See 區區 on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "區區僕僕" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "区区仆仆" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "區區冗冗" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "区区冗冗" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "區區將將" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "区区将将" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "區區惓惓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "区区惓惓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "區區矻矻" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "区区矻矻" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "區區碌碌" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "区区碌碌" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "區區規規" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "区区规规" } ], "descendants": [ { "depth": 0, "templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "區區" }, "expansion": "區區", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ko", "2": "구구(區區)", "3": "", "4": "", "5": "", "bor": "1", "id": "區區", "id2": "", "id3": "", "id4": "", "t": "", "t2": "", "t3": "", "t4": "" }, "expansion": "→ Korean: 구구(區區) (gugu)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "區區", "2": "", "3": "구구", "4": "", "5": "", "6": "", "h": "區區", "j2": "", "j2t": "", "j3": "", "j3t": "", "j4": "", "j4t": "", "jdesc": "", "jje2": "", "jje2t": "", "jje3": "", "jje3t": "", "jje4": "", "jje4t": "", "jjedesc": "", "jjet": "", "jt": "", "k2": "", "k2t": "", "k3": "", "k3t": "", "k4": "", "k4t": "", "kdesc": "", "kt": "", "o": "區區", "o2": "", "o2t": "", "o3": "", "o3t": "", "o4": "", "o4t": "", "odesc": "", "ot": "", "s": "區區", "v": "區區", "v2": "", "v2t": "", "v3": "", "v3t": "", "v4": "", "v4t": "", "vdesc": "", "vt": "" }, "expansion": "Sino-Xenic (區區):\n* → Korean: 구구(區區) (gugu)", "name": "CJKV/code" }, { "args": { "1": "", "2": "", "3": "구구" }, "expansion": "Sino-Xenic (區區):\n* → Korean: 구구(區區) (gugu)", "name": "CJKV" } ], "text": "Sino-Xenic (區區):\n* → Korean: 구구(區區) (gugu)" } ], "forms": [ { "form": "区区", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "區區", "name": "head" }, { "args": { "1": "zh", "2": "ideophonic" }, "expansion": "(ideophonic)", "name": "tlb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "14 14 5 1 33 32 0", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Qin, beginning with an insignificant amount of territory, reached the power of a great state and for a hundred years made all the other great lords pay homage to it.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " late 1st century BCE, Jia Yi (賈誼), On the Crimes of Qin (《過秦上》)", "roman": "Rán Qín yǐ qūqū zhī dì, zhì wànshèng zhī shì, xù bāzhōu ér cháo tóngliè, bǎi yǒuyú nián yǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "然秦以區區之地,致萬乘之勢,序八州而朝同列,百有餘年矣。", "type": "quote" }, { "english": "Qin, beginning with an insignificant amount of territory, reached the power of a great state and for a hundred years made all the other great lords pay homage to it.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " late 1st century BCE, Jia Yi (賈誼), On the Crimes of Qin (《過秦上》)", "roman": "Rán Qín yǐ qūqū zhī dì, zhì wànshèng zhī shì, xù bāzhōu ér cháo tóngliè, bǎi yǒuyú nián yǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣。", "type": "quote" }, { "english": "Saying this, the scholar arose with the visitor, clasping him by the arms and laughing loudly, ‘Never mind, never mind! Let us not quibble over such trifling matters.’", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1070, October 13, Ouyang Xiu, Biography of the Retired Scholar of Six Ones(《六一居士傳》), translated by Ronald C. Egan", "roman": "Yúshì yǔ kè jù qǐ, wòshǒu dàxiào yuē: “Zhì zhī, qūqū bùzú jiào yě.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "於是與客俱起,握手大笑曰:「置之,區區不足較也。」", "type": "quote" }, { "english": "Saying this, the scholar arose with the visitor, clasping him by the arms and laughing loudly, ‘Never mind, never mind! Let us not quibble over such trifling matters.’", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1070, October 13, Ouyang Xiu, Biography of the Retired Scholar of Six Ones(《六一居士傳》), translated by Ronald C. Egan", "roman": "Yúshì yǔ kè jù qǐ, wòshǒu dàxiào yuē: “Zhì zhī, qūqū bùzú jiào yě.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "于是与客俱起,握手大笑曰:「置之,区区不足较也。」", "type": "quote" } ], "glosses": [ "insignificant; trifling; small; negligible" ], "id": "en-區區-zh-adj-oBfGGCfo", "links": [ [ "insignificant", "insignificant" ], [ "trifling", "trifling" ], [ "small", "small" ], [ "negligible", "negligible" ] ], "tags": [ "ideophonic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "14 14 5 1 33 32 0", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "How to express our feelings deer?Two bright pearls hanging from the ear.