"大呂宋" meaning in All languages combined

See 大呂宋 on Wiktionary

Proper name [Chinese]

IPA: /tä⁵¹ ly²¹⁴⁻²¹ sʊŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /taːi̯²² lɵy̯¹³ sʊŋ³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tua²²⁻²¹ lu²²⁻²¹ sɔŋ²¹/ [Hokkien, Xiamen], /tua³³⁻²¹ lu³³⁻²¹ sɔŋ²¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /tua³³⁻¹¹ lu³³⁻¹¹ sɔŋ¹¹/ [Hokkien, Taipei], /tä⁵¹ ly²¹⁴⁻²¹ sʊŋ⁵¹/, /taːi̯²² lɵy̯¹³ sʊŋ³³/, /tua²²⁻²¹ lu²²⁻²¹ sɔŋ²¹/, /tua³³⁻²¹ lu³³⁻²¹ sɔŋ²¹/, /tua³³⁻¹¹ lu³³⁻¹¹ sɔŋ¹¹/ Chinese transliterations: Dàlǚsòng [Mandarin, Pinyin], ㄉㄚˋ ㄌㄩˇ ㄙㄨㄥˋ [Mandarin, bopomofo], daai⁶ leoi⁵ sung³ [Cantonese, Jyutping], Tōa-lū-sòng, Dàlǚsòng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], Dàlyǔsòng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], Ta⁴-lü³-sung⁴ [Mandarin, Wade-Giles], Dà-lyǔ-sùng [Mandarin, Yale], Dahleusonq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], Далюйсун [Mandarin, Palladius], Daljujsun [Mandarin, Palladius], daaih léuih sung [Cantonese, Yale], daai⁶ loey⁵ sung³ [Cantonese, Pinyin], dai⁶ lêu⁵ sung³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], Tōa-lū-sòng [Hokkien, POJ], Tuā-lū-sòng [Hokkien, Tai-lo], doaxluxsoxng [Hokkien, Phofsit-Daibuun] Forms: 大吕宋
Etymology: Literally means "Greater Luzon", referring to the Philippines being a colony of the Spanish Empire. Head templates: {{head|zh|proper noun}} 大呂宋
  1. (obsolete) Spain Tags: obsolete Categories (place): Countries in Europe, Country nicknames, Spain Synonyms: 以西把你亞 [historical], 以西把你亚 [historical], 以西把尼亞 [historical], 以西把尼亚 [historical], 士班雅 (Shìbānyǎ) [historical], 日斯巴尼亞 (Rìsībāníyà) [historical], 日斯巴尼亚 (Rìsībāníyà) [historical], 是班牙 (Shìbānyá) [historical], 西 () [abbreviation]
    Sense id: en-大呂宋-zh-name-jvQeb0sH Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_text": "Literally means \"Greater Luzon\", referring to the Philippines being a colony of the Spanish Empire.",
  "forms": [
    {
      "form": "大吕宋",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "大呂宋",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "zh",
          "name": "Countries in Europe",
          "orig": "zh:Countries in Europe",
          "parents": [
            "Countries",
            "Places",
            "Europe",
            "Polities",
            "Names",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Nature",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "zh",
          "name": "Country nicknames",
          "orig": "zh:Country nicknames",
          "parents": [
            "Countries",
            "Nicknames",
            "Polities",
            "Names",
            "Places",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "zh",
          "name": "Spain",
          "orig": "zh:Spain",
          "parents": [
            "Europe",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When Guangdong Province trades foreign money with other countries, they all use Spanish dollars. Therefore, foreign barbarians each bring their own money to buy Chinese goods.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "1876 [1852], Wei Yuan, 海國圖志 [Illustrated Treatise on the Maritime Kingdoms], volume 83, 平慶涇固道署, page 5:",
          "roman": "Yuè shěng yǔ wàiguó jiāoyì fānyín, jù shì yòng Dàlǚsòng zhī dálà yángqián, gù wàiyí gè dài dálà fānyín, yǐ mǎi Zhōngguó zhī huò.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "粵省與外國交易番銀,俱是用大呂宋之達剌洋錢,故外夷各帶達剌番銀,以買中國之貨。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "When Guangdong Province trades foreign money with other countries, they all use Spanish dollars. Therefore, foreign barbarians each bring their own money to buy Chinese goods.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "1876 [1852], Wei Yuan, 海國圖志 [Illustrated Treatise on the Maritime Kingdoms], volume 83, 平慶涇固道署, page 5:",
          "roman": "Yuè shěng yǔ wàiguó jiāoyì fānyín, jù shì yòng Dàlǚsòng zhī dálà yángqián, gù wàiyí gè dài dálà fānyín, yǐ mǎi Zhōngguó zhī huò.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "粤省与外国交易番银,俱是用大吕宋之达剌洋钱,故外夷各带达剌番银,以买中国之货。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Four days later, we arrived at the British-controlled island of Mo-lei-daa, and six days later, we arrived at Che-baak-lai, in the southernmost point of Spain.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "1853 September 1, “西程述概”, in 遐邇貫珍 [Chinese Serial], volume I, number 2, page 4:",
