"天不怕,地不怕,只怕廣東人說官話" meaning in All languages combined

See 天不怕,地不怕,只怕廣東人說官話 on Wiktionary

Proverb [Chinese]

IPA: /tʰi̯ɛn⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ pʰä⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ pʰä⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ pʰä⁵¹ ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵⁵ ʐən³⁵ ʂu̯ɔ⁵⁵ ku̯än⁵⁵ xu̯ä⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰi̯ɛn⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ pʰä⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ pʰä⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ pʰä⁵¹ ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵⁵ ʐən³⁵ ʂu̯ɔ⁵⁵ ku̯än⁵⁵ xu̯ä⁵¹/ Chinese transliterations: tiān bùpà [Mandarin, Pinyin], dì bùpà [Mandarin, Pinyin], zhǐ pà Guǎngdōngrén shuō guānhuà [Mandarin, Pinyin], ㄊㄧㄢ ㄅㄨˋ ㄆㄚˋ [Mandarin, bopomofo], ㄉㄧˋ ㄅㄨˋ ㄆㄚˋ [Mandarin, bopomofo], ㄓˇ ㄆㄚˋ ㄍㄨㄤˇ ㄉㄨㄥ ㄖㄣˊ ㄕㄨㄛ ㄍㄨㄢ ㄏㄨㄚˋ [Mandarin, bopomofo], tiān bùpà [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dì bùpà [Hanyu-Pinyin, Mandarin], zhǐ pà Guǎngdōngrén shuō guānhuà [Phonetic:tiān búpà [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dì búpà [Hanyu-Pinyin, Mandarin], zhǐ pà Guǎngdōngrén shuō guānhuà] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], tian bùpà [Mandarin, Tongyong-Pinyin], dì bùpà [Mandarin, Tongyong-Pinyin], jhǐh pà Guǎngdongrén shuo guanhuà [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tʻien¹ pu⁴-pʻa⁴ [Mandarin, Wade-Giles], ti⁴ pu⁴-pʻa⁴ [Mandarin, Wade-Giles], chih³ pʻa⁴ Kuang³-tung¹-jên² shuo¹ kuan¹-hua⁴ [Mandarin, Wade-Giles], tyān bù-pà- [Mandarin, Yale], dì bù-pà- [Mandarin, Yale], jř pà Gwǎng-dūng-rén shwō gwān-hwà [Mandarin, Yale], tian bupah [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], dih bupah [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], jyy pah Goangdongren shuo guanhuah [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], тянь бупа [Mandarin, Palladius], ди бупа [Mandarin, Palladius], чжи па Гуандунжэнь шо гуаньхуа [Mandarin, Palladius], tjanʹ bupa [Mandarin, Palladius], di bupa [Mandarin, Palladius], čži pa Guandunžɛnʹ šo guanʹxua [Mandarin, Palladius] Forms: 天不怕,地不怕,只怕广东人说官话
Head templates: {{head|zh|proverb}} 天不怕,地不怕,只怕廣東人說官話
  1. There is nothing to be afraid of except Cantonese people speaking Mandarin (because there is a stereotype that Cantonese people cannot speak Mandarin well).
    Sense id: en-天不怕,地不怕,只怕廣東人說官話-zh-proverb-S5~OTxOd Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese proverbs, Mandarin proverbs, Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi