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " c. late Han Dynasty, 繁欽 (Pó Qīn),《定情詩》, translated by Xu Yuanchong", "roman": "Héyǐ zhì qūqū? Ěr zhōng shuāng míngzhū.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "何以致區區?耳中雙明珠。", "type": "quote" }, { "english": "How to express our feelings deer?Two bright pearls hanging from the ear.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " c. late Han Dynasty, 繁欽 (Pó Qīn),《定情詩》, translated by Xu Yuanchong", "roman": "Héyǐ zhì qūqū? Ěr zhōng shuāng míngzhū.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "何以致区区?耳中双明珠。", "type": "quote" }, { "english": "Is it not also out of an earnest and heartfelt unwillingness to stand by and watch in silence, that I am compelled to cry out loudly and urgently, addressing this to my 400 million compatriots?", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1900, February 20, Liang Qichao (梁啟超),《呵旁觀者文》", "roman": "Wú yì fā yú bùrěn pángguān qūqū zhī kǔxīn, bùdébù dàshēngjíhū yǐ wèi wǒ tóngbāo sìwànwàn rén gào yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "毋亦發於不忍旁觀區區之苦心,不得不大聲疾呼以為我同胞四萬萬人告也。", "type": "quote" }, { "english": "Is it not also out of an earnest and heartfelt unwillingness to stand by and watch in silence, that I am compelled to cry out loudly and urgently, addressing this to my 400 million compatriots?", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1900, February 20, Liang Qichao (梁啟超),《呵旁觀者文》", "roman": "Wú yì fā yú bùrěn pángguān qūqū zhī kǔxīn, bùdébù dàshēngjíhū yǐ wèi wǒ tóngbāo sìwànwàn rén gào yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "毋亦发于不忍旁观区区之苦心,不得不大声疾呼以为我同胞四万万人告也。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sincere; devoted; genuine; solicitous" ], "id": "en-區區-zh-adj-T6J-~6Wn", "links": [ [ "sincere", "sincere" ], [ "devoted", "devoted" ], [ "genuine", "genuine" ], [ "solicitous", "solicitous" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) sincere; devoted; genuine; solicitous" ], "tags": [ "ideophonic", "literary" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "complacent; self-satisfied; contented" ], "id": "en-區區-zh-adj-bVEw9-~Q", "links": [ [ "complacent", "complacent" ], [ "self-satisfied", "self-satisfied" ], [ "contented", "contented" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) complacent; self-satisfied; contented" ], "tags": [ "ideophonic", "literary" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "ordinary; clumsy; foolish" ], "id": "en-區區-zh-adj-wQL7Tcfc", "links": [ [ "ordinary", "ordinary" ], [ "clumsy", "clumsy" ], [ "foolish", "foolish" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) ordinary; clumsy; foolish" ], "tags": [ "ideophonic", "literary" ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 14 5 1 33 32 0", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 7 9 2 37 24 11", "kind": "other", "name": "Chinese pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 11 6 2 41 23 3", "kind": "other", "name": "Eastern Min pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 8 2 1 56 23 3", "kind": "other", "name": "Middle Chinese pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 8 2 1 56 23 3", "kind": "other", "name": "Old Chinese pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 8 7 2 58 15 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 8 4 1 62 16 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "toiling; hard-working" ], "id": "en-區區-zh-adj-0pF6pVci", "links": [ [ "toil", "toil" ], [ "hard-working", "hard-working" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) toiling; hard-working" ], "tags": [ "ideophonic", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "qūqū" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄑㄩ ㄑㄩ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "keoi¹ keoi¹" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "khî-khî" }, { "zh-pron": "kṳ̆-kṳ̆" }, { "zh-pron": "khu-khu" }, { "zh-pron": "khi-khi" }, { "zh-pron": "¹chiu-chiu" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "qūqū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "cyucyu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻü¹-chʻü¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chyū-chyū" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chiuchiu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цюйцюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "cjujcjuj" }, { "ipa": "/t͡ɕʰy⁵⁵ t͡ɕʰy⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "kēui kēui" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "koey¹ koey¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "kêu¹ kêu¹" }, { "ipa": "/kʰɵy̯⁵⁵ kʰɵy̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "khî-khî" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "ki^ˊ ki^ˊ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "ki¹ ki¹" }, { "ipa": "/kʰi²⁴⁻¹¹ kʰi²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "kṳ̆-kṳ̆" }, { "ipa": "/kʰy⁵⁵ ^((kʰ-))y⁵⁵/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "khu-khu" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "khu-khu" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "qu'qw" }, { "ipa": "/kʰu⁴⁴⁻³³ kʰu⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei" ] }, { "ipa": "/kʰu⁴⁴⁻²² kʰu⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/kʰu³³ kʰu³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "khi-khi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "khi-khi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "qi'qy" }, { "ipa": "/kʰi⁴⁴⁻²² kʰi⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "¹chiu-chiu" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "chiu^平 chiu" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "¹qy-qy" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/t͡ɕʰy⁵⁵ t͡ɕʰy²¹/" }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "khju khju" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*kʰo kʰo/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰy⁵⁵ t͡ɕʰy⁵⁵/" }, { "ipa": "/kʰɵy̯⁵⁵ kʰɵy̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/kʰi²⁴⁻¹¹ kʰi²⁴/" }, { "ipa": "/kʰy⁵⁵ ^((kʰ-))y⁵⁵/" }, { "ipa": "/kʰu⁴⁴⁻³³ kʰu⁴⁴/" }, { "ipa": "/kʰu⁴⁴⁻²² kʰu⁴⁴/" }, { "ipa": "/kʰu³³ kʰu³³/" }, { "ipa": "/kʰi⁴⁴⁻²² kʰi⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰy⁵⁵ t͡ɕʰy²¹/" }, { "other": "/*kʰo kʰo/" } ], "word": "區區" } { "forms": [ { "form": "区区", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "區區", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "14 14 5 1 33 32 0", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Alas! What kind of entity is this country (China) that it should manipulate my heart as much as the wind tosses tumbleweed?", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1902, Liang Qichao(梁啟超), 《新民説•論自由》, which has an abridged translation by Herbert A. Giles", "roman": "Duō! Cǐ qūqū zhě guǒ héwù, ér gù shǐ zhī cāozòng wǒ xīn rú zhuǎnpéng zāi?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "咄!此區區者果何物,而顧使之操縱我心如轉蓬哉?", "type": "quote" }, { "english": "Alas! What kind of entity is this country (China) that it should manipulate my heart as much as the wind tosses tumbleweed?", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1902, Liang Qichao(梁啟超), 《新民説•論自由》, which has an abridged translation by Herbert A. Giles", "roman": "Duō! Cǐ qūqū zhě guǒ héwù, ér gù shǐ zhī cāozòng wǒ xīn rú zhuǎnpéng zāi?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "咄!此区区者果何物,而顾使之操纵我心如转蓬哉?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "country" ], "id": "en-區區-zh-noun-r~ZOT9Ug", "links": [ [ "country", "country" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) country" ], "tags": [ "ideophonic", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "qūqū" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄑㄩ ㄑㄩ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "keoi¹ keoi¹" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "khî-khî" }, { "zh-pron": "kṳ̆-kṳ̆" }, { "zh-pron": "khu-khu" }, { "zh-pron": "khi-khi" }, { "zh-pron": "¹chiu-chiu" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "qūqū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "cyucyu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻü¹-chʻü¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chyū-chyū" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chiuchiu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цюйцюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "cjujcjuj" }, { "ipa": "/t͡ɕʰy⁵⁵ t͡ɕʰy⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "kēui kēui" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "koey¹ koey¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "kêu¹ kêu¹" }, { "ipa": "/kʰɵy̯⁵⁵ kʰɵy̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "khî-khî" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "ki^ˊ ki^ˊ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "ki¹ ki¹" }, { "ipa": "/kʰi²⁴⁻¹¹ kʰi²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "kṳ̆-kṳ̆" }, { "ipa": "/kʰy⁵⁵ ^((kʰ-))y⁵⁵/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "khu-khu" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "khu-khu" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "qu'qw" }, { "ipa": "/kʰu⁴⁴⁻³³ kʰu⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei" ] }, { "ipa": "/kʰu⁴⁴⁻²² kʰu⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/kʰu³³ kʰu³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "khi-khi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "khi-khi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "qi'qy" }, { "ipa": "/kʰi⁴⁴⁻²² kʰi⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "¹chiu-chiu" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "chiu^平 