"十三點" meaning in All languages combined

See 十三點 on Wiktionary

Adjective [Chinese]

IPA: /ʂʐ̩³⁵ sän⁵⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sɐp̚² saːm⁵⁵ tiːm³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sap̚⁴³⁻²¹ sã⁴⁴⁻²² tiam⁴²/ [Hokkien, Singapore], /ʂʐ̩³⁵ sän⁵⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /sɐp̚² saːm⁵⁵ tiːm³⁵/, /t͡sap̚⁴³⁻²¹ sã⁴⁴⁻²² tiam⁴²/, /zəʔ¹¹ se²² ti²³/ Chinese transliterations: shísāndiǎn [Mandarin, Pinyin], ㄕˊ ㄙㄢ ㄉㄧㄢˇ [Mandarin, bopomofo], sap⁶ saam¹ dim² [Cantonese, Jyutping], cha̍p-saⁿ-tiám, ⁸zeq-se₁-ti₅, shísāndiǎn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shíhsandiǎn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shih²-san¹-tien³ [Mandarin, Wade-Giles], shŕ-sān-dyǎn [Mandarin, Yale], shyrsandean [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шисаньдянь [Mandarin, Palladius], šisanʹdjanʹ [Mandarin, Palladius], sahp sāam dím [Cantonese, Yale], sap⁹ saam¹ dim² [Cantonese, Pinyin], seb⁶ sam¹ dim² [Cantonese, Guangdong-Romanization], cha̍p-saⁿ-tiám [Hokkien, POJ], tsa̍p-sann-tiám [Hokkien, Tai-lo], zabsva'diarm [Hokkien, Phofsit-Daibuun], ⁸zeq-se₁-ti₅ [Northern, Wu], zeh^入 se^平 ti^去 [Northern, Wu], ⁵zeq-se₁-ti₂ [Northern, Wu], /zəʔ¹¹ se²² ti²³/ [Northern, Wu] Forms: 十三点
Etymology: Originated in colonial-era Shanghai, possibly from English society, in the sense that the “society girls” were looked down upon in the 1930s. Alternatively, referring to someone who rings the bell recklessly―ringing the bell 13 times, when there should be at most 12 strikes (in the 12-hour clock system). Etymology templates: {{der|zh|en|society}} English society Head templates: {{head|zh|adjective}} 十三點
  1. (regional, usually of a female, derogatory) frivolous; promiscuous; eccentric; nauseating; contemptible Tags: derogatory, regional, usually Categories (topical): Thirteen Synonyms: 十三 (shísān), 十一點八刻/十一点八刻, 十二點六十分/十二点六十分, 十二點多一點/十二点多一点, 十一點八刻, 十一点八刻, 十二點六十分, 十二点六十分, 十二點多一點, 十二点多一点
    Sense id: en-十三點-zh-adj-71jDZ1FN Disambiguation of Thirteen: 71 29 Categories (other): Regional Chinese, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 49 51 Disambiguation of Pages with 1 entry: 56 44 Disambiguation of Pages with entries: 72 28

Noun [Chinese]

