"又要馬兒好,又要馬兒不吃草" meaning in All languages combined

See 又要馬兒好,又要馬兒不吃草 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /joʊ̯⁵¹⁻⁵³ jɑʊ̯⁵¹ mɑɻ²¹⁴⁻³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ joʊ̯⁵¹⁻⁵³ jɑʊ̯⁵¹ mɑɻ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐu̯²² jiːu̯³³ maː¹³ jiː²¹ hou̯³⁵ jɐu̯²² jiːu̯³³ maː¹³ jiː²¹ pɐt̚⁵ hɛːk̚³ t͡sʰou̯³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /joʊ̯⁵¹⁻⁵³ jɑʊ̯⁵¹ mɑɻ²¹⁴⁻³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ joʊ̯⁵¹⁻⁵³ jɑʊ̯⁵¹ mɑɻ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /jɐu̯²² jiːu̯³³ maː¹³ jiː²¹ hou̯³⁵ jɐu̯²² jiːu̯³³ maː¹³ jiː²¹ pɐt̚⁵ hɛːk̚³ t͡sʰou̯³⁵/ Chinese transliterations: yòu yào mǎr hǎo [Mandarin, Pinyin], yòu yào mǎr bù chīcǎo [Mandarin, Pinyin], ㄧㄡˋ ㄧㄠˋ ㄇㄚˇㄦ ㄏㄠˇ [Mandarin, bopomofo], ㄧㄡˋ ㄧㄠˋ ㄇㄚˇㄦ ㄅㄨˋ ㄔ ㄘㄠˇ [Mandarin, bopomofo], jau⁶ jiu³ maa⁵ ji⁴ hou², jau⁶ jiu³ maa⁵ ji⁴ bat¹ hek³ cou² [Cantonese, Jyutping], yòu yào mǎr hǎo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yòu yào mǎr bù chīcǎo [Phonetic:yòuyàomárhǎo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yòuyàomǎrbùchīcǎo] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yòu yào mǎr hǎo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yòu yào mǎr bù chihcǎo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yu⁴ yao⁴ ma³-ʼrh hao³ [Mandarin, Wade-Giles], yu⁴ yao⁴ ma³-ʼrh pu⁴ chʻih¹-tsʻao³ [Mandarin, Wade-Giles], yòu yàu mǎr hǎu- [Mandarin, Yale], yòu yàu mǎr bù chr̄-tsǎu [Mandarin, Yale], yow yaw maal hao [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], yow yaw maal buh chybu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ю яо мар хао [Mandarin, Palladius], ю яо мар бу чицао [Mandarin, Palladius], ju jao mar xao [Mandarin, Palladius], ju jao mar bu čicao [Mandarin, Palladius], yauh yiu máh yìh hóu, yauh yiu máh yìh bāt hek chóu [Cantonese, Yale], jau⁶ jiu³ maa⁵ ji⁴ hou², jau⁶ jiu³ maa⁵ ji⁴ bat⁷ hek⁸ tsou² [Cantonese, Pinyin], yeo⁶ yiu³ ma⁵ yi⁴ hou², yeo⁶ yiu³ ma⁵ yi⁴ bed¹ hég³ cou² [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 又要马儿好,又要马儿不吃草
Head templates: {{head|zh|idiom}} 又要馬兒好,又要馬兒不吃草
  1. (figuratively) to have one's cake and eat it too; to ask someone else to do something excessively while not willing to give him/her anything Tags: figuratively, idiomatic Synonyms: 又要馬兒跑,又要馬兒不吃草/又要马儿跑,又要马儿不吃草, 又要馬兒跑得好,又要馬兒不吃草/又要马儿跑得好,又要马儿不吃草, 又要馬兒跑,又要馬兒不吃草, 又要马儿跑,又要马儿不吃草, 又要馬兒跑得好,又要馬兒不吃草, 又要马儿跑得好,又要马儿不吃草, 又要馬兒走得好,又要馬兒勿吃草 [Wu], 又要马儿走得好,又要马儿勿吃草 [Wu]
    Sense id: en-又要馬兒好,又要馬兒不吃草-zh-phrase-~McNct3U Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 又要馬兒好,又要馬兒不吃草 meaning in All languages combined (4.5kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "又要马儿好,又要马儿不吃草",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "又要馬兒好,又要馬兒不吃草",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "towant one's horse to run fast without letting it graze",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have one's cake and eat it too; to ask someone else to do something excessively while not willing to give him/her anything"
      ],
      "id": "en-又要馬兒好,又要馬兒不吃草-zh-phrase-~McNct3U",
      "links": [
        [
          "have one's cake and eat it too",
          "have one's cake and eat it too"
        ],
        [
          "ask",
          "ask"
        ],
        [
          "excessively",
          "excessively"
        ],
        [
          "willing",
          "willing"
        ],
        [
          "give",
          "give"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to have one's cake and eat it too; to ask someone else to do something excessively while not willing to give him/her anything"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "又要馬兒跑,又要馬兒不吃草/又要马儿跑,又要马儿不吃草"