Download JSON data for 天不怕,地不怕,只怕廣東人說官話 meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "天不怕,地不怕,只怕广东人说官话",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "天不怕,地不怕,只怕廣東人說官話",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "There is nothing to be afraid of except Cantonese people speaking Mandarin (because there is a stereotype that Cantonese people cannot speak Mandarin well)."
      ],
      "id": "en-天不怕,地不怕,只怕廣東人說官話-zh-proverb-S5~OTxOd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tiān bùpà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dì bùpà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhǐ pà Guǎngdōngrén shuō guānhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄧㄢ ㄅㄨˋ ㄆㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄧˋ ㄅㄨˋ ㄆㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓˇ ㄆㄚˋ ㄍㄨㄤˇ ㄉㄨㄥ ㄖㄣˊ ㄕㄨㄛ ㄍㄨㄢ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tiān bùpà"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dì bùpà"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhǐ pà Guǎngdōngrén shuō guānhuà [Phonetic:tiān búpà"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dì búpà"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhǐ pà Guǎngdōngrén shuō guānhuà]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tian bùpà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dì bùpà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhǐh pà Guǎngdongrén shuo guanhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻien¹ pu⁴-pʻa⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ti⁴ pu⁴-pʻa⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chih³ pʻa⁴ Kuang³-tung¹-jên² shuo¹ kuan¹-hua⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tyān bù-pà-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dì bù-pà-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jř pà Gwǎng-dūng-rén shwō gwān-hwà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tian bupah"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dih bupah"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jyy pah Goangdongren shuo guanhuah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тянь бупа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ди бупа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжи па Гуандунжэнь шо гуаньхуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tjanʹ bupa"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "di bupa"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čži pa Guandunžɛnʹ šo guanʹxua"
    },
    {
      "ipa": "/tʰi̯ɛn⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ pʰä⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ pʰä⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ pʰä⁵¹ ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵⁵ ʐən³⁵ ʂu̯ɔ⁵⁵ ku̯än⁵⁵ xu̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰi̯ɛn⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ pʰä⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ pʰä⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ pʰä⁵¹ ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵⁵ ʐən³⁵ ʂu̯ɔ⁵⁵ ku̯än⁵⁵ xu̯ä⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "天不怕,地不怕,只怕廣東人說官話"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "天不怕,地不怕,只怕广东人说官话",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "天不怕,地不怕,只怕廣東人說官話",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi"
      ],
      "glosses": [
        "There is nothing to be afraid of except Cantonese people speaking Mandarin (because there is a stereotype that Cantonese people cannot speak Mandarin well)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tiān bùpà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dì bùpà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhǐ pà Guǎngdōngrén shuō guānhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄧㄢ ㄅㄨˋ ㄆㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄧˋ ㄅㄨˋ ㄆㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓˇ ㄆㄚˋ ㄍㄨㄤˇ ㄉㄨㄥ ㄖㄣˊ ㄕㄨㄛ ㄍㄨㄢ ㄏㄨㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tiān bùpà"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dì bùpà"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhǐ pà Guǎngdōngrén shuō guānhuà [Phonetic:tiān búpà"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dì búpà"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhǐ pà Guǎngdōngrén shuō guānhuà]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tian bùpà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dì bùpà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhǐh pà Guǎngdongrén shuo guanhuà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻien¹ pu⁴-pʻa⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ti⁴ pu⁴-pʻa⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chih³ pʻa⁴ Kuang³-tung¹-jên² shuo¹ kuan¹-hua⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tyān bù-pà-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dì bù-pà-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jř pà Gwǎng-dūng-rén shwō gwān-hwà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tian bupah"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dih bupah"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jyy pah Goangdongren shuo guanhuah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тянь бупа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ди бупа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжи па Гуандунжэнь шо гуаньхуа"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tjanʹ bupa"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "di bupa"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čži pa Guandunžɛnʹ šo guanʹxua"
    },
    {
      "ipa": "/tʰi̯ɛn⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ pʰä⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ pʰä⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ pʰä⁵¹ ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵⁵ ʐən³⁵ ʂu̯ɔ⁵⁵ ku̯än⁵⁵ xu̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰi̯ɛn⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ pʰä⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ pʰä⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹ pʰä⁵¹ ku̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tʊŋ⁵⁵ ʐən³⁵ ʂu̯ɔ⁵⁵ ku̯än⁵⁵ xu̯ä⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "天不怕,地不怕,只怕廣東人說官話"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "天不怕,地不怕,只怕廣東人說官話"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "天不怕,地不怕,只怕廣東人說官話",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.