IPA: /ʂʐ̩³⁵ sän⁵⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sɐp̚² saːm⁵⁵ tiːm³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sap̚⁴³⁻²¹ sã⁴⁴⁻²² tiam⁴²/ [Hokkien, Singapore], /ʂʐ̩³⁵ sän⁵⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /sɐp̚² saːm⁵⁵ tiːm³⁵/, /t͡sap̚⁴³⁻²¹ sã⁴⁴⁻²² tiam⁴²/, /zəʔ¹¹ se²² ti²³/ Chinese transliterations: shísāndiǎn [Mandarin, Pinyin], ㄕˊ ㄙㄢ ㄉㄧㄢˇ [Mandarin, bopomofo], sap⁶ saam¹ dim² [Cantonese, Jyutping], cha̍p-saⁿ-tiám, ⁸zeq-se₁-ti₅, shísāndiǎn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shíhsandiǎn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shih²-san¹-tien³ [Mandarin, Wade-Giles], shŕ-sān-dyǎn [Mandarin, Yale], shyrsandean [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шисаньдянь [Mandarin, Palladius], šisanʹdjanʹ [Mandarin, Palladius], sahp sāam dím [Cantonese, Yale], sap⁹ saam¹ dim² [Cantonese, Pinyin], seb⁶ sam¹ dim² [Cantonese, Guangdong-Romanization], cha̍p-saⁿ-tiám [Hokkien, POJ], tsa̍p-sann-tiám [Hokkien, Tai-lo], zabsva'diarm [Hokkien, Phofsit-Daibuun], ⁸zeq-se₁-ti₅ [Northern, Wu], zeh^入 se^平 ti^去 [Northern, Wu], ⁵zeq-se₁-ti₂ [Northern, Wu], /zəʔ¹¹ se²² ti²³/ [Northern, Wu] Forms: 十三点
Etymology: Originated in colonial-era Shanghai, possibly from English society, in the sense that the “society girls” were looked down upon in the 1930s. Alternatively, referring to someone who rings the bell recklessly―ringing the bell 13 times, when there should be at most 12 strikes (in the 12-hour clock system). Etymology templates: {{der|zh|en|society}} English society Head templates: {{head|zh|noun}} 十三點
  1. (regional) frivolous, promiscuous, eccentric, nauseating or contemptible person Tags: regional
    Sense id: en-十三點-zh-noun-ypWW5bH6 Categories (other): Regional Chinese, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 49 51
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "en",
        "3": "society"
      },
      "expansion": "English society",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originated in colonial-era Shanghai, possibly from English society, in the sense that the “society girls” were looked down upon in the 1930s.\nAlternatively, referring to someone who rings the bell recklessly―ringing the bell 13 times, when there should be at most 12 strikes (in the 12-hour clock system).",
  "forms": [
    {
      "form": "十三点",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "十三點",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "thirteen o'clock",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "frivolous, promiscuous, eccentric, nauseating or contemptible person"
      ],
      "id": "en-十三點-zh-noun-ypWW5bH6",
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "frivolous",
          "frivolous"
        ],
        [
          "promiscuous",
          "promiscuous"
        ],
        [
          "eccentric",
          "eccentric"
        ],
        [
          "nauseating",
          "nauseating"
        ],
        [
          "contemptible",
          "contemptible"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(regional) frivolous, promiscuous, eccentric, nauseating or contemptible person"
      ],
      "tags": [
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shísāndiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕˊ ㄙㄢ ㄉㄧㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sap⁶ saam¹ dim²"
    },
    {
      "zh-pron": "cha̍p-saⁿ-tiám"
    },
    {
      "zh-pron": "⁸zeq-se₁-ti₅"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shísāndiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shíhsandiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shih²-san¹-tien³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shŕ-sān-dyǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shyrsandean"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шисаньдянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šisanʹdjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ sän⁵⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sahp sāam dím"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sap⁹ saam¹ dim²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "seb⁶ sam¹ dim²"
    },
    {
      "ipa": "/sɐp̚² saːm⁵⁵ tiːm³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "cha̍p-saⁿ-tiám"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsa̍p-sann-tiám"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zabsva'diarm"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sap̚⁴³⁻²¹ sã⁴⁴⁻²² tiam⁴²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Singapore"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁸zeq-se₁-ti₅"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "zeh^入 se^平 ti^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁵zeq-se₁-ti₂"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/zəʔ¹¹ se²² ti²³/"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ sän⁵⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/sɐp̚² saːm⁵⁵ tiːm³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sap̚⁴³⁻²¹ sã⁴⁴⁻²² tiam⁴²/"
    },
    {
      "ipa": "/zəʔ¹¹ se²² ti²³/"
    }
  ],
  "word": "十三點"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "en",
        "3": "society"
      },
      "expansion": "English society",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originated in colonial-era Shanghai, possibly from English society, in the sense that the “society girls” were looked down upon in the 1930s.\nAlternatively, referring to someone who rings the bell recklessly―ringing the bell 13 times, when there should be at most 12 strikes (in the 12-hour clock system).",
  "forms": [
    {
      "form": "十三点",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "十三點",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "thirteen o'clock",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 44",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "71 29",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Thirteen",
          "orig": "zh:Thirteen",
          "parents": [
            "Numbers",
            "All topics",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "frivolous; promiscuous; eccentric; nauseating; contemptible"
      ],
      "id": "en-十三點-zh-adj-71jDZ1FN",
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "frivolous",
          "frivolous"
        ],
        [
          "promiscuous",
          "promiscuous"
        ],
        [
          "eccentric",
          "eccentric"
        ],
