"喋喋不休" meaning in All languages combined

See 喋喋不休 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /ti̯ɛ³⁵ ti̯ɛ³⁵ pu⁵¹ ɕi̯oʊ̯⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tiːp̚² tiːp̚² pɐt̚⁵ jɐu̯⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ti̯ɛ³⁵ ti̯ɛ³⁵ pu⁵¹ ɕi̯oʊ̯⁵⁵/, /tiːp̚² tiːp̚² pɐt̚⁵ jɐu̯⁵⁵/ Chinese transliterations: diédiébùxiū [Mandarin, Pinyin], ㄉㄧㄝˊ ㄉㄧㄝˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡ [Mandarin, bopomofo], dip⁶ dip⁶ bat¹ jau¹ [Cantonese, Jyutping], diédiébùxiū [Hanyu-Pinyin, Mandarin], diédiébùsiou [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tieh²-tieh²-pu⁴-hsiu¹ [Mandarin, Wade-Giles], dyé-dyé-bù-syōu [Mandarin, Yale], dyedyebushiou [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дедебусю [Mandarin, Palladius], dedebusju [Mandarin, Palladius], dihp dihp bāt yāu [Cantonese, Yale], dip⁹ dip⁹ bat⁷ jau¹ [Cantonese, Pinyin], dib⁶ dib⁶ bed¹ yeo¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 喋喋不休
  1. to chatter or jabber on and on (endlessly, ceaselessly) Tags: idiomatic
    Sense id: en-喋喋不休-zh-phrase-EFFHS4L2 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "喋喋不休",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to chatter or jabber on and on (endlessly, ceaselessly)"
      ],
      "id": "en-喋喋不休-zh-phrase-EFFHS4L2",
      "links": [
        [
          "chatter",
          "chatter"
        ],
        [
          "jabber",
          "jabber"
        ],
        [
          "on and on",
          "on and on"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "diédiébùxiū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄧㄝˊ ㄉㄧㄝˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "dip⁶ dip⁶ bat¹ jau¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "diédiébùxiū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "diédiébùsiou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tieh²-tieh²-pu⁴-hsiu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dyé-dyé-bù-syōu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dyedyebushiou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дедебусю"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dedebusju"
    },
    {
      "ipa": "/ti̯ɛ³⁵ ti̯ɛ³⁵ pu⁵¹ ɕi̯oʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dihp dihp bāt yāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dip⁹ dip⁹ bat⁷ jau¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dib⁶ dib⁶ bed¹ yeo¹"
    },
    {
      "ipa": "/tiːp̚² tiːp̚² pɐt̚⁵ jɐu̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ti̯ɛ³⁵ ti̯ɛ³⁵ pu⁵¹ ɕi̯oʊ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tiːp̚² tiːp̚² pɐt̚⁵ jɐu̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "喋喋不休"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "喋喋不休",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 休",
        "Chinese terms spelled with 喋",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to chatter or jabber on and on (endlessly, ceaselessly)"
      ],
      "links": [
        [
          "chatter",
          "chatter"
        ],
        [
          "jabber",
          "jabber"
        ],
        [
          "on and on",
          "on and on"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "diédiébùxiū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄧㄝˊ ㄉㄧㄝˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "dip⁶ dip⁶ bat¹ jau¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "diédiébùxiū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "diédiébùsiou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tieh²-tieh²-pu⁴-hsiu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dyé-dyé-bù-syōu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dyedyebushiou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дедебусю"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dedebusju"
    },
    {
      "ipa": "/ti̯ɛ³⁵ ti̯ɛ³⁵ pu⁵¹ ɕi̯oʊ̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dihp dihp bāt yāu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dip⁹ dip⁹ bat⁷ jau¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dib⁶ dib⁶ bed¹ yeo¹"
    },
    {
      "ipa": "/tiːp̚² tiːp̚² pɐt̚⁵ jɐu̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ti̯ɛ³⁵ ti̯ɛ³⁵ pu⁵¹ ɕi̯oʊ̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tiːp̚² tiːp̚² pɐt̚⁵ jɐu̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "喋喋不休"
}

Download raw JSONL data for 喋喋不休 meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "喋喋不休"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "喋喋不休",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "喋喋不休"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "喋喋不休",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.