          "roman": "jyut⁶ sei³ jat⁶, naai⁵ dai² jing¹ suk⁶ dei⁶ mo¹ lei⁶ daa² hoi² dou², zoi³ gwo³ luk⁶ jat⁶, dai² daai⁶ leoi⁵ sung³ naam⁴ gik⁶ zi¹ cek³ baak³ laai¹ dak¹.",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "越四日,乃抵英屬地摩利打海島,再過六日,抵大呂宋南極之尺伯拉得。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Four days later, we arrived at the British-controlled island of Mo-lei-daa, and six days later, we arrived at Che-baak-lai, in the southernmost point of Spain.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "1853 September 1, “西程述概”, in 遐邇貫珍 [Chinese Serial], volume I, number 2, page 4:",
          "roman": "jyut⁶ sei³ jat⁶, naai⁵ dai² jing¹ suk⁶ dei⁶ mo¹ lei⁶ daa² hoi² dou², zoi³ gwo³ luk⁶ jat⁶, dai² daai⁶ leoi⁵ sung³ naam⁴ gik⁶ zi¹ cek³ baak³ laai¹ dak¹.",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "越四日,乃抵英属地摩利打海岛,再过六日,抵大吕宋南极之尺伯拉得。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Another island is called \"Canary\", which is under the jurisdiction of Spain.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "1856, Richard Quarterman Way, 地球說略, Ningbo: 華花聖經書房, page 87:",
          "roman": "Yòu yī dǎo míng jiānálì, xì dàlǚsòng suǒ xiá.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "又一島名加拿利,係大呂宋所轄。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Another island is called \"Canary\", which is under the jurisdiction of Spain.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "1856, Richard Quarterman Way, 地球說略, Ningbo: 華花聖經書房, page 87:",
          "roman": "Yòu yī dǎo míng jiānálì, xì dàlǚsòng suǒ xiá.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "又一岛名加拿利,系大吕宋所辖。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Spain"
      ],
      "id": "en-大呂宋-zh-name-jvQeb0sH",
      "links": [
        [
          "Spain",
          "Spain"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Spain"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "historical"
          ],
          "word": "以西把你亞"
        },
        {
          "tags": [
            "historical"
          ],
          "word": "以西把你亚"
        },
        {
          "tags": [
            "historical"
          ],
          "word": "以西把尼亞"
        },
        {
          "tags": [
            "historical"
          ],
          "word": "以西把尼亚"
        },
        {
          "roman": "Shìbānyǎ",
          "tags": [
            "historical"
          ],
          "word": "士班雅"
        },
        {
          "roman": "Rìsībāníyà",
          "tags": [
            "historical"
          ],
          "word": "日斯巴尼亞"
        },
        {
          "roman": "Rìsībāníyà",
          "tags": [
            "historical"
          ],
          "word": "日斯巴尼亚"
        },
        {
          "roman": "Shìbānyá",
          "tags": [
            "historical"
          ],
          "word": "是班牙"
        },
        {
          "roman": "xī",
          "tags": [
            "abbreviation"
          ],
          "word": "西"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Dàlǚsòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄌㄩˇ ㄙㄨㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ leoi⁵ sung³"
    },
    {
      "zh-pron": "Tōa-lū-sòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Dàlǚsòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Dàlyǔsòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Ta⁴-lü³-sung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Dà-lyǔ-sùng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Dahleusonq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Далюйсун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Daljujsun"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ ly²¹⁴⁻²¹ sʊŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daaih léuih sung"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ loey⁵ sung³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dai⁶ lêu⁵ sung³"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² lɵy̯¹³ sʊŋ³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "Tōa-lū-sòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "Tuā-lū-sòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "doaxluxsoxng"
