"大難臨頭" meaning in All languages combined

See 大難臨頭 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /tä⁵¹⁻⁵³ nän⁵¹ lin³⁵ tʰoʊ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /taːi̯²² naːn²² lɐm²¹ tʰɐu̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tä⁵¹⁻⁵³ nän⁵¹ lin³⁵ tʰoʊ̯³⁵/, /taːi̯²² naːn²² lɐm²¹ tʰɐu̯²¹/ Chinese transliterations: dànànlíntóu [Mandarin, Pinyin], ㄉㄚˋ ㄋㄢˋ ㄌㄧㄣˊ ㄊㄡˊ [Mandarin, bopomofo], daai⁶ naan⁶ lam⁴ tau⁴ [Cantonese, Jyutping], dànànlíntóu [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dànànlíntóu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ta⁴-nan⁴-lin²-tʻou² [Mandarin, Wade-Giles], dà-nàn-lín-tóu [Mandarin, Yale], dahnannlintour [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дананьлиньтоу [Mandarin, Palladius], dananʹlinʹtou [Mandarin, Palladius], daaih naahn làhm tàuh [Cantonese, Yale], daai⁶ naan⁶ lam⁴ tau⁴ [Cantonese, Pinyin], dai⁶ nan⁶ lem⁴ teo⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 大难临头
Head templates: {{head|zh|idiom}} 大難臨頭
  1. to be faced with imminent danger Tags: idiomatic Derived forms: 夫妻本是同林鳥,大難臨頭各自飛/夫妻本是同林鸟,大难临头各自飞 (fūqīběnshìtónglínniǎo, dànánlín tóugè zì fēi)
    Sense id: en-大難臨頭-zh-phrase-fSAlEIdN Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSONL data for 大難臨頭 meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "大难临头",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "大難臨頭",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "fūqīběnshìtónglínniǎo, dànánlín tóugè zì fēi",
          "word": "夫妻本是同林鳥,大難臨頭各自飛/夫妻本是同林鸟,大难临头各自飞"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be faced with imminent danger"
      ],
      "id": "en-大難臨頭-zh-phrase-fSAlEIdN",
      "links": [
        [
          "face",
          "face"
        ],
        [
          "imminent",
          "imminent"
        ],
        [
          "danger",
          "danger"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dànànlíntóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄋㄢˋ ㄌㄧㄣˊ ㄊㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ naan⁶ lam⁴ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dànànlíntóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dànànlíntóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-nan⁴-lin²-tʻou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-nàn-lín-tóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahnannlintour"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дананьлиньтоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dananʹlinʹtou"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ nän⁵¹ lin³⁵ tʰoʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daaih naahn làhm tàuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ naan⁶ lam⁴ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dai⁶ nan⁶ lem⁴ teo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² naːn²² lɐm²¹ tʰɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ nän⁵¹ lin³⁵ tʰoʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² naːn²² lɐm²¹ tʰɐu̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "大難臨頭"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "fūqīběnshìtónglínniǎo, dànánlín tóugè zì fēi",
      "word": "夫妻本是同林鳥,大難臨頭各自飛/夫妻本是同林鸟,大难临头各自飞"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "大难临头",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "大難臨頭",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to be faced with imminent danger"
      ],
      "links": [
        [
          "face",
          "face"
        ],
        [
          "imminent",
          "imminent"
        ],
        [
          "danger",
          "danger"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dànànlíntóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄋㄢˋ ㄌㄧㄣˊ ㄊㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ naan⁶ lam⁴ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dànànlíntóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dànànlíntóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-nan⁴-lin²-tʻou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-nàn-lín-tóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahnannlintour"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дананьлиньтоу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dananʹlinʹtou"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ nän⁵¹ lin³⁵ tʰoʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daaih naahn làhm tàuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ naan⁶ lam⁴ tau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dai⁶ nan⁶ lem⁴ teo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² naːn²² lɐm²¹ tʰɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ nän⁵¹ lin³⁵ tʰoʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² naːn²² lɐm²¹ tʰɐu̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "大難臨頭"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "大難臨頭"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大難臨頭",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "大難臨頭"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大難臨頭",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.