"勤儉建國" meaning in All languages combined

See 勤儉建國 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /t͡ɕʰin³⁵ t͡ɕi̯ɛn²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ku̯ɔ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʰɐn²¹ kiːm²² kiːn³³ kʷɔːk̚³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕʰin³⁵ t͡ɕi̯ɛn²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ku̯ɔ³⁵/, /kʰɐn²¹ kiːm²² kiːn³³ kʷɔːk̚³/ Chinese transliterations: qínjiǎnjiànguó [Mandarin, Pinyin], ㄑㄧㄣˊ ㄐㄧㄢˇ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄛˊ [Mandarin, bopomofo], kan⁴ gim⁶ gin³ gwok³ [Cantonese, Jyutping], qínjiǎnjiànguó [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cínjiǎnjiànguó [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻin²-chien³-chien⁴-kuo² [Mandarin, Wade-Giles], chín-jyǎn-jyàn-gwó [