"圖樣圖森破" meaning in All languages combined

See 圖樣圖森破 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /tʰu³⁵ jɑŋ⁵¹ tʰu³⁵ sən⁵⁵ pʰu̯ɔ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰu³⁵ jɑŋ⁵¹ tʰu³⁵ sən⁵⁵ pʰu̯ɔ⁵¹/ Chinese transliterations: túyàngtúsēnpò [Mandarin, Pinyin], ㄊㄨˊ ㄧㄤˋ ㄊㄨˊ ㄙㄣ ㄆㄛˋ [Mandarin, bopomofo], túyàngtúsēnpò [Hanyu-Pinyin, Mandarin], túyàngtúsenpò [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tʻu²-yang⁴-tʻu²-sên¹-pʻo⁴ [Mandarin, Wade-Giles], tú-yàng-tú-sēn-pwò [Mandarin, Yale], twuyanqtwusenpoh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], туянтусэньпо [Mandarin, Palladius], tujantusɛnʹpo [Mandarin, Palladius] Forms: 图样图森破
Etymology: From English too young, too simple, used by Chinese Communist Party former general secretary Jiang Zemin to scold Hong Kong journalists in a now-(in)famous interview. Etymology templates: {{bor|zh|en|too young, too simple}} English too young, too simple Head templates: {{head|zh|phrase}} 圖樣圖森破
  1. (Mainland China, neologism, slang, humorous) “too young, too simple, sometimes naive” (used to criticise someone foolish or imprudent, caused by a lack of social experiences) Wikipedia link: Chinese Communist Party, Jiang Zemin Tags: Mainland-China, humorous, neologism, slang

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "en",
        "3": "too young, too simple"
      },
      "expansion": "English too young, too simple",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English too young, too simple, used by Chinese Communist Party former general secretary Jiang Zemin to scold Hong Kong journalists in a now-(in)famous interview.",
  "forms": [
    {
      "form": "图样图森破",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "圖樣圖森破",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mainland China Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "“too young, too simple, sometimes naive” (used to criticise someone foolish or imprudent, caused by a lack of social experiences)"
      ],
      "id": "en-圖樣圖森破-zh-phrase-6EaNkPal",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "too",
          "too"
        ],
        [
          "young",
          "young"
        ],
        [
          "simple",
          "simple"
        ],
        [
          "naive",
          "naive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mainland China, neologism, slang, humorous) “too young, too simple, sometimes naive” (used to criticise someone foolish or imprudent, caused by a lack of social experiences)"
      ],
      "tags": [
        "Mainland-China",
        "humorous",
        "neologism",
        "slang"
      ],
      "wikipedia": [
        "Chinese Communist Party",
        "Jiang Zemin"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "túyàngtúsēnpò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄨˊ ㄧㄤˋ ㄊㄨˊ ㄙㄣ ㄆㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "túyàngtúsēnpò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "túyàngtúsenpò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻu²-yang⁴-tʻu²-sên¹-pʻo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tú-yàng-tú-sēn-pwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "twuyanqtwusenpoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "туянтусэньпо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tujantusɛnʹpo"
    },
    {
      "ipa": "/tʰu³⁵ jɑŋ⁵¹ tʰu³⁵ sən⁵⁵ pʰu̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰu³⁵ jɑŋ⁵¹ tʰu³⁵ sən⁵⁵ pʰu̯ɔ⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "圖樣圖森破"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "en",
        "3": "too young, too simple"
      },
      "expansion": "English too young, too simple",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English too young, too simple, used by Chinese Communist Party former general secretary Jiang Zemin to scold Hong Kong journalists in a now-(in)famous interview.",
  "forms": [
    {
      "form": "图样图森破",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "圖樣圖森破",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese humorous terms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese phrases",
        "Chinese slang",
        "Chinese terms borrowed from English",
        "Chinese terms derived from English",
        "Chinese terms spelled with 圖",
        "Chinese terms spelled with 森",
        "Chinese terms spelled with 樣",
        "Chinese terms spelled with 破",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mainland China Chinese",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin phrases",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "“too young, too simple, sometimes naive” (used to criticise someone foolish or imprudent, caused by a lack of social experiences)"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "too",
          "too"
        ],
        [
          "young",
          "young"
        ],
        [
          "simple",
          "simple"
        ],
        [
          "naive",
          "naive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mainland China, neologism, slang, humorous) “too young, too simple, sometimes naive” (used to criticise someone foolish or imprudent, caused by a lack of social experiences)"
      ],
      "tags": [
        "Mainland-China",
        "humorous",
        "neologism",
        "slang"
      ],
      "wikipedia": [
        "Chinese Communist Party",
        "Jiang Zemin"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "túyàngtúsēnpò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄨˊ ㄧㄤˋ ㄊㄨˊ ㄙㄣ ㄆㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "túyàngtúsēnpò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "túyàngtúsenpò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻu²-yang⁴-tʻu²-sên¹-pʻo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tú-yàng-tú-sēn-pwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "twuyanqtwusenpoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "туянтусэньпо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tujantusɛnʹpo"
    },
    {
      "ipa": "/tʰu³⁵ jɑŋ⁵¹ tʰu³⁵ sən⁵⁵ pʰu̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰu³⁵ jɑŋ⁵¹ tʰu³⁵ sən⁵⁵ pʰu̯ɔ⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "圖樣圖森破"
}

Download raw JSONL data for 圖樣圖森破 meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "圖樣圖森破"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "圖樣圖森破",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.