        [
          "nauseating",
          "nauseating"
        ],
        [
          "contemptible",
          "contemptible"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(regional, usually of a female, derogatory) frivolous; promiscuous; eccentric; nauseating; contemptible"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a female"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "shísān",
          "word": "十三"
        },
        {
          "word": "十一點八刻/十一点八刻"
        },
        {
          "word": "十二點六十分/十二点六十分"
        },
        {
          "word": "十二點多一點/十二点多一点"
        },
        {
          "word": "十一點八刻"
        },
        {
          "word": "十一点八刻"
        },
        {
          "word": "十二點六十分"
        },
        {
          "word": "十二点六十分"
        },
        {
          "word": "十二點多一點"
        },
        {
          "word": "十二点多一点"
        }
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "regional",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shísāndiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕˊ ㄙㄢ ㄉㄧㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sap⁶ saam¹ dim²"
    },
    {
      "zh-pron": "cha̍p-saⁿ-tiám"
    },
    {
      "zh-pron": "⁸zeq-se₁-ti₅"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shísāndiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shíhsandiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shih²-san¹-tien³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shŕ-sān-dyǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shyrsandean"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шисаньдянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šisanʹdjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ sän⁵⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sahp sāam dím"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sap⁹ saam¹ dim²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "seb⁶ sam¹ dim²"
    },
    {
      "ipa": "/sɐp̚² saːm⁵⁵ tiːm³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "cha̍p-saⁿ-tiám"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsa̍p-sann-tiám"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zabsva'diarm"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sap̚⁴³⁻²¹ sã⁴⁴⁻²² tiam⁴²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Singapore"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁸zeq-se₁-ti₅"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "zeh^入 se^平 ti^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁵zeq-se₁-ti₂"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/zəʔ¹¹ se²² ti²³/"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ sän⁵⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/sɐp̚² saːm⁵⁵ tiːm³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sap̚⁴³⁻²¹ sã⁴⁴⁻²² tiam⁴²/"
    },
    {
      "ipa": "/zəʔ¹¹ se²² ti²³/"
    }
  ],
  "word": "十三點"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms derived from English",
    "Chinese terms spelled with 三",
    "Chinese terms spelled with 十",
    "Chinese terms spelled with 點",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "zh:Thirteen"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "en",
        "3": "society"
      },
      "expansion": "English society",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originated in colonial-era Shanghai, possibly from English society, in the sense that the “society girls” were looked down upon in the 1930s.\nAlternatively, referring to someone who rings the bell recklessly―ringing the bell 13 times, when there should be at most 12 strikes (in the 12-hour clock system).",
  "forms": [
    {
      "form": "十三点",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "十三點",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "thirteen o'clock",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Regional Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "frivolous, promiscuous, eccentric, nauseating or contemptible person"
      ],
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "frivolous",
          "frivolous"
        ],
        [
          "promiscuous",
          "promiscuous"
        ],
        [
          "eccentric",
          "eccentric"
        ],
        [
          "nauseating",
          "nauseating"
        ],
        [
          "contemptible",
          "contemptible"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(regional) frivolous, promiscuous, eccentric, nauseating or contemptible person"
      ],
      "tags": [
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shísāndiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕˊ ㄙㄢ ㄉㄧㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sap⁶ saam¹ dim²"
    },
    {
      "zh-pron": "cha̍p-saⁿ-tiám"
    },
    {
      "zh-pron": "⁸zeq-se₁-ti₅"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shísāndiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shíhsandiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shih²-san¹-tien³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shŕ-sān-dyǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shyrsandean"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шисаньдянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šisanʹdjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ sän⁵⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sahp sāam dím"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sap⁹ saam¹ dim²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "seb⁶ sam¹ dim²"
    },
    {
      "ipa": "/sɐp̚² saːm⁵⁵ tiːm³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "cha̍p-saⁿ-tiám"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsa̍p-sann-tiám"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zabsva'diarm"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sap̚⁴³⁻²¹ sã⁴⁴⁻²² tiam⁴²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Singapore"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁸zeq-se₁-ti₅"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "zeh^入 se^平 ti^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁵zeq-se₁-ti₂"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/zəʔ¹¹ se²² ti²³/"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ sän⁵⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/sɐp̚² saːm⁵⁵ tiːm³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sap̚⁴³⁻²¹ sã⁴⁴⁻²² tiam⁴²/"
    },
    {
      "ipa": "/zəʔ¹¹ se²² ti²³/"
    }
  ],
  "word": "十三點"
}

