See 善處 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "善处", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "善處", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Communists are no longer political infants and are able to take care of themselves and to handle relations with their allies.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1935, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論反對日本帝國主義的策略》 (On Tactics Against Japanese Imperialism), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Gòngchǎndǎngrén xiànzài yǐjīng bùshì xiǎoháizi le, tāmen nénggòu shànchǔ zìjǐ, yòu nénggòu shànchǔ tóngméngzhě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "共產黨人現在已經不是小孩子了,他們能夠善處自己,又能夠善處同盟者。", "type": "quote" }, { "english": "Communists are no longer political infants and are able to take care of themselves and to handle relations with their allies.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1935, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論反對日本帝國主義的策略》 (On Tactics Against Japanese Imperialism), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Gòngchǎndǎngrén xiànzài yǐjīng bùshì xiǎoháizi le, tāmen nénggòu shànchǔ zìjǐ, yòu nénggòu shànchǔ tóngméngzhě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "共产党人现在已经不是小孩子了,他们能够善处自己,又能够善处同盟者。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to deal with properly; to handle well" ], "id": "en-善處-zh-verb-wKRaQ4mB", "links": [ [ "deal with", "deal with" ], [ "properly", "properly" ], [ "handle", "handle" ], [ "well", "well" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shànchǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄢˋ ㄔㄨˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shànchǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shànchǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shan⁴-chʻu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shàn-chǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shannchuu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шаньчу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šanʹču" }, { "ipa": "/ʂän⁵¹ ʈ͡ʂʰu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂän⁵¹ ʈ͡ʂʰu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shànchù" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄢˋ ㄔㄨˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shànchù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shànchù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shan⁴-chʻu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shàn-chù" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shannchuh" }, { "ipa": "/ʂän⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂän⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹/" } ], "word": "善處" } { "forms": [ { "form": "善处", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "善處", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "good place; high status" ], "id": "en-善處-zh-noun-p5N7mpFb", "links": [ [ "good", "good" ], [ "place", "place" ], [ "high", "high" ], [ "status", "status" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) good place; high status" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shànchǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄢˋ ㄔㄨˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shànchǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shànchǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shan⁴-chʻu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shàn-chǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shannchuu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шаньчу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šanʹču" }, { "ipa": "/ʂän⁵¹ ʈ͡ʂʰu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂän⁵¹ ʈ͡ʂʰu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shànchù" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄢˋ ㄔㄨˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shànchù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shànchù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shan⁴-chʻu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shàn-chù" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shannchuh" }, { "ipa": "/ʂän⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂän⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹/" } ], "word": "善處" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 善", "Chinese terms spelled with 處", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "善处", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "善處", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Communists are no longer political infants and are able to take care of themselves and to handle relations with their allies.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1935, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論反對日本帝國主義的策略》 (On Tactics Against Japanese Imperialism), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Gòngchǎndǎngrén xiànzài yǐjīng bùshì xiǎoháizi le, tāmen nénggòu shànchǔ zìjǐ, yòu nénggòu shànchǔ tóngméngzhě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "共產黨人現在已經不是小孩子了,他們能夠善處自己,又能夠善處同盟者。", "type": "quote" }, { "english": "Communists are no longer political infants and are able to take care of themselves and to handle relations with their allies.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1935, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論反對日本帝國主義的策略》 (On Tactics Against Japanese Imperialism), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Gòngchǎndǎngrén xiànzài yǐjīng bùshì xiǎoháizi le, tāmen nénggòu shànchǔ zìjǐ, yòu nénggòu shànchǔ tóngméngzhě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "共产党人现在已经不是小孩子了,他们能够善处自己,又能够善处同盟者。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to deal with properly; to handle well" ], "links": [ [ "deal with", "deal with" ], [ "properly", "properly" ], [ "handle", "handle" ], [ "well", "well" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shànchǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄢˋ ㄔㄨˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shànchǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shànchǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shan⁴-chʻu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shàn-chǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shannchuu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шаньчу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šanʹču" }, { "ipa": "/ʂän⁵¹ ʈ͡ʂʰu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂän⁵¹ ʈ͡ʂʰu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shànchù" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄢˋ ㄔㄨˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shànchù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shànchù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shan⁴-chʻu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shàn-chù" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shannchuh" }, { "ipa": "/ʂän⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂän⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹/" } ], "word": "善處" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 善", "Chinese terms spelled with 處", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "善处", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "善處", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "good place; high status" ], "links": [ [ "good", "good" ], [ "place", "place" ], [ "high", "high" ], [ "status", "status" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) good place; high status" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shànchǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄢˋ ㄔㄨˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shànchǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shànchǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shan⁴-chʻu³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shàn-chǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shannchuu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шаньчу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šanʹču" }, { "ipa": "/ʂän⁵¹ ʈ͡ʂʰu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂän⁵¹ ʈ͡ʂʰu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shànchù" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕㄢˋ ㄔㄨˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shànchù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shànchù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shan⁴-chʻu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shàn-chù" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shannchuh" }, { "ipa": "/ʂän⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʂän⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʰu⁵¹/" } ], "word": "善處" }
Download raw JSONL data for 善處 meaning in All languages combined (5.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "善處" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "善處", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "善處" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "善處", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.