"大嬸" meaning in All languages combined

See 大嬸 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /tä⁵¹ ʂən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tä⁵¹ ʂəɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /taːi̯²² sɐm³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tä⁵¹ ʂən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /tä⁵¹ ʂəɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /taːi̯²² sɐm³⁵/ Chinese transliterations: dàshěn [Mandarin, Pinyin], ㄉㄚˋ ㄕㄣˇ [Mandarin, bopomofo], daai⁶ sam² [Cantonese, Jyutping], dàshěn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dàshěn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ta⁴-shên³ [Mandarin, Wade-Giles], dà-shěn [Mandarin, Yale], dahsheen [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дашэнь [Mandarin, Palladius], dašɛnʹ [Mandarin, Palladius], dàshěnr [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄉㄚˋ ㄕㄣˇㄦ [Mandarin, bopomofo], dàshěnr [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ta⁴-shên³-ʼrh [Mandarin, Wade-Giles], dà-shěnr [Mandarin, Yale], dahsheel [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дашэньр [Mandarin, Palladius], dašɛnʹr [Mandarin, Palladius], daaih sám [Cantonese, Yale], daai⁶ sam² [Cantonese, Pinyin], dai⁶ sem² [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 大婶
Head templates: {{head|zh|noun}} 大嬸
  1. Mrs.; Miss; Aunt
    Sense id: en-大嬸-zh-noun-nbXy5R-4 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "大婶",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "大嬸",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mrs.; Miss; Aunt"
      ],
      "id": "en-大嬸-zh-noun-nbXy5R-4",
      "links": [
        [
          "Mrs.",
          "Mrs."
        ],
        [
          "Miss",
          "Miss"
        ],
        [
          "Aunt",
          "Aunt"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàshěn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄕㄣˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ sam²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàshěn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàshěn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-shên³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-shěn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahsheen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дашэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dašɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ ʂən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàshěnr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄕㄣˇㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàshěnr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-shên³-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-shěnr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahsheel"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дашэньр"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dašɛnʹr"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ ʂəɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daaih sám"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ sam²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dai⁶ sem²"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² sɐm³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ ʂən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ ʂəɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² sɐm³⁵/"
    }
  ],
  "word": "大嬸"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "大婶",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "大嬸",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 大",
        "Chinese terms spelled with 嬸",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "Mrs.; Miss; Aunt"
      ],
      "links": [
        [
          "Mrs.",
          "Mrs."
        ],
        [
          "Miss",
          "Miss"
        ],
        [
          "Aunt",
          "Aunt"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàshěn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄕㄣˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ sam²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàshěn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàshěn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-shên³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-shěn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahsheen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дашэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dašɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ ʂən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàshěnr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄕㄣˇㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàshěnr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-shên³-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-shěnr"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahsheel"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дашэньр"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dašɛnʹr"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ ʂəɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daaih sám"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ sam²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dai⁶ sem²"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² sɐm³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ ʂən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ ʂəɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² sɐm³⁵/"
    }
  ],
  "word": "大嬸"
}

Download raw JSONL data for 大嬸 meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "大嬸"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大嬸",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, erhua-ed)⁺'",
  "path": [
    "大嬸"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大嬸",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "大嬸"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大嬸",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.