{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms derived from English",
    "Chinese terms spelled with 三",
    "Chinese terms spelled with 十",
    "Chinese terms spelled with 點",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "zh:Thirteen"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "en",
        "3": "society"
      },
      "expansion": "English society",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originated in colonial-era Shanghai, possibly from English society, in the sense that the “society girls” were looked down upon in the 1930s.\nAlternatively, referring to someone who rings the bell recklessly―ringing the bell 13 times, when there should be at most 12 strikes (in the 12-hour clock system).",
  "forms": [
    {
      "form": "十三点",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "十三點",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "thirteen o'clock",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese derogatory terms",
        "Regional Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "frivolous; promiscuous; eccentric; nauseating; contemptible"
      ],
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "frivolous",
          "frivolous"
        ],
        [
          "promiscuous",
          "promiscuous"
        ],
        [
          "eccentric",
          "eccentric"
        ],
        [
          "nauseating",
          "nauseating"
        ],
        [
          "contemptible",
          "contemptible"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(regional, usually of a female, derogatory) frivolous; promiscuous; eccentric; nauseating; contemptible"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a female"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "regional",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shísāndiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕˊ ㄙㄢ ㄉㄧㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sap⁶ saam¹ dim²"
    },
    {
      "zh-pron": "cha̍p-saⁿ-tiám"
    },
    {
      "zh-pron": "⁸zeq-se₁-ti₅"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shísāndiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shíhsandiǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shih²-san¹-tien³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shŕ-sān-dyǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shyrsandean"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шисаньдянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šisanʹdjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ sän⁵⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sahp sāam dím"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sap⁹ saam¹ dim²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "seb⁶ sam¹ dim²"
    },
    {
      "ipa": "/sɐp̚² saːm⁵⁵ tiːm³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "cha̍p-saⁿ-tiám"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsa̍p-sann-tiám"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zabsva'diarm"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sap̚⁴³⁻²¹ sã⁴⁴⁻²² tiam⁴²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Singapore"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁸zeq-se₁-ti₅"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "zeh^入 se^平 ti^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁵zeq-se₁-ti₂"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern",
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/zəʔ¹¹ se²² ti²³/"
    },
    {
      "ipa": "/ʂʐ̩³⁵ sän⁵⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/sɐp̚² saːm⁵⁵ tiːm³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sap̚⁴³⁻²¹ sã⁴⁴⁻²² tiam⁴²/"
    },
    {
      "ipa": "/zəʔ¹¹ se²² ti²³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "shísān",
      "word": "十三"
    },
    {
      "word": "十一點八刻/十一点八刻"
    },
    {
      "word": "十二點六十分/十二点六十分"
    },
    {
      "word": "十二點多一點/十二点多一点"
    },
    {
      "word": "十一點八刻"
    },
    {
      "word": "十一点八刻"
    },
    {
      "word": "十二點六十分"
    },
    {
      "word": "十二点六十分"
    },
    {
      "word": "十二點多一點"
    },
    {
      "word": "十二点多一点"
    }
  ],
  "word": "十三點"
}

Download raw JSONL data for 十三點 meaning in All languages combined (7.4kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'",
  "path": [
    "十三點"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "十三點",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'",
  "path": [
    "十三點"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "十三點",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'",
  "path": [
    "十三點"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "十三點",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "十三點"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "十三點",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "十三點"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "十三點",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'",
  "path": [
    "十三點"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "十三點",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'",
  "path": [
    "十三點"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "十三點",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "十三點"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "十三點",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "十三點"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "十三點",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.