"取暖" meaning in All languages combined

See 取暖 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /t͡ɕʰy²¹⁴⁻³⁵ nu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰɵy̯³⁵ nyːn¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sʰu⁵²⁻³⁵ luaŋ⁵²⁻²¹/ [Sinological-IPA, Teochew], /t͡ɕʰy²¹⁴⁻³⁵ nu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /t͡sʰɵy̯³⁵ nyːn¹³/, /t͡sʰu⁵²⁻³⁵ luaŋ⁵²⁻²¹/ Chinese transliterations: qǔnuǎn [Mandarin, Pinyin], ㄑㄩˇ ㄋㄨㄢˇ [Mandarin, bopomofo], ceoi² nyun⁵ [Cantonese, Jyutping], cu² luang², qǔnuǎn [Phonetic:qúnuǎn] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cyǔnuǎn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻü³-nuan³ [Mandarin, Wade-Giles], chyǔ-nwǎn [Mandarin, Yale], cheunoan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цюйнуань [Mandarin, Palladius], cjujnuanʹ [Mandarin, Palladius], chéui nyúhn [Cantonese, Yale], tsoey² nyn⁵ [Cantonese, Pinyin], cêu² nün⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization], cu² luang² [Peng'im, Teochew], tshú luáng [POJ, Teochew] Forms: 取煖
Head templates: {{zh-verb}} 取暖
  1. to warm oneself up; to keep warm Derived forms: 取暖器 (qǔnuǎnqì), 圍爐取暖, 围炉取暖
{
  "forms": [
    {
      "form": "取煖"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "取暖",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "qǔnuǎnqì",
          "word": "取暖器"
        },
        {
          "word": "圍爐取暖"
        },
        {
          "word": "围炉取暖"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "While we were sitting in the car to keep ourselves warm,\nWhat can I tell you to make you understand?\nHow could you have endured the pain and had your wrist wounded?",
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2006, 陳奕迅 (lyrics 林夕), 《富士山下》",
          "roman": "lau⁴ zoi⁶ hei³ ce¹ leoi⁵ ceoi² nyun⁵, jing¹ goi¹ zam² mo¹ kwai¹ hyun³, zam² mo¹ ho² ji⁵ zoeng¹ sau² wun² jan² tung³ waak⁶ syun²",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "留在汽車裡取暖 應該怎麼規勸 怎麼可以將手腕忍痛劃損",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "While we were sitting in the car to keep ourselves warm,\nWhat can I tell you to make you understand?\nHow could you have endured the pain and had your wrist wounded?",
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2006, 陳奕迅 (lyrics 林夕), 《富士山下》",
          "roman": "lau⁴ zoi⁶ hei³ ce¹ leoi⁵ ceoi² nyun⁵, jing¹ goi¹ zam² mo¹ kwai¹ hyun³, zam² mo¹ ho² ji⁵ zoeng¹ sau² wun² jan² tung³ waak⁶ syun²",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "留在汽车里取暖 应该怎么规劝 怎么可以将手腕忍痛划损",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to warm oneself up; to keep warm"
      ],
      "id": "en-取暖-zh-verb-1A1c2O2d",
      "links": [
        [
          "warm oneself up",
          "warm up"
        ],
        [
          "keep",
          "keep"
        ],
        [
          "warm",
          "warm"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qǔnuǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄩˇ ㄋㄨㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ceoi² nyun⁵"
    },
    {
      "zh-pron": "cu² luang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qǔnuǎn [Phonetic:qúnuǎn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cyǔnuǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻü³-nuan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyǔ-nwǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cheunoan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цюйнуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjujnuanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy²¹⁴⁻³⁵ nu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chéui nyúhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsoey² nyn⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cêu² nün⁵"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɵy̯³⁵ nyːn¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "cu² luang²"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "tshú luáng"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu⁵²⁻³⁵ luaŋ⁵²⁻²¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: qúnuǎn]"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy²¹⁴⁻³⁵ nu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɵy̯³⁵ nyːn¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu⁵²⁻³⁵ luaŋ⁵²⁻²¹/"
    }
  ],
  "word": "取暖"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "qǔnuǎnqì",
      "word": "取暖器"
    },
    {
      "word": "圍爐取暖"
    },
    {
      "word": "围炉取暖"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "取煖"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "取暖",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese terms with quotations",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese terms spelled with 取",
        "Chinese terms spelled with 暖",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Teochew lemmas",
        "Teochew verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "While we were sitting in the car to keep ourselves warm,\nWhat can I tell you to make you understand?\nHow could you have endured the pain and had your wrist wounded?",
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2006, 陳奕迅 (lyrics 林夕), 《富士山下》",
          "roman": "lau⁴ zoi⁶ hei³ ce¹ leoi⁵ ceoi² nyun⁵, jing¹ goi¹ zam² mo¹ kwai¹ hyun³, zam² mo¹ ho² ji⁵ zoeng¹ sau² wun² jan² tung³ waak⁶ syun²",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "留在汽車裡取暖 應該怎麼規勸 怎麼可以將手腕忍痛劃損",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "While we were sitting in the car to keep ourselves warm,\nWhat can I tell you to make you understand?\nHow could you have endured the pain and had your wrist wounded?",
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2006, 陳奕迅 (lyrics 林夕), 《富士山下》",
          "roman": "lau⁴ zoi⁶ hei³ ce¹ leoi⁵ ceoi² nyun⁵, jing¹ goi¹ zam² mo¹ kwai¹ hyun³, zam² mo¹ ho² ji⁵ zoeng¹ sau² wun² jan² tung³ waak⁶ syun²",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "留在汽车里取暖 应该怎么规劝 怎么可以将手腕忍痛划损",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to warm oneself up; to keep warm"
      ],
      "links": [
        [
          "warm oneself up",
          "warm up"
        ],
        [
          "keep",
          "keep"
        ],
        [
          "warm",
          "warm"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qǔnuǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄩˇ ㄋㄨㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ceoi² nyun⁵"
    },
    {
      "zh-pron": "cu² luang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qǔnuǎn [Phonetic:qúnuǎn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cyǔnuǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻü³-nuan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyǔ-nwǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cheunoan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цюйнуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjujnuanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy²¹⁴⁻³⁵ nu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chéui nyúhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsoey² nyn⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cêu² nün⁵"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɵy̯³⁵ nyːn¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "cu² luang²"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "tshú luáng"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu⁵²⁻³⁵ luaŋ⁵²⁻²¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: qúnuǎn]"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰy²¹⁴⁻³⁵ nu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɵy̯³⁵ nyːn¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu⁵²⁻³⁵ luaŋ⁵²⁻²¹/"
    }
  ],
  "word": "取暖"
}

Download raw JSONL data for 取暖 meaning in All languages combined (3.5kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "取暖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "取暖",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "取暖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "取暖",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "取暖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "取暖",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: \"Southern Min (Teochew, Peng'im)\"",
  "path": [
    "取暖"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "取暖",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.