See 報喜不報憂 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "报喜不报忧", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "報喜不報憂", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to report the good news but not the bad news; to report only what is good while withholding what is unpleasant" ], "id": "en-報喜不報憂-zh-phrase-kn-RmSrH", "links": [ [ "report", "report" ], [ "good news", "good news" ], [ "bad news", "bad news" ], [ "good", "good" ], [ "withhold", "withhold" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bàoxǐ bù bàoyōu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄠˋ ㄒㄧˇ ㄅㄨˋ ㄅㄠˋ ㄧㄡ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bou³ hei² bat¹ bou³ jau¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bàoxǐ bù bàoyōu [Phonetic:bàoxǐ bú bàoyōu]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "bàosǐ bù bàoyou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pao⁴-hsi³ pu⁴ pao⁴-yu¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bàu-syǐ bù bàu-yōu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "bawshii bu bawiou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "баоси бу баою" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "baosi bu baoju" }, { "ipa": "/pɑʊ̯⁵¹ ɕi²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ pɑʊ̯⁵¹ joʊ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bou héi bāt bou yāu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bou³ hei² bat⁷ bou³ jau¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bou³ héi² bed¹ bou³ yeo¹" }, { "ipa": "/pou̯³³ hei̯³⁵ pɐt̚⁵ pou̯³³ jɐu̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "other": "[Phonetic: bàoxǐ bú bàoyōu]" }, { "ipa": "/pɑʊ̯⁵¹ ɕi²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ pɑʊ̯⁵¹ joʊ̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/pou̯³³ hei̯³⁵ pɐt̚⁵ pou̯³³ jɐu̯⁵⁵/" } ], "word": "報喜不報憂" }
{ "forms": [ { "form": "报喜不报忧", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "報喜不報憂", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 喜", "Chinese terms spelled with 報", "Chinese terms spelled with 憂", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to report the good news but not the bad news; to report only what is good while withholding what is unpleasant" ], "links": [ [ "report", "report" ], [ "good news", "good news" ], [ "bad news", "bad news" ], [ "good", "good" ], [ "withhold", "withhold" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bàoxǐ bù bàoyōu" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄠˋ ㄒㄧˇ ㄅㄨˋ ㄅㄠˋ ㄧㄡ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bou³ hei² bat¹ bou³ jau¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bàoxǐ bù bàoyōu [Phonetic:bàoxǐ bú bàoyōu]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "bàosǐ bù bàoyou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pao⁴-hsi³ pu⁴ pao⁴-yu¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bàu-syǐ bù bàu-yōu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "bawshii bu bawiou" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "баоси бу баою" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "baosi bu baoju" }, { "ipa": "/pɑʊ̯⁵¹ ɕi²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ pɑʊ̯⁵¹ joʊ̯⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bou héi bāt bou yāu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bou³ hei² bat⁷ bou³ jau¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bou³ héi² bed¹ bou³ yeo¹" }, { "ipa": "/pou̯³³ hei̯³⁵ pɐt̚⁵ pou̯³³ jɐu̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "other": "[Phonetic: bàoxǐ bú bàoyōu]" }, { "ipa": "/pɑʊ̯⁵¹ ɕi²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ pɑʊ̯⁵¹ joʊ̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/pou̯³³ hei̯³⁵ pɐt̚⁵ pou̯³³ jɐu̯⁵⁵/" } ], "word": "報喜不報憂" }
Download raw JSONL data for 報喜不報憂 meaning in All languages combined (2.5kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "報喜不報憂" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "報喜不報憂", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "報喜不報憂" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "報喜不報憂", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.