"十年河東,十年河西" meaning in All languages combined

See 十年河東,十年河西 on Wiktionary

Proverb [Chinese]

IPA: /ʂʐ̩³⁵ ni̯ɛn³⁵ xɤ³⁵ tʊŋ⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ ni̯ɛn³⁵ xɤ³⁵ ɕi⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sɐp̚² niːn²¹ hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ sɐp̚² niːn²¹ hɔː²¹ sɐi̯⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʂʐ̩³⁵ ni̯ɛn³⁵ xɤ³⁵ tʊŋ⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ ni̯ɛn³⁵ xɤ³⁵ ɕi⁵⁵/, /sɐp̚² niːn²¹ hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ sɐp̚² niːn²¹ hɔː²¹ sɐi̯⁵⁵/ Chinese transliterations: shí nián hé dōng, shí nián hé xī [Mandarin, Pinyin], ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄉㄨㄥ [Mandarin, bopomofo], ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄒㄧ [Mandarin, bopomofo], sap⁶ nin⁴ ho⁴ dung¹, sap⁶ nin⁴ ho⁴ sai¹ [Cantonese, Jyutping], shí nián hé dōng, shí nián hé xī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shíh nián hé dong, shíh nián hé si [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shih² nien² ho² tung¹, shih² nien² ho² hsi¹ [Mandarin, Wade-Giles], shŕ nyán hé dūng-, shŕ nyán hé syī [Mandarin, Yale], shyr nian her dong, shyr nian her shi [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ши нянь хэ дун [Mandarin, Palladius], ши нянь хэ си [Mandarin, Palladius], ši njanʹ xɛ dun [Mandarin, Palladius], ši njanʹ xɛ si [Mandarin, Palladius], sahp nìhn hòh dūng, sahp nìhn hòh sāi [Cantonese, Yale], sap⁹ nin⁴ ho⁴ dung¹, sap⁹ nin⁴ ho⁴ sai¹ [Cantonese, Pinyin], seb⁶ nin⁴ ho⁴ dung¹, seb⁶ nin⁴ ho⁴ sei¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|proverb}} 十年河東,十年河西
  1. prosperity and decline never last; everything in life is cyclical; life has its ups and downs Categories (topical): Ten Related terms: 三十年河東,三十年河西/三十年河东,三十年河西 (sānshí nián hé dōng, sānshí nián hé xī)
    Sense id: en-十年河東,十年河西-zh-proverb-sgWMgM1T Categories (other): Cantonese proverbs, Chinese entries with incorrect language header, Chinese proverbs, Mandarin proverbs

Download JSON data for 十年河東,十年河西 meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "十年河東,十年河西",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Ten",
          "orig": "zh:Ten",
          "parents": [
            "Numbers",
            "All topics",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "prosperity and decline never last; everything in life is cyclical; life has its ups and downs"
      ],
      "id": "en-十年河東,十年河西-zh-proverb-sgWMgM1T",
      "links": [
        [
          "prosperity",
          "prosperity"
        ],
        [
          "decline",
          "decline"
        ],
        [
          "last",
          "last"
        ],
        [
          "cyclical",
          "cyclical"
        ],
        [
          "ups and downs",
          "ups and downs"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "sānshí nián hé dōng, sānshí nián hé xī",
          "word": "三十年河東,三十年河西/三十年河东,三十年河西"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shí nián hé dōng, shí nián hé xī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄉㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄒㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sap⁶ nin⁴ ho⁴ dung¹, sap⁶ nin⁴ ho⁴ sai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shí nián hé dōng, shí nián hé xī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shíh nián hé dong, shíh nián hé si"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shih² nien² ho² tung¹, shih² nien² ho² hsi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shŕ nyán hé dūng-, shŕ nyán hé syī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shyr nian her dong, shyr nian her shi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ши нянь хэ дун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ши нянь хэ си"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ši njanʹ xɛ dun"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ši njanʹ xɛ si"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ ni̯ɛn³⁵ xɤ³⁵ tʊŋ⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ ni̯ɛn³⁵ xɤ³⁵ ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sahp nìhn hòh dūng, sahp nìhn hòh sāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sap⁹ nin⁴ ho⁴ dung¹, sap⁹ nin⁴ ho⁴ sai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "seb⁶ nin⁴ ho⁴ dung¹, seb⁶ nin⁴ ho⁴ sei¹"
    },
    {
      "ipa": "/sɐp̚² niːn²¹ hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ sɐp̚² niːn²¹ hɔː²¹ sɐi̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ ni̯ɛn³⁵ xɤ³⁵ tʊŋ⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ ni̯ɛn³⁵ xɤ³⁵ ɕi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sɐp̚² niːn²¹ hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ sɐp̚² niːn²¹ hɔː²¹ sɐi̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "十年河東,十年河西"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "十年河東,十年河西",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "roman": "sānshí nián hé dōng, sānshí nián hé xī",
      "word": "三十年河東,三十年河西/三十年河东,三十年河西"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "zh:Ten"
      ],
      "glosses": [
        "prosperity and decline never last; everything in life is cyclical; life has its ups and downs"
      ],
      "links": [
        [
          "prosperity",
          "prosperity"
        ],
        [
          "decline",
          "decline"
        ],
        [
          "last",
          "last"
        ],
        [
          "cyclical",
          "cyclical"
        ],
        [
          "ups and downs",
          "ups and downs"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shí nián hé dōng, shí nián hé xī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄉㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄜˊ ㄒㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sap⁶ nin⁴ ho⁴ dung¹, sap⁶ nin⁴ ho⁴ sai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shí nián hé dōng, shí nián hé xī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shíh nián hé dong, shíh nián hé si"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shih² nien² ho² tung¹, shih² nien² ho² hsi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shŕ nyán hé dūng-, shŕ nyán hé syī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shyr nian her dong, shyr nian her shi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ши нянь хэ дун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ши нянь хэ си"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ši njanʹ xɛ dun"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ši njanʹ xɛ si"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ ni̯ɛn³⁵ xɤ³⁵ tʊŋ⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ ni̯ɛn³⁵ xɤ³⁵ ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sahp nìhn hòh dūng, sahp nìhn hòh sāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sap⁹ nin⁴ ho⁴ dung¹, sap⁹ nin⁴ ho⁴ sai¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "seb⁶ nin⁴ ho⁴ dung¹, seb⁶ nin⁴ ho⁴ sei¹"
    },
    {
      "ipa": "/sɐp̚² niːn²¹ hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ sɐp̚² niːn²¹ hɔː²¹ sɐi̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ ni̯ɛn³⁵ xɤ³⁵ tʊŋ⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ ni̯ɛn³⁵ xɤ³⁵ ɕi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/sɐp̚² niːn²¹ hɔː²¹ tʊŋ⁵⁵ sɐp̚² niːn²¹ hɔː²¹ sɐi̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "十年河東,十年河西"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "十年河東,十年河西"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "十年河東,十年河西",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "十年河東,十年河西"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "十年河東,十年河西",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.