chiu" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "¹qy-qy" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/t͡ɕʰy⁵⁵ t͡ɕʰy²¹/" }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "khju khju" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*kʰo kʰo/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰy⁵⁵ t͡ɕʰy⁵⁵/" }, { "ipa": "/kʰɵy̯⁵⁵ kʰɵy̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/kʰi²⁴⁻¹¹ kʰi²⁴/" }, { "ipa": "/kʰy⁵⁵ ^((kʰ-))y⁵⁵/" }, { "ipa": "/kʰu⁴⁴⁻³³ kʰu⁴⁴/" }, { "ipa": "/kʰu⁴⁴⁻²² kʰu⁴⁴/" }, { "ipa": "/kʰu³³ kʰu³³/" }, { "ipa": "/kʰi⁴⁴⁻²² kʰi⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰy⁵⁵ t͡ɕʰy²¹/" }, { "other": "/*kʰo kʰo/" } ], "word": "區區" } { "forms": [ { "form": "区区", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "pronoun" }, "expansion": "區區", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "I; me" ], "id": "en-區區-zh-pron-ZLbvprAF", "links": [ [ "humble", "humble" ], [ "I", "I" ], [ "me", "me" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, humble, informal) I; me" ], "tags": [ "humble", "ideophonic", "informal", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "qūqū" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄑㄩ ㄑㄩ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "keoi¹ keoi¹" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "khî-khî" }, { "zh-pron": "kṳ̆-kṳ̆" }, { "zh-pron": "khu-khu" }, { "zh-pron": "khi-khi" }, { "zh-pron": "¹chiu-chiu" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "qūqū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "cyucyu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻü¹-chʻü¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chyū-chyū" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chiuchiu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цюйцюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "cjujcjuj" }, { "ipa": "/t͡ɕʰy⁵⁵ t͡ɕʰy⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "kēui kēui" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "koey¹ koey¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "kêu¹ kêu¹" }, { "ipa": "/kʰɵy̯⁵⁵ kʰɵy̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "khî-khî" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "ki^ˊ ki^ˊ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "ki¹ ki¹" }, { "ipa": "/kʰi²⁴⁻¹¹ kʰi²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "kṳ̆-kṳ̆" }, { "ipa": "/kʰy⁵⁵ ^((kʰ-))y⁵⁵/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "khu-khu" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "khu-khu" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "qu'qw" }, { "ipa": "/kʰu⁴⁴⁻³³ kʰu⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei" ] }, { "ipa": "/kʰu⁴⁴⁻²² kʰu⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/kʰu³³ kʰu³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "khi-khi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "khi-khi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "qi'qy" }, { "ipa": "/kʰi⁴⁴⁻²² kʰi⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "¹chiu-chiu" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "chiu^平 chiu" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "¹qy-qy" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/t͡ɕʰy⁵⁵ t͡ɕʰy²¹/" }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "khju khju" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*kʰo kʰo/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰy⁵⁵ t͡ɕʰy⁵⁵/" }, { "ipa": "/kʰɵy̯⁵⁵ kʰɵy̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/kʰi²⁴⁻¹¹ kʰi²⁴/" }, { "ipa": "/kʰy⁵⁵ ^((kʰ-))y⁵⁵/" }, { "ipa": "/kʰu⁴⁴⁻³³ kʰu⁴⁴/" }, { "ipa": "/kʰu⁴⁴⁻²² kʰu⁴⁴/" }, { "ipa": "/kʰu³³ kʰu³³/" }, { "ipa": "/kʰi⁴⁴⁻²² kʰi⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰy⁵⁵ t͡ɕʰy²¹/" }, { "other": "/*kʰo kʰo/" } ], "word": "區區" }
{ "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese pronouns", "Chinese terms spelled with 區", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Eastern Min adjectives", "Eastern Min lemmas", "Eastern Min nouns", "Eastern Min pronouns", "Middle Chinese adjectives", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Middle Chinese pronouns", "Old Chinese adjectives", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Old Chinese pronouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "區區僕僕" }, { "word": "区区仆仆" }, { "word": "區區冗冗" }, { "word": "区区冗冗" }, { "word": "區區將將" }, { "word": "区区将将" }, { "word": "區區惓惓" }, { "word": "区区惓惓" }, { "word": "區區矻矻" }, { "word": "区区矻矻" }, { "word": "區區碌碌" }, { "word": "区区碌碌" }, { "word": "區區規規" }, { "word": "区区规规" } ], "descendants": [ { "depth": 0, "templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "區區" }, "expansion": "區區", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ko", "2": "구구(區區)", "3": "", "4": "", "5": "", "bor": "1", "id": "區區", "id2": "", "id3": "", "id4": "", "t": "", "t2": "", "t3": "", "t4": "" }, "expansion": "→ Korean: 구구(區區) (gugu)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "區區", "2": "", "3": "구구", "4": "", "5": "", "6": "", "h": "區區", "j2": "", "j2t": "", "j3": "", "j3t": "", "j4": "", "j4t": "", "jdesc": "", "jje2": "", "jje2t": "", "jje3": "", "jje3t": "", "jje4": "", "jje4t": "", "jjedesc": "", "jjet": "", "jt": "", "k2": "", "k2t": "", "k3": "", "k3t": "", "k4": "", "k4t": "", "kdesc": "", "kt": "", "o": "區區", "o2": "", "o2t": "", "o3": "", "o3t": "", "o4": "", "o4t": "", "odesc": "", "ot": "", "s": "區區", "v": "區區", "v2": "", "v2t": "", "v3": "", "v3t": "", "v4": "", "v4t": "", "vdesc": "", "vt": "" }, "expansion": "Sino-Xenic (區區):\n* → Korean: 구구(區區) (gugu)", "name": "CJKV/code" }, { "args": { "1": "", "2": "", "3": "구구" }, "expansion": "Sino-Xenic (區區):\n* → Korean: 구구(區區) (gugu)", "name": "CJKV" } ], "text": "Sino-Xenic (區區):\n* → Korean: 구구(區區) (gugu)" } ], "forms": [ { "form": "区区", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "區區", "name": "head" }, { "args": { "1": "zh", "2": "ideophonic" }, "expansion": "(ideophonic)", "name": "tlb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Chinese links with redundant alt parameters", "Chinese links with redundant wikilinks", "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Qin, beginning with an insignificant amount of territory, reached the power of a great state and for a hundred years made all the other great lords pay homage to it.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " late 1st century BCE, Jia Yi (賈誼), On the Crimes of Qin (《過秦上》)", "roman": "Rán Qín yǐ qūqū zhī dì, zhì wànshèng zhī shì, xù bāzhōu ér cháo tóngliè, bǎi yǒuyú nián yǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "然秦以區區之地,致萬乘之勢,序八州而朝同列,百有餘年矣。", "type": "quote" }, { "english": "Qin, beginning with an insignificant amount of territory, reached the power of a great state and for a hundred years made all the other great lords pay homage to it.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " late 1st century BCE, Jia Yi (賈誼), On the Crimes of Qin (《過秦上》)", "roman": "Rán Qín yǐ qūqū zhī dì, zhì wànshèng zhī shì, xù bāzhōu ér cháo tóngliè, bǎi yǒuyú nián yǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣。", "type": "quote" }, { "english": "Saying this, the scholar arose with the visitor, clasping him by the arms and laughing loudly, ‘Never mind, never mind! Let us not quibble over such trifling matters.’", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1070, October 13, Ouyang Xiu, Biography of the Retired Scholar of Six Ones(《六一居士傳》), translated by Ronald C. Egan", "roman": "Yúshì yǔ kè jù qǐ, wòshǒu dàxiào yuē: “Zhì zhī, qūqū bùzú jiào yě.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "於是與客俱起,握手大笑曰:「置之,區區不足較也。」", "type": "quote" }, { "english": "Saying this, the scholar arose with the visitor, clasping him by the arms and laughing loudly, ‘Never mind, never mind! Let us not quibble over such trifling matters.’", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1070, October 13, Ouyang Xiu, Biography of the Retired Scholar of Six Ones(《六一居士傳》), translated by Ronald C. Egan", "roman": "Yúshì yǔ kè jù qǐ, wòshǒu dàxiào yuē: “Zhì zhī, qūqū bùzú jiào yě.”", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "于是与客俱起,握手大笑曰:「置之,区区不足较也。」", "type": "quote" } ], "glosses": [ "insignificant; trifling; small; negligible" ], "links": [ [ "insignificant", "insignificant" ], [ "trifling", "trifling" ], [ "small", "small" ], [ "negligible", "negligible" ] ], "tags": [ "ideophonic" ] }, { "categories": [ "Chinese links with redundant alt parameters", "Chinese links with redundant wikilinks", "Chinese literary terms", "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "How to express our feelings deer?Two bright pearls hanging from the ear.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " c. late Han Dynasty, 繁欽 (Pó Qīn),《定情詩》, translated by Xu Yuanchong", "roman": "Héyǐ zhì qūqū? Ěr zhōng shuāng míngzhū.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "何以致區區?耳中雙明珠。", "type": "quote" }, { "english": "How to express our feelings deer?Two bright pearls hanging from the ear.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " c. late Han Dynasty, 繁欽 (Pó Qīn),《定情詩》, translated by Xu Yuanchong", "roman": "Héyǐ zhì qūqū? Ěr zhōng shuāng míngzhū.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "何以致区区?