī mǔ", "word": "失敗乃成功之母/失败乃成功之母" }, { "roman": "shībài shì chénggōng zhī mǔ", "word": "失敗是成功之母/失败是成功之母" }, { "roman": "shībài nǎi chénggōng zhī mǔ", "word": "失敗乃成功之母" }, { "roman": "shībài nǎi chénggōng zhī mǔ", "word": "失败乃成功之母" }, { "roman": "shībài shì chénggōng zhī mǔ", "word": "失敗是成功之母" }, { "roman": "shībài shì chénggōng zhī mǔ", "word": "失败是成功之母" } ], "word": "失敗者成功之母" }
Download raw JSONL data for 失敗者成功之母 meaning in All languages combined (4.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "失敗者成功之母" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "失敗者成功之母", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.