"吾皇" meaning in All languages combined

See 吾皇 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /u³⁵ xu̯ɑŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ŋ̍²¹ wɔːŋ²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /u³⁵ xu̯ɑŋ³⁵/, /ŋ̍²¹ wɔːŋ²¹/ Chinese transliterations: wúhuáng [Mandarin, Pinyin], ㄨˊ ㄏㄨㄤˊ [Mandarin, bopomofo], ng⁴ wong⁴ [Cantonese, Jyutping], wúhuáng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wúhuáng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wu²-huang² [Mandarin, Wade-Giles], wú-hwáng [Mandarin, Yale], wuhwang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ухуан [Mandarin, Palladius], uxuan [Mandarin, Palladius], ǹgh wòhng [Cantonese, Yale], ng⁴ wong⁴ [Cantonese, Pinyin], ng⁴ wong⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 吾皇
  1. (historical, honorific) my Emperor; Your Majesty Tags: historical, honorific
    Sense id: en-吾皇-zh-noun-MrUg3OVX Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 吾皇 meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "吾皇",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "chant in imperial Chinese courts",
          "roman": "Wúhuáng wànsuì wànsuì wànwànsuì! [Pinyin]",
          "text": "吾皇萬歲萬歲萬萬歲! [MSC, trad.]\n吾皇万岁万岁万万岁! [MSC, simp.]\n[May] my Emperor [live and reign for] ten thousand years, ten thousand years, ten thousand of ten thousand years!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "my Emperor; Your Majesty"
      ],
      "id": "en-吾皇-zh-noun-MrUg3OVX",
      "links": [
        [
          "my",
          "my"
        ],
        [
          "Emperor",
          "Emperor"
        ],
        [
          "Your Majesty",
          "Your Majesty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical, honorific) my Emperor; Your Majesty"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "honorific"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúhuáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄏㄨㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ng⁴ wong⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wúhuáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúhuáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-huang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-hwáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wuhwang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ухуан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "uxuan"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ xu̯ɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ǹgh wòhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ng⁴ wong⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ng⁴ wong⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ŋ̍²¹ wɔːŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ xu̯ɑŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋ̍²¹ wɔːŋ²¹/"
    }
  ],
  "word": "吾皇"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "吾皇",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese honorific terms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with historical senses",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "chant in imperial Chinese courts",
          "roman": "Wúhuáng wànsuì wànsuì wànwànsuì! [Pinyin]",
          "text": "吾皇萬歲萬歲萬萬歲! [MSC, trad.]\n吾皇万岁万岁万万岁! [MSC, simp.]\n[May] my Emperor [live and reign for] ten thousand years, ten thousand years, ten thousand of ten thousand years!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "my Emperor; Your Majesty"
      ],
      "links": [
        [
          "my",
          "my"
        ],
        [
          "Emperor",
          "Emperor"
        ],
        [
          "Your Majesty",
          "Your Majesty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical, honorific) my Emperor; Your Majesty"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "honorific"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúhuáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨˊ ㄏㄨㄤˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ng⁴ wong⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wúhuáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wúhuáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wu²-huang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wú-hwáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wuhwang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ухуан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "uxuan"
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ xu̯ɑŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ǹgh wòhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ng⁴ wong⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ng⁴ wong⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ŋ̍²¹ wɔːŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/u³⁵ xu̯ɑŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋ̍²¹ wɔːŋ²¹/"
    }
  ],
  "word": "吾皇"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "吾皇"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "吾皇",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "吾皇"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "吾皇",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-29 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (9d9fc81 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.