"十動然拒" meaning in All languages combined

See 十動然拒 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /ʂʐ̩³⁵ tʊŋ⁵¹ ʐän³⁵ t͡ɕy⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʂʐ̩³⁵ tʊŋ⁵¹ ʐän³⁵ t͡ɕy⁵¹/ Chinese transliterations: shídòngránjù [Mandarin, Pinyin], ㄕˊ ㄉㄨㄥˋ ㄖㄢˊ ㄐㄩˋ [Mandarin, bopomofo], shídòngránjù [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shíhdòngránjyù [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shih²-tung⁴-jan²-chü⁴ [Mandarin, Wade-Giles], shŕ-dùng-rán-jyù [Mandarin, Yale], shyrdonqranjiuh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шидунжаньцзюй [Mandarin, Palladius], šidunžanʹczjuj [Mandarin, Palladius] Forms: 十动然拒
Etymology: Short for 十分感動,然後拒絕。/十分感动,然后拒绝。 (shífēn gǎndòng, ránhòu jùjué, “very touched, but rejected”). Etymology templates: {{zh-etym-short|十分|感動|,|然後|拒絕|。|t=very touched, but rejected|tr=shífēn gǎndòng, ránhòu jùjué}} Short for 十分感動,然後拒絕。/十分感动,然后拒绝。 (shífēn gǎndòng, ránhòu jùjué, “very touched, but rejected”) Head templates: {{head|zh|idiom}} 十動然拒
  1. (neologism, humorous) (The girl was) immensely moved (by the guy's confession of love), but (she) still rejected (him anyway) Tags: humorous, idiomatic, neologism
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "十分",
        "2": "感動",
        "3": ",",
        "4": "然後",
        "5": "拒絕",
        "6": "。",
        "t": "very touched, but rejected",
        "tr": "shífēn gǎndòng, ránhòu jùjué"
      },
      "expansion": "Short for 十分感動,然後拒絕。/十分感动,然后拒绝。 (shífēn gǎndòng, ránhòu jùjué, “very touched, but rejected”)",
      "name": "zh-etym-short"
    }
  ],
  "etymology_text": "Short for 十分感動,然後拒絕。/十分感动,然后拒绝。 (shífēn gǎndòng, ránhòu jùjué, “very touched, but rejected”).",
  "forms": [
    {
      "form": "十动然拒",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "十動然拒",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese pseudo-idioms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "An outspoken confession of love did not help Le Jia win the heart of the beauty - she was quite touched but rejected him regardless, and this made him return to his seat extremely despondent.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2014, 《超演》樂嘉大膽表白美女:對不服從的妞有強烈征服欲",
          "roman": "Yīfān lùgǔ biǎobái bìngwèi bàodéměirénguī, duìfāng shídòngránjù lìng Lè Jiā chèdǐ bēngkuì ànrán guīxí.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "一番露骨表白並未抱得美人歸,對方十動然拒令樂嘉徹底崩潰黯然歸席。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "An outspoken confession of love did not help Le Jia win the heart of the beauty - she was quite touched but rejected him regardless, and this made him return to his seat extremely despondent.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2014, 《超演》樂嘉大膽表白美女:對不服從的妞有強烈征服欲",
          "roman": "Yīfān lùgǔ biǎobái bìngwèi bàodéměirénguī, duìfāng shídòngránjù lìng Lè Jiā chèdǐ bēngkuì ànrán guīxí.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "一番露骨表白并未抱得美人归,对方十动然拒令乐嘉彻底崩溃黯然归席。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(The girl was) immensely moved (by the guy's confession of love), but (she) still rejected (him anyway)"
      ],
      "id": "en-十動然拒-zh-phrase-NOGENr68",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "immensely",
          "immensely"
        ],
        [
          "moved",
          "moved"
        ],
        [
          "reject",
          "reject"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, humorous) (The girl was) immensely moved (by the guy's confession of love), but (she) still rejected (him anyway)"
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "idiomatic",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shídòngránjù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕˊ ㄉㄨㄥˋ ㄖㄢˊ ㄐㄩˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shídòngránjù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shíhdòngránjyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shih²-tung⁴-jan²-chü⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shŕ-dùng-rán-jyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shyrdonqranjiuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шидунжаньцзюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šidunžanʹczjuj"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ tʊŋ⁵¹ ʐän³⁵ t͡ɕy⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ tʊŋ⁵¹ ʐän³⁵ t͡ɕy⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "十動然拒"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "十分",
        "2": "感動",
        "3": ",",
        "4": "然後",
        "5": "拒絕",
        "6": "。",
        "t": "very touched, but rejected",
        "tr": "shífēn gǎndòng, ránhòu jùjué"
      },
      "expansion": "Short for 十分感動,然後拒絕。/十分感动,然后拒绝。 (shífēn gǎndòng, ránhòu jùjué, “very touched, but rejected”)",
      "name": "zh-etym-short"
    }
  ],
  "etymology_text": "Short for 十分感動,然後拒絕。/十分感动,然后拒绝。 (shífēn gǎndòng, ránhòu jùjué, “very touched, but rejected”).",
  "forms": [
    {
      "form": "十动然拒",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "十動然拒",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese humorous terms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese neologisms",
        "Chinese pseudo-idioms",
        "Chinese short forms",
        "Chinese terms spelled with 動",
        "Chinese terms spelled with 十",
        "Chinese terms spelled with 拒",
        "Chinese terms spelled with 然",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "An outspoken confession of love did not help Le Jia win the heart of the beauty - she was quite touched but rejected him regardless, and this made him return to his seat extremely despondent.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2014, 《超演》樂嘉大膽表白美女:對不服從的妞有強烈征服欲",
          "roman": "Yīfān lùgǔ biǎobái bìngwèi bàodéměirénguī, duìfāng shídòngránjù lìng Lè Jiā chèdǐ bēngkuì ànrán guīxí.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "一番露骨表白並未抱得美人歸,對方十動然拒令樂嘉徹底崩潰黯然歸席。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "An outspoken confession of love did not help Le Jia win the heart of the beauty - she was quite touched but rejected him regardless, and this made him return to his seat extremely despondent.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2014, 《超演》樂嘉大膽表白美女:對不服從的妞有強烈征服欲",
          "roman": "Yīfān lùgǔ biǎobái bìngwèi bàodéměirénguī, duìfāng shídòngránjù lìng Lè Jiā chèdǐ bēngkuì ànrán guīxí.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "一番露骨表白并未抱得美人归,对方十动然拒令乐嘉彻底崩溃黯然归席。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(The girl was) immensely moved (by the guy's confession of love), but (she) still rejected (him anyway)"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "immensely",
          "immensely"
        ],
        [
          "moved",
          "moved"
        ],
        [
          "reject",
          "reject"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(neologism, humorous) (The girl was) immensely moved (by the guy's confession of love), but (she) still rejected (him anyway)"
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "idiomatic",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shídòngránjù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕˊ ㄉㄨㄥˋ ㄖㄢˊ ㄐㄩˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shídòngránjù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shíhdòngránjyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shih²-tung⁴-jan²-chü⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shŕ-dùng-rán-jyù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shyrdonqranjiuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шидунжаньцзюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šidunžanʹczjuj"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ tʊŋ⁵¹ ʐän³⁵ t͡ɕy⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ tʊŋ⁵¹ ʐän³⁵ t͡ɕy⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "十動然拒"
}

Download raw JSONL data for 十動然拒 meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "十動然拒"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "十動然拒",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.