"太陽光大,父母恩大,君子量大,小人氣大" meaning in All languages combined

See 太陽光大,父母恩大,君子量大,小人氣大 on Wiktionary

Proverb [Chinese]

IPA: /tʰaɪ̯⁵¹ jɑŋ³⁵ ku̯ɑŋ⁵⁵ tä⁵¹⁻⁵³ fu⁵¹ mu²¹⁴⁻²¹ ˀən⁵⁵ tä⁵¹ t͡ɕyn⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹ li̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ tä⁵¹ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ t͡ɕʰi⁵¹⁻⁵³ tä⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰaɪ̯⁵¹ jɑŋ³⁵ ku̯ɑŋ⁵⁵ tä⁵¹⁻⁵³ fu⁵¹ mu²¹⁴⁻²¹ ˀən⁵⁵ tä⁵¹ t͡ɕyn⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹ li̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ tä⁵¹ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ t͡ɕʰi⁵¹⁻⁵³ tä⁵¹/ Chinese transliterations: tàiyáng guāng dà [Mandarin, Pinyin], fùmǔ ēn dà [Mandarin, Pinyin], jūnzǐ liàng dà [Mandarin, Pinyin], xiǎorén qì dà [Mandarin, Pinyin], ㄊㄞˋ ㄧㄤˊ ㄍㄨㄤ ㄉㄚˋ [Mandarin, bopomofo], ㄈㄨˋ ㄇㄨˇ ㄣ ㄉㄚˋ [Mandarin, bopomofo], ㄐㄩㄣ ㄗˇ ㄌㄧㄤˋ ㄉㄚˋ [Mandarin, bopomofo], ㄒㄧㄠˇ ㄖㄣˊ ㄑㄧˋ ㄉㄚˋ [Mandarin, bopomofo], tàiyáng guāng dà [Hanyu-Pinyin, Mandarin], fùmǔ ēn dà [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jūnzǐ liàng dà [Hanyu-Pinyin, Mandarin], xiǎorén qì dà [Hanyu-Pinyin, Mandarin], tàiyáng guang dà [Mandarin, Tongyong-Pinyin], fùmǔ en dà [Mandarin, Tongyong-Pinyin], jyunzǐh liàng dà [Mandarin, Tongyong-Pinyin], siǎorén cì dà [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tʻai⁴-yang² kuang¹ ta⁴ [Mandarin, Wade-Giles], fu⁴-mu³ ên¹ ta⁴ [Mandarin, Wade-Giles], chün¹-tzŭ³ liang⁴ ta⁴ [Mandarin, Wade-Giles], hsiao³-jên² chʻi⁴ ta⁴ [Mandarin, Wade-Giles], tài-yáng gwāng dà- [Mandarin, Yale], fù-mǔ ēn dà- [Mandarin, Yale], jyūn-dž lyàng dà- [Mandarin, Yale], syǎu-rén chì dà [Mandarin, Yale], tayyang guang dah [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], fuhmuu en dah [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], jiuntzyy lianq dah [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], sheauren chih dah [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], тайян гуан да [Mandarin, Palladius], фуму энь да [Mandarin, Palladius], цзюньцзы лян да [Mandarin, Palladius], сяожэнь ци да [Mandarin, Palladius], tajjan guan da [Mandarin, Palladius], fumu enʹ da [Mandarin, Palladius], czjunʹczy ljan da [Mandarin, Palladius], sjaožɛnʹ ci da [Mandarin, Palladius] Forms: 太阳光大,父母恩大,君子量大,小人气大
Head templates: {{head|zh|proverb}} 太陽光大,父母恩大,君子量大,小人氣大
  1. the sun shines brightly, one's parents have a lot of kindness, a gentleman is magnanimousm while a small-minded person has a bad temper
    Sense id: en-太陽光大,父母恩大,君子量大,小人氣大-zh-proverb-5shMo18y Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese proverbs, Mandarin proverbs, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "太阳光大,父母恩大,君子量大,小人气大",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "太陽光大,父母恩大,君子量大,小人氣大",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the sun shines brightly, one's parents have a lot of kindness, a gentleman is magnanimousm while a small-minded person has a bad temper"
      ],
      "id": "en-太陽光大,父母恩大,君子量大,小人氣大-zh-proverb-5shMo18y",
      "links": [
        [
          "sun",
          "sun"
        ],
        [
          "shine",
          "shine"
        ],
        [
          "bright",
          "bright"
        ],
        [
          "parent",
          "parent"
        ],
        [
          "a lot",
          "a lot"
        ],
        [
          "kindness",
          "kindness"
        ],
        [
          "gentleman",
          "gentleman"
        ],
        [
          "magnanimous",
          "magnanimous"
        ],
        [
          "small-minded",
          "small-minded"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "bad",
          "bad"
        ],
        [
          "temper",
          "temper"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tàiyáng guāng dà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fùmǔ ēn dà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jūnzǐ liàng dà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎorén qì dà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄞˋ ㄧㄤˊ ㄍㄨㄤ ㄉㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄨˋ ㄇㄨˇ ㄣ ㄉㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄩㄣ ㄗˇ ㄌㄧㄤˋ ㄉㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄖㄣˊ ㄑㄧˋ ㄉㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tàiyáng guāng dà"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fùmǔ ēn dà"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jūnzǐ liàng dà"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎorén qì dà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tàiyáng guang dà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fùmǔ en dà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jyunzǐh liàng dà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siǎorén cì dà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻai⁴-yang² kuang¹ ta⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴-mu³ ên¹ ta⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chün¹-tzŭ³ liang⁴ ta⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiao³-jên² chʻi⁴ ta⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tài-yáng gwāng dà-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fù-mǔ ēn dà-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyūn-dž lyàng dà-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syǎu-rén chì dà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tayyang guang dah"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fuhmuu en dah"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiuntzyy lianq dah"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sheauren chih dah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тайян гуан да"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фуму энь да"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзюньцзы лян да"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сяожэнь ци да"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tajjan guan da"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fumu enʹ da"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjunʹczy ljan da"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjaožɛnʹ ci da"
