See 各說各話 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "各说各话", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "各說各話", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to talk past each other; each says their own unrelated thing" ], "id": "en-各說各話-zh-phrase-DH9JkW1g", "links": [ [ "talk past each other", "talk past each other" ], [ "unrelated", "unrelated" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "gèshuōgèhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄜˋ ㄕㄨㄛ ㄍㄜˋ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gok³ syut³ gok³ waa⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "gèshuōgèhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "gèshuogèhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ko⁴-shuo¹-ko⁴-hua⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gè-shwō-gè-hwà" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "gehshuogehhuah" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "гэшогэхуа" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "gɛšogɛxua" }, { "ipa": "/kɤ⁵¹ ʂu̯ɔ⁵⁵ kɤ⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gok syut gok wah" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gok⁸ syt⁸ gok⁸ waa⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gog³ xud³ gog³ wa⁶" }, { "ipa": "/kɔːk̚³ syːt̚³ kɔːk̚³ waː²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/kɤ⁵¹ ʂu̯ɔ⁵⁵ kɤ⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/" }, { "ipa": "/kɔːk̚³ syːt̚³ kɔːk̚³ waː²²/" } ], "word": "各說各話" }
{ "forms": [ { "form": "各说各话", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "各說各話", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 各", "Chinese terms spelled with 話", "Chinese terms spelled with 說", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to talk past each other; each says their own unrelated thing" ], "links": [ [ "talk past each other", "talk past each other" ], [ "unrelated", "unrelated" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "gèshuōgèhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄜˋ ㄕㄨㄛ ㄍㄜˋ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "gok³ syut³ gok³ waa⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "gèshuōgèhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "gèshuogèhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ko⁴-shuo¹-ko⁴-hua⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gè-shwō-gè-hwà" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "gehshuogehhuah" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "гэшогэхуа" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "gɛšogɛxua" }, { "ipa": "/kɤ⁵¹ ʂu̯ɔ⁵⁵ kɤ⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "gok syut gok wah" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "gok⁸ syt⁸ gok⁸ waa⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "gog³ xud³ gog³ wa⁶" }, { "ipa": "/kɔːk̚³ syːt̚³ kɔːk̚³ waː²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/kɤ⁵¹ ʂu̯ɔ⁵⁵ kɤ⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/" }, { "ipa": "/kɔːk̚³ syːt̚³ kɔːk̚³ waː²²/" } ], "word": "各說各話" }
Download raw JSONL data for 各說各話 meaning in All languages combined (2.1kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "各說各話" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "各說各話", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "各說各話" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "各說各話", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.