        },
        {
          "word": "又要馬兒跑得好,又要馬兒不吃草/又要马儿跑得好,又要马儿不吃草"
        },
        {
          "word": "又要馬兒跑,又要馬兒不吃草"
        },
        {
          "word": "又要马儿跑,又要马儿不吃草"
        },
        {
          "word": "又要馬兒跑得好,又要馬兒不吃草"
        },
        {
          "word": "又要马儿跑得好,又要马儿不吃草"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu"
          ],
          "word": "又要馬兒走得好,又要馬兒勿吃草"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu"
          ],
          "word": "又要马儿走得好,又要马儿勿吃草"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yòu yào mǎr hǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yòu yào mǎr bù chīcǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˋ ㄧㄠˋ ㄇㄚˇㄦ ㄏㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˋ ㄧㄠˋ ㄇㄚˇㄦ ㄅㄨˋ ㄔ ㄘㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jau⁶ jiu³ maa⁵ ji⁴ hou², jau⁶ jiu³ maa⁵ ji⁴ bat¹ hek³ cou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yòu yào mǎr hǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yòu yào mǎr bù chīcǎo [Phonetic:yòuyàomárhǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yòuyàomǎrbùchīcǎo]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yòu yào mǎr hǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yòu yào mǎr bù chihcǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu⁴ yao⁴ ma³-ʼrh hao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu⁴ yao⁴ ma³-ʼrh pu⁴ chʻih¹-tsʻao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yòu yàu mǎr hǎu-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yòu yàu mǎr bù chr̄-tsǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yow yaw maal hao"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yow yaw maal buh chybu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ю яо мар хао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ю яо мар бу чицао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ju jao mar xao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ju jao mar bu čicao"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯⁵¹⁻⁵³ jɑʊ̯⁵¹ mɑɻ²¹⁴⁻³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ joʊ̯⁵¹⁻⁵³ jɑʊ̯⁵¹ mɑɻ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yauh yiu máh yìh hóu, yauh yiu máh yìh bāt hek chóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jau⁶ jiu³ maa⁵ ji⁴ hou², jau⁶ jiu³ maa⁵ ji⁴ bat⁷ hek⁸ tsou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yeo⁶ yiu³ ma⁵ yi⁴ hou², yeo⁶ yiu³ ma⁵ yi⁴ bed¹ hég³ cou²"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯²² jiːu̯³³ maː¹³ jiː²¹ hou̯³⁵ jɐu̯²² jiːu̯³³ maː¹³ jiː²¹ pɐt̚⁵ hɛːk̚³ t͡sʰou̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯⁵¹⁻⁵³ jɑʊ̯⁵¹ mɑɻ²¹⁴⁻³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ joʊ̯⁵¹⁻⁵³ jɑʊ̯⁵¹ mɑɻ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯²² jiːu̯³³ maː¹³ jiː²¹ hou̯³⁵ jɐu̯²² jiːu̯³³ maː¹³ jiː²¹ pɐt̚⁵ hɛːk̚³ t͡sʰou̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "又要馬兒好,又要馬兒不吃草"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "又要马儿好,又要马儿不吃草",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "又要馬兒好,又要馬兒不吃草",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "towant one's horse to run fast without letting it graze",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to have one's cake and eat it too; to ask someone else to do something excessively while not willing to give him/her anything"
      ],
      "links": [
        [
          "have one's cake and eat it too",
          "have one's cake and eat it too"