耳中双明珠。", "type": "quote" }, { "english": "Is it not also out of an earnest and heartfelt unwillingness to stand by and watch in silence, that I am compelled to cry out loudly and urgently, addressing this to my 400 million compatriots?", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1900, February 20, Liang Qichao (梁啟超),《呵旁觀者文》", "roman": "Wú yì fā yú bùrěn pángguān qūqū zhī kǔxīn, bùdébù dàshēngjíhū yǐ wèi wǒ tóngbāo sìwànwàn rén gào yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "毋亦發於不忍旁觀區區之苦心,不得不大聲疾呼以為我同胞四萬萬人告也。", "type": "quote" }, { "english": "Is it not also out of an earnest and heartfelt unwillingness to stand by and watch in silence, that I am compelled to cry out loudly and urgently, addressing this to my 400 million compatriots?", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1900, February 20, Liang Qichao (梁啟超),《呵旁觀者文》", "roman": "Wú yì fā yú bùrěn pángguān qūqū zhī kǔxīn, bùdébù dàshēngjíhū yǐ wèi wǒ tóngbāo sìwànwàn rén gào yě.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "毋亦发于不忍旁观区区之苦心,不得不大声疾呼以为我同胞四万万人告也。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "sincere; devoted; genuine; solicitous" ], "links": [ [ "sincere", "sincere" ], [ "devoted", "devoted" ], [ "genuine", "genuine" ], [ "solicitous", "solicitous" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) sincere; devoted; genuine; solicitous" ], "tags": [ "ideophonic", "literary" ] }, { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "complacent; self-satisfied; contented" ], "links": [ [ "complacent", "complacent" ], [ "self-satisfied", "self-satisfied" ], [ "contented", "contented" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) complacent; self-satisfied; contented" ], "tags": [ "ideophonic", "literary" ] }, { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "ordinary; clumsy; foolish" ], "links": [ [ "ordinary", "ordinary" ], [ "clumsy", "clumsy" ], [ "foolish", "foolish" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) ordinary; clumsy; foolish" ], "tags": [ "ideophonic", "literary" ] }, { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "toiling; hard-working" ], "links": [ [ "toil", "toil" ], [ "hard-working", "hard-working" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) toiling; hard-working" ], "tags": [ "ideophonic", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "qūqū" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄑㄩ ㄑㄩ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "keoi¹ keoi¹" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "khî-khî" }, { "zh-pron": "kṳ̆-kṳ̆" }, { "zh-pron": "khu-khu" }, { "zh-pron": "khi-khi" }, { "zh-pron": "¹chiu-chiu" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "qūqū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "cyucyu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻü¹-chʻü¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chyū-chyū" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chiuchiu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цюйцюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "cjujcjuj" }, { "ipa": "/t͡ɕʰy⁵⁵ t͡ɕʰy⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "kēui kēui" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "koey¹ koey¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "kêu¹ kêu¹" }, { "ipa": "/kʰɵy̯⁵⁵ kʰɵy̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "khî-khî" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "ki^ˊ ki^ˊ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "ki¹ ki¹" }, { "ipa": "/kʰi²⁴⁻¹¹ kʰi²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "kṳ̆-kṳ̆" }, { "ipa": "/kʰy⁵⁵ ^((kʰ-))y⁵⁵/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "khu-khu" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "khu-khu" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "qu'qw" }, { "ipa": "/kʰu⁴⁴⁻³³ kʰu⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei" ] }, { "ipa": "/kʰu⁴⁴⁻²² kʰu⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/kʰu³³ kʰu³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "khi-khi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "khi-khi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "qi'qy" }, { "ipa": "/kʰi⁴⁴⁻²² kʰi⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "¹chiu-chiu" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "chiu^平 chiu" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "¹qy-qy" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/t͡ɕʰy⁵⁵ t͡ɕʰy²¹/" }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "khju khju" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*kʰo kʰo/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰy⁵⁵ t͡ɕʰy⁵⁵/" }, { "ipa": "/kʰɵy̯⁵⁵ kʰɵy̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/kʰi²⁴⁻¹¹ kʰi²⁴/" }, { "ipa": "/kʰy⁵⁵ ^((kʰ-))y⁵⁵/" }, { "ipa": "/kʰu⁴⁴⁻³³ kʰu⁴⁴/" }, { "ipa": "/kʰu⁴⁴⁻²² kʰu⁴⁴/" }, { "ipa": "/kʰu³³ kʰu³³/" }, { "ipa": "/kʰi⁴⁴⁻²² kʰi⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰy⁵⁵ t͡ɕʰy²¹/" }, { "other": "/*kʰo kʰo/" } ], "word": "區區" } { "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese pronouns", "Chinese terms spelled with 區", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Eastern Min adjectives", "Eastern Min lemmas", "Eastern Min