"報喜不報憂" meaning in All languages combined

See 報喜不報憂 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /pɑʊ̯⁵¹ ɕi²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ pɑʊ̯⁵¹ joʊ̯⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pou̯³³ hei̯³⁵ pɐt̚⁵ pou̯³³ jɐu̯⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pɑʊ̯⁵¹ ɕi²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ pɑʊ̯⁵¹ joʊ̯⁵⁵/, /pou̯³³ hei̯³⁵ pɐt̚⁵ pou̯³³ jɐu̯⁵⁵/ Chinese transliterations: bàoxǐ bù bàoyōu [Mandarin, Pinyin], ㄅㄠˋ ㄒㄧˇ ㄅㄨˋ ㄅㄠˋ ㄧㄡ [Mandarin, bopomofo], bou³ hei² bat¹ bou³ jau¹ [Cantonese, Jyutping], bàoxǐ bù bàoyōu [Phonetic:bàoxǐ bú bàoyōu] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bàosǐ bù bàoyou [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pao⁴-hsi³ pu⁴ pao⁴-yu¹ [Mandarin, Wade-Giles], bàu-syǐ bù bàu-yōu [Mandarin, Yale], bawshii bu bawiou [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], баоси бу баою [Mandarin, Palladius], baosi bu baoju [Mandarin, Palladius], bou héi bāt bou yāu [Cantonese, Yale], bou³ hei² bat⁷ bou³ jau¹ [Cantonese, Pinyin], bou³ héi² bed¹ bou³ yeo¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 報喜不報憂
  1. to report the good news but not the bad news; to report only what is good while withholding what is unpleasant Tags: idiomatic
    Sense id: en-報喜不報憂-zh-phrase-kn-RmSrH Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi

Download JSON data for 報喜不報憂 meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "報喜不報憂",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to report the good news but not the bad news; to report only what is good while withholding what is unpleasant"
      ],
      "id": "en-報喜不報憂-zh-phrase-kn-RmSrH",
      "links": [
        [
          "report",
          "report"
        ],
        [
          "good news",
          "good news"
        ],
        [
          "bad news",
          "bad news"
        ],
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "withhold",
          "withhold"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bàoxǐ bù bàoyōu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠˋ ㄒㄧˇ ㄅㄨˋ ㄅㄠˋ ㄧㄡ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bou³ hei² bat¹ bou³ jau¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bàoxǐ bù bàoyōu [Phonetic:bàoxǐ bú bàoyōu]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bàosǐ bù bàoyou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pao⁴-hsi³ pu⁴ pao⁴-yu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bàu-syǐ bù bàu-yōu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bawshii bu bawiou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "баоси бу баою"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "baosi bu baoju"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵¹ ɕi²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ pɑʊ̯⁵¹ joʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bou héi bāt bou yāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bou³ hei² bat⁷ bou³ jau¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bou³ héi² bed¹ bou³ yeo¹"
    },
    {
      "ipa": "/pou̯³³ hei̯³⁵ pɐt̚⁵ pou̯³³ jɐu̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: bàoxǐ bú bàoyōu]"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵¹ ɕi²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ pɑʊ̯⁵¹ joʊ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pou̯³³ hei̯³⁵ pɐt̚⁵ pou̯³³ jɐu̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "報喜不報憂"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "報喜不報憂",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi"
      ],
      "glosses": [
        "to report the good news but not the bad news; to report only what is good while withholding what is unpleasant"
      ],
      "links": [
        [
          "report",
          "report"
        ],
        [
          "good news",
          "good news"
        ],
        [
          "bad news",
          "bad news"
        ],
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "withhold",
          "withhold"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bàoxǐ bù bàoyōu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠˋ ㄒㄧˇ ㄅㄨˋ ㄅㄠˋ ㄧㄡ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "bou³ hei² bat¹ bou³ jau¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bàoxǐ bù bàoyōu [Phonetic:bàoxǐ bú bàoyōu]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bàosǐ bù bàoyou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pao⁴-hsi³ pu⁴ pao⁴-yu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bàu-syǐ bù bàu-yōu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bawshii bu bawiou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "баоси бу баою"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "baosi bu baoju"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵¹ ɕi²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ pɑʊ̯⁵¹ joʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bou héi bāt bou yāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bou³ hei² bat⁷ bou³ jau¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bou³ héi² bed¹ bou³ yeo¹"
    },
    {
      "ipa": "/pou̯³³ hei̯³⁵ pɐt̚⁵ pou̯³³ jɐu̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: bàoxǐ bú bàoyōu]"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯⁵¹ ɕi²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ pɑʊ̯⁵¹ joʊ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/pou̯³³ hei̯³⁵ pɐt̚⁵ pou̯³³ jɐu̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "報喜不報憂"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "報喜不報憂"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "報喜不報憂",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "報喜不報憂"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "報喜不報憂",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.