        ],
        [
          "ask",
          "ask"
        ],
        [
          "excessively",
          "excessively"
        ],
        [
          "willing",
          "willing"
        ],
        [
          "give",
          "give"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) to have one's cake and eat it too; to ask someone else to do something excessively while not willing to give him/her anything"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yòu yào mǎr hǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yòu yào mǎr bù chīcǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˋ ㄧㄠˋ ㄇㄚˇㄦ ㄏㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˋ ㄧㄠˋ ㄇㄚˇㄦ ㄅㄨˋ ㄔ ㄘㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jau⁶ jiu³ maa⁵ ji⁴ hou², jau⁶ jiu³ maa⁵ ji⁴ bat¹ hek³ cou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yòu yào mǎr hǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yòu yào mǎr bù chīcǎo [Phonetic:yòuyàomárhǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yòuyàomǎrbùchīcǎo]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yòu yào mǎr hǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yòu yào mǎr bù chihcǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu⁴ yao⁴ ma³-ʼrh hao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu⁴ yao⁴ ma³-ʼrh pu⁴ chʻih¹-tsʻao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yòu yàu mǎr hǎu-"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yòu yàu mǎr bù chr̄-tsǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yow yaw maal hao"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yow yaw maal buh chybu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ю яо мар хао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ю яо мар бу чицао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ju jao mar xao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ju jao mar bu čicao"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯⁵¹⁻⁵³ jɑʊ̯⁵¹ mɑɻ²¹⁴⁻³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ joʊ̯⁵¹⁻⁵³ jɑʊ̯⁵¹ mɑɻ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yauh yiu máh yìh hóu, yauh yiu máh yìh bāt hek chóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jau⁶ jiu³ maa⁵ ji⁴ hou², jau⁶ jiu³ maa⁵ ji⁴ bat⁷ hek⁸ tsou²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yeo⁶ yiu³ ma⁵ yi⁴ hou², yeo⁶ yiu³ ma⁵ yi⁴ bed¹ hég³ cou²"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯²² jiːu̯³³ maː¹³ jiː²¹ hou̯³⁵ jɐu̯²² jiːu̯³³ maː¹³ jiː²¹ pɐt̚⁵ hɛːk̚³ t͡sʰou̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯⁵¹⁻⁵³ jɑʊ̯⁵¹ mɑɻ²¹⁴⁻³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ joʊ̯⁵¹⁻⁵³ jɑʊ̯⁵¹ mɑɻ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯²² jiːu̯³³ maː¹³ jiː²¹ hou̯³⁵ jɐu̯²² jiːu̯³³ maː¹³ jiː²¹ pɐt̚⁵ hɛːk̚³ t͡sʰou̯³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "又要馬兒跑,又要馬兒不吃草/又要马儿跑,又要马儿不吃草"
    },
    {
      "word": "又要馬兒跑得好,又要馬兒不吃草/又要马儿跑得好,又要马儿不吃草"
    },
    {
      "word": "又要馬兒跑,又要馬兒不吃草"
    },
    {
      "word": "又要马儿跑,又要马儿不吃草"
    },
    {
      "word": "又要馬兒跑得好,又要馬兒不吃草"
    },
    {
      "word": "又要马儿跑得好,又要马儿不吃草"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "又要馬兒走得好,又要馬兒勿吃草"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "又要马儿走得好,又要马儿勿吃草"
    }
  ],
  "word": "又要馬兒好,又要馬兒不吃草"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "又要馬兒好,又要馬兒不吃草"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "又要馬兒好,又要馬兒不吃草",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "又要馬兒好,又要馬兒不吃草"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "又要馬兒好,又要馬兒不吃草",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.