nouns", "Eastern Min pronouns", "Middle Chinese adjectives", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Middle Chinese pronouns", "Old Chinese adjectives", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Old Chinese pronouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "区区", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "區區", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese links with redundant alt parameters", "Chinese links with redundant wikilinks", "Chinese literary terms", "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Alas! What kind of entity is this country (China) that it should manipulate my heart as much as the wind tosses tumbleweed?", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1902, Liang Qichao(梁啟超), 《新民説•論自由》, which has an abridged translation by Herbert A. Giles", "roman": "Duō! Cǐ qūqū zhě guǒ héwù, ér gù shǐ zhī cāozòng wǒ xīn rú zhuǎnpéng zāi?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "咄!此區區者果何物,而顧使之操縱我心如轉蓬哉?", "type": "quote" }, { "english": "Alas! What kind of entity is this country (China) that it should manipulate my heart as much as the wind tosses tumbleweed?", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1902, Liang Qichao(梁啟超), 《新民説•論自由》, which has an abridged translation by Herbert A. Giles", "roman": "Duō! Cǐ qūqū zhě guǒ héwù, ér gù shǐ zhī cāozòng wǒ xīn rú zhuǎnpéng zāi?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "咄!此区区者果何物,而顾使之操纵我心如转蓬哉?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "country" ], "links": [ [ "country", "country" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) country" ], "tags": [ "ideophonic", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "qūqū" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄑㄩ ㄑㄩ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "keoi¹ keoi¹" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "khî-khî" }, { "zh-pron": "kṳ̆-kṳ̆" }, { "zh-pron": "khu-khu" }, { "zh-pron": "khi-khi" }, { "zh-pron": "¹chiu-chiu" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "qūqū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "cyucyu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻü¹-chʻü¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chyū-chyū" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chiuchiu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цюйцюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "cjujcjuj" }, { "ipa": "/t͡ɕʰy⁵⁵ t͡ɕʰy⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "kēui kēui" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "koey¹ koey¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "kêu¹ kêu¹" }, { "ipa": "/kʰɵy̯⁵⁵ kʰɵy̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "khî-khî" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "ki^ˊ ki^ˊ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "ki¹ ki¹" }, { "ipa": "/kʰi²⁴⁻¹¹ kʰi²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "kṳ̆-kṳ̆" }, { "ipa": "/kʰy⁵⁵ ^((kʰ-))y⁵⁵/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "khu-khu" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "khu-khu" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "qu'qw" }, { "ipa": "/kʰu⁴⁴⁻³³ kʰu⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei" ] }, { "ipa": "/kʰu⁴⁴⁻²² kʰu⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/kʰu³³ kʰu³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "khi-khi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "khi-khi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "qi'qy" }, { "ipa": "/kʰi⁴⁴⁻²² kʰi⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "¹chiu-chiu" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "chiu^平 chiu" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "¹qy-qy" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/t͡ɕʰy⁵⁵ t͡ɕʰy²¹/" }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "khju khju" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*kʰo kʰo/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰy⁵⁵ t͡ɕʰy⁵⁵/" }, { "ipa": "/kʰɵy̯⁵⁵ kʰɵy̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/kʰi²⁴⁻¹¹ kʰi²⁴/" }, { "ipa": "/kʰy⁵⁵ ^((kʰ-))y⁵⁵/" }, { "ipa": "/kʰu⁴⁴⁻³³ kʰu⁴⁴/" }, { "ipa": "/kʰu⁴⁴⁻²² kʰu⁴⁴/" }, { "ipa": "/kʰu³³ kʰu³³/" }, { "ipa": "/kʰi⁴⁴⁻²² kʰi⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰy⁵⁵ t͡ɕʰy²¹/" }, { "other": "/*kʰo kʰo/" } ], "word": "區區" } { "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese pronouns", "Chinese terms spelled with 區", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Eastern Min adjectives", "Eastern Min lemmas", "Eastern Min nouns", "Eastern Min pronouns", "Middle Chinese adjectives", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Middle Chinese pronouns", "Old Chinese adjectives", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Old Chinese pronouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "区区", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "pronoun" }, "expansion": "區區", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ "Chinese humble terms", "Chinese informal terms", "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "I; me" ], "links": [ [ "humble", "humble" ], [ "I", "I" ], [ "me", "me" ] ], "raw_glosses": [ "(literary, humble, informal) I; me" ], "tags": [ "humble", "ideophonic", "informal", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "qūqū" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄑㄩ ㄑㄩ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "keoi¹ keoi¹" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "khî-khî" }, { "zh-pron": "kṳ̆-kṳ̆" }, { "zh-pron": "khu-khu" }, { "zh-pron": "khi-khi" }, { "zh-pron": "¹chiu-chiu" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "qūqū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "cyucyu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻü¹-chʻü¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chyū-chyū" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chiuchiu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цюйцюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "cjujcjuj" }, { "ipa": "/t͡ɕʰy⁵⁵ t͡ɕʰy⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "kēui kēui" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "koey¹ koey¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "kêu¹ kêu¹" }, { "ipa": "/kʰɵy̯⁵⁵ kʰɵy̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "khî-khî" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "ki^ˊ ki^ˊ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "ki¹ ki¹" }, { "ipa": "/kʰi²⁴⁻¹¹ kʰi²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "kṳ̆-kṳ̆" }, { "ipa": "/kʰy⁵⁵ ^((kʰ-))y⁵⁵/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "khu-khu" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "khu-khu" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "qu'qw" }, { "ipa": "/kʰu⁴⁴⁻³³ kʰu⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei" ] }, { "ipa": "/kʰu⁴⁴⁻²² kʰu⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/kʰu³³ kʰu³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "khi-khi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "khi-khi" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "qi'qy" }, { "ipa": "/kʰi⁴⁴⁻²² kʰi⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "¹chiu-chiu" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "chiu^平 chiu" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "¹qy-qy" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/t͡ɕʰy⁵⁵ t͡ɕʰy²¹/" }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "khju khju" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*kʰo kʰo/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰy⁵⁵ t͡ɕʰy⁵⁵/" }, { "ipa": "/kʰɵy̯⁵⁵ kʰɵy̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/kʰi²⁴⁻¹¹ kʰi²⁴/" }, { "ipa": "/kʰy⁵⁵ ^((kʰ-))y⁵⁵/" }, { "ipa": "/kʰu⁴⁴⁻³³ kʰu⁴⁴/" }, { "ipa": "/kʰu⁴⁴⁻²² kʰu⁴⁴/" }, { "ipa": "/kʰu³³ kʰu³³/" }, { "ipa": "/kʰi⁴⁴⁻²² kʰi⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰy⁵⁵ t͡ɕʰy²¹/" }, { "other": "/*kʰo kʰo/" } ], "word": "區區" }
Download raw JSONL data for 區區 meaning in All languages combined (20.5kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "區區" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "區區", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Sixian, incl. Miaoli and Neipu)'", "path": [ "區區" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "區區", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "區區" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "區區", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'", "path": [ "區區" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "區區", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "區區" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "區區", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'", "path": [ "區區" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "區區", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'", "path": [ "區區" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "區區", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'", "path": [ "區區" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "區區", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'", "path": [ "區區" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "區區", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'", "path": [ "區區" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "區區", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "區區" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "區區", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'", "path": [ "區區" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "區區", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.