See 各個擊破 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "各个击破", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "各個擊破", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 45, 62 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 29, 38 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "english": "They will employ their armies to oppress and crush, one by one, all those weaker than themselves who want to part company with them and join us in fighting Japan.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 1935, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論反對日本帝國主義的策略》 (On Tactics Against Japanese Imperialism), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Yòng bīnglì lái qiángyā, lái gègè jīpò nàxiē bǐjiào tāmen xiǎo de, yuànyì líkāi màiguózéi ér tóng wǒmen liánhé qǐlái dǎ Rìběn de lìliàng.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "用兵力來強壓,來各個擊破那些比較他們小的、願意離開賣國賊而同我們聯合起來打日本的力量。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 45, 62 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 29, 38 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "english": "They will employ their armies to oppress and crush, one by one, all those weaker than themselves who want to part company with them and join us in fighting Japan.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 1935, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論反對日本帝國主義的策略》 (On Tactics Against Japanese Imperialism), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Yòng bīnglì lái qiángyā, lái gègè jīpò nàxiē bǐjiào tāmen xiǎo de, yuànyì líkāi màiguózéi ér tóng wǒmen liánhé qǐlái dǎ Rìběn de lìliàng.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "用兵力来强压,来各个击破那些比较他们小的、愿意离开卖国贼而同我们联合起来打日本的力量。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to destroy one by one" ], "id": "en-各個擊破-zh-phrase-T4Y8OQir", "links": [ [ "destroy", "destroy" ], [ "one by one", "one by one" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gègèjīpò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gègèjípò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄜˋ ㄍㄜˋ ㄐㄧ ㄆㄛˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄜˋ ㄍㄜˋ ㄐㄧˊ ㄆㄛˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gok³ go³ gik¹ po³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "gègèjīpò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄜˋ ㄍㄜˋ ㄐㄧ ㄆㄛˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gègèjipò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "ko⁴-ko⁴-chi¹-pʻo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "gè-gè-jī-pwò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "gehgehjipoh" }, { "roman": "gɛgɛczipo", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "гэгэцзипо" }, { "ipa": "/kɤ⁵¹⁻⁵³ kɤ⁵¹ t͡ɕi⁵⁵ pʰu̯ɔ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Pinyin" ], "zh_pron": "gègèjípò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄜˋ ㄍㄜˋ ㄐㄧˊ ㄆㄛˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gègèjípò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "ko⁴-ko⁴-chi²-pʻo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Yale" ], "zh_pron": "gè-gè-jí-pwò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "gehgehjyipoh" }, { "roman": "gɛgɛczipo", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Palladius" ], "zh_pron": "гэгэцзипо" }, { "ipa": "/kɤ⁵¹⁻⁵³ kɤ⁵¹ t͡ɕi³⁵ pʰu̯ɔ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "gok³ go³ gik¹ po³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "gok go gīk po" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gok⁸ go³ gik⁷ po³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gog³ go³ gig¹ po³" }, { "ipa": "/kɔːk̚³ kɔː³³ kɪk̚⁵ pʰɔː³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "各個擊破" }
{ "forms": [ { "form": "各个击破", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "各個擊破", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 個", "Chinese terms spelled with 各", "Chinese terms spelled with 擊", "Chinese terms spelled with 破", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with multiple pronunciations", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 45, 62 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 29, 38 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "english": "They will employ their armies to oppress and crush, one by one, all those weaker than themselves who want to part company with them and join us in fighting Japan.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 1935, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論反對日本帝國主義的策略》 (On Tactics Against Japanese Imperialism), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Yòng bīnglì lái qiángyā, lái gègè jīpò nàxiē bǐjiào tāmen xiǎo de, yuànyì líkāi màiguózéi ér tóng wǒmen liánhé qǐlái dǎ Rìběn de lìliàng.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "用兵力來強壓,來各個擊破那些比較他們小的、願意離開賣國賊而同我們聯合起來打日本的力量。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 45, 62 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 29, 38 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "english": "They will employ their armies to oppress and crush, one by one, all those weaker than themselves who want to part company with them and join us in fighting Japan.", "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 1935, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論反對日本帝國主義的策略》 (On Tactics Against Japanese Imperialism), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Yòng bīnglì lái qiángyā, lái gègè jīpò nàxiē bǐjiào tāmen xiǎo de, yuànyì líkāi màiguózéi ér tóng wǒmen liánhé qǐlái dǎ Rìběn de lìliàng.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "用兵力来强压,来各个击破那些比较他们小的、愿意离开卖国贼而同我们联合起来打日本的力量。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to destroy one by one" ], "links": [ [ "destroy", "destroy" ], [ "one by one", "one by one" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gègèjīpò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gègèjípò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄜˋ ㄍㄜˋ ㄐㄧ ㄆㄛˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄜˋ ㄍㄜˋ ㄐㄧˊ ㄆㄛˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gok³ go³ gik¹ po³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Pinyin" ], "zh_pron": "gègèjīpò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄜˋ ㄍㄜˋ ㄐㄧ ㄆㄛˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gègèjipò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "ko⁴-ko⁴-chi¹-pʻo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Yale" ], "zh_pron": "gè-gè-jī-pwò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "gehgehjipoh" }, { "roman": "gɛgɛczipo", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Palladius" ], "zh_pron": "гэгэцзипо" }, { "ipa": "/kɤ⁵¹⁻⁵³ kɤ⁵¹ t͡ɕi⁵⁵ pʰu̯ɔ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Pinyin" ], "zh_pron": "gègèjípò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄜˋ ㄍㄜˋ ㄐㄧˊ ㄆㄛˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gègèjípò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "ko⁴-ko⁴-chi²-pʻo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Yale" ], "zh_pron": "gè-gè-jí-pwò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "gehgehjyipoh" }, { "roman": "gɛgɛczipo", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Palladius" ], "zh_pron": "гэгэцзипо" }, { "ipa": "/kɤ⁵¹⁻⁵³ kɤ⁵¹ t͡ɕi³⁵ pʰu̯ɔ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Taiwan", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "gok³ go³ gik¹ po³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "gok go gīk po" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gok⁸ go³ gik⁷ po³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gog³ go³ gig¹ po³" }, { "ipa": "/kɔːk̚³ kɔː³³ kɪk̚⁵ pʰɔː³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "各個擊破" }
Download raw JSONL data for 各個擊破 meaning in All languages combined (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.