    },
    {
      "ipa": "/tʰaɪ̯⁵¹ jɑŋ³⁵ ku̯ɑŋ⁵⁵ tä⁵¹⁻⁵³ fu⁵¹ mu²¹⁴⁻²¹ ˀən⁵⁵ tä⁵¹ t͡ɕyn⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹ li̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ tä⁵¹ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ t͡ɕʰi⁵¹⁻⁵³ tä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰaɪ̯⁵¹ jɑŋ³⁵ ku̯ɑŋ⁵⁵ tä⁵¹⁻⁵³ fu⁵¹ mu²¹⁴⁻²¹ ˀən⁵⁵ tä⁵¹ t͡ɕyn⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹ li̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ tä⁵¹ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ t͡ɕʰi⁵¹⁻⁵³ tä⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "太陽光大,父母恩大,君子量大,小人氣大"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "太阳光大,父母恩大,君子量大,小人气大",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "太陽光大,父母恩大,君子量大,小人氣大",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms spelled with 人",
        "Chinese terms spelled with 光",
        "Chinese terms spelled with 君",
        "Chinese terms spelled with 大",
        "Chinese terms spelled with 太",
        "Chinese terms spelled with 子",
        "Chinese terms spelled with 小",
        "Chinese terms spelled with 恩",
        "Chinese terms spelled with 母",
        "Chinese terms spelled with 氣",
        "Chinese terms spelled with 父",
        "Chinese terms spelled with 量",
        "Chinese terms spelled with 陽",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "the sun shines brightly, one's parents have a lot of kindness, a gentleman is magnanimousm while a small-minded person has a bad temper"
      ],
      "links": [
        [
          "sun",
          "sun"
        ],
        [
          "shine",
          "shine"
        ],
        [
          "bright",
          "bright"
        ],
        [
          "parent",
          "parent"
        ],
        [
          "a lot",
          "a lot"
        ],
        [
          "kindness",
          "kindness"
        ],
        [
          "gentleman",
          "gentleman"
        ],
        [
          "magnanimous",
          "magnanimous"
        ],
        [
          "small-minded",
          "small-minded"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ],
        [
          "bad",
          "bad"
        ],
        [
          "temper",
          "temper"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tàiyáng guāng dà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fùmǔ ēn dà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jūnzǐ liàng dà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎorén qì dà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄞˋ ㄧㄤˊ ㄍㄨㄤ ㄉㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄨˋ ㄇㄨˇ ㄣ ㄉㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄩㄣ ㄗˇ ㄌㄧㄤˋ ㄉㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄖㄣˊ ㄑㄧˋ ㄉㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tàiyáng guāng dà"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fùmǔ ēn dà"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jūnzǐ liàng dà"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎorén qì dà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tàiyáng guang dà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fùmǔ en dà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jyunzǐh liàng dà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siǎorén cì dà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻai⁴-yang² kuang¹ ta⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴-mu³ ên¹ ta⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chün¹-tzŭ³ liang⁴ ta⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiao³-jên² chʻi⁴ ta⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tài-yáng gwāng dà-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fù-mǔ ēn dà-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyūn-dž lyàng dà-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syǎu-rén chì dà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tayyang guang dah"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fuhmuu en dah"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiuntzyy lianq dah"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sheauren chih dah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тайян гуан да"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фуму энь да"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзюньцзы лян да"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сяожэнь ци да"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tajjan guan da"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fumu enʹ da"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjunʹczy ljan da"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjaožɛnʹ ci da"
    },
    {
      "ipa": "/tʰaɪ̯⁵¹ jɑŋ³⁵ ku̯ɑŋ⁵⁵ tä⁵¹⁻⁵³ fu⁵¹ mu²¹⁴⁻²¹ ˀən⁵⁵ tä⁵¹ t͡ɕyn⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹ li̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ tä⁵¹ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ t͡ɕʰi⁵¹⁻⁵³ tä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰaɪ̯⁵¹ jɑŋ³⁵ ku̯ɑŋ⁵⁵ tä⁵¹⁻⁵³ fu⁵¹ mu²¹⁴⁻²¹ ˀən⁵⁵ tä⁵¹ t͡ɕyn⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹ li̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ tä⁵¹ ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐən³⁵ t͡ɕʰi⁵¹⁻⁵³ tä⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "太陽光大,父母恩大,君子量大,小人氣大"
}

Download raw JSONL data for 太陽光大,父母恩大,君子量大,小人氣大 meaning in All languages combined (4.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "太陽光大,父母恩大,君子量大,小人氣大"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "太陽光大,父母恩大,君子量大,小人氣大",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.