    },
    {
      "ipa": "/tua²²⁻²¹ lu²²⁻²¹ sɔŋ²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tua³³⁻²¹ lu³³⁻²¹ sɔŋ²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tua³³⁻¹¹ lu³³⁻¹¹ sɔŋ¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ ly²¹⁴⁻²¹ sʊŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² lɵy̯¹³ sʊŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/tua²²⁻²¹ lu²²⁻²¹ sɔŋ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tua³³⁻²¹ lu³³⁻²¹ sɔŋ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tua³³⁻¹¹ lu³³⁻¹¹ sɔŋ¹¹/"
    }
  ],
  "word": "大呂宋"
}
{
  "etymology_text": "Literally means \"Greater Luzon\", referring to the Philippines being a colony of the Spanish Empire.",
  "forms": [
    {
      "form": "大吕宋",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "大呂宋",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proper nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proper nouns",
        "Chinese terms spelled with 呂",
        "Chinese terms spelled with 大",
        "Chinese terms spelled with 宋",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with obsolete senses",
        "Hokkien lemmas",
        "Hokkien proper nouns",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proper nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "zh:Countries in Europe",
        "zh:Country nicknames",
        "zh:Spain"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When Guangdong Province trades foreign money with other countries, they all use Spanish dollars. Therefore, foreign barbarians each bring their own money to buy Chinese goods.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "1876 [1852], Wei Yuan, 海國圖志 [Illustrated Treatise on the Maritime Kingdoms], volume 83, 平慶涇固道署, page 5:",
          "roman": "Yuè shěng yǔ wàiguó jiāoyì fānyín, jù shì yòng Dàlǚsòng zhī dálà yángqián, gù wàiyí gè dài dálà fānyín, yǐ mǎi Zhōngguó zhī huò.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "粵省與外國交易番銀,俱是用大呂宋之達剌洋錢,故外夷各帶達剌番銀,以買中國之貨。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "When Guangdong Province trades foreign money with other countries, they all use Spanish dollars. Therefore, foreign barbarians each bring their own money to buy Chinese goods.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "1876 [1852], Wei Yuan, 海國圖志 [Illustrated Treatise on the Maritime Kingdoms], volume 83, 平慶涇固道署, page 5:",
          "roman": "Yuè shěng yǔ wàiguó jiāoyì fānyín, jù shì yòng Dàlǚsòng zhī dálà yángqián, gù wàiyí gè dài dálà fānyín, yǐ mǎi Zhōngguó zhī huò.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "粤省与外国交易番银,俱是用大吕宋之达剌洋钱,故外夷各带达剌番银,以买中国之货。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Four days later, we arrived at the British-controlled island of Mo-lei-daa, and six days later, we arrived at Che-baak-lai, in the southernmost point of Spain.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "1853 September 1, “西程述概”, in 遐邇貫珍 [Chinese Serial], volume I, number 2, page 4:",
          "roman": "jyut⁶ sei³ jat⁶, naai⁵ dai² jing¹ suk⁶ dei⁶ mo¹ lei⁶ daa² hoi² dou², zoi³ gwo³ luk⁶ jat⁶, dai² daai⁶ leoi⁵ sung³ naam⁴ gik⁶ zi¹ cek³ baak³ laai¹ dak¹.",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "越四日,乃抵英屬地摩利打海島,再過六日,抵大呂宋南極之尺伯拉得。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Four days later, we arrived at the British-controlled island of Mo-lei-daa, and six days later, we arrived at Che-baak-lai, in the southernmost point of Spain.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "1853 September 1, “西程述概”, in 遐邇貫珍 [Chinese Serial], volume I, number 2, page 4:",
          "roman": "jyut⁶ sei³ jat⁶, naai⁵ dai² jing¹ suk⁶ dei⁶ mo¹ lei⁶ daa² hoi² dou², zoi³ gwo³ luk⁶ jat⁶, dai² daai⁶ leoi⁵ sung³ naam⁴ gik⁶ zi¹ cek³ baak³ laai¹ dak¹.",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "越四日,乃抵英属地摩利打海岛,再过六日,抵大吕宋南极之尺伯拉得。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Another island is called \"Canary\", which is under the jurisdiction of Spain.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "1856, Richard Quarterman Way, 地球說略, Ningbo: 華花聖經書房, page 87:",
          "roman": "Yòu yī dǎo míng jiānálì, xì dàlǚsòng suǒ xiá.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "又一島名加拿利,係大呂宋所轄。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Another island is called \"Canary\", which is under the jurisdiction of Spain.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "1856, Richard Quarterman Way, 地球說略, Ningbo: 華花聖經書房, page 87:",
          "roman": "Yòu yī dǎo míng jiānálì, xì dàlǚsòng suǒ xiá.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "又一岛名加拿利,系大吕宋所辖。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Spain"
      ],
      "links": [
        [
          "Spain",
          "Spain"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Spain"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Dàlǚsòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄌㄩˇ ㄙㄨㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ leoi⁵ sung³"
    },
    {
      "zh-pron": "Tōa-lū-sòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Dàlǚsòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Dàlyǔsòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Ta⁴-lü³-sung⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Dà-lyǔ-sùng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Dahleusonq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Далюйсун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Daljujsun"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ ly²¹⁴⁻²¹ sʊŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daaih léuih sung"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ loey⁵ sung³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dai⁶ lêu⁵ sung³"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² lɵy̯¹³ sʊŋ³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "Tōa-lū-sòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "Tuā-lū-sòng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "doaxluxsoxng"
    },
    {
      "ipa": "/tua²²⁻²¹ lu²²⁻²¹ sɔŋ²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tua³³⁻²¹ lu³³⁻²¹ sɔŋ²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tua³³⁻¹¹ lu³³⁻¹¹ sɔŋ¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ ly²¹⁴⁻²¹ sʊŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² lɵy̯¹³ sʊŋ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/tua²²⁻²¹ lu²²⁻²¹ sɔŋ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tua³³⁻²¹ lu³³⁻²¹ sɔŋ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tua³³⁻¹¹ lu³³⁻¹¹ sɔŋ¹¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "以西把你亞"
    },
    {
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "以西把你亚"
    },
    {
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "以西把尼亞"
    },
    {
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "以西把尼亚"
    },
    {
      "roman": "Shìbānyǎ",
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "士班雅"
    },
    {
      "roman": "Rìsībāníyà",
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "日斯巴尼亞"
    },
    {
      "roman": "Rìsībāníyà",
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "日斯巴尼亚"
    },
    {
      "roman": "Shìbānyá",
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "word": "是班牙"
    },
    {
      "roman": "xī",
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "西"
    }
  ],
  "word": "大呂宋"
}

Download raw JSONL data for 大呂宋 meaning in All languages combined (7.0kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "大呂宋"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大呂宋",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "大呂宋"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大呂宋",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "大呂宋"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大呂宋",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "大呂宋"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大呂宋",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2196",
  "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E8%A5%BF%E7%8F%AD%E7%89%99'], ['edit']){} >",
  "path": [
    "大呂宋"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "proper noun",
  "title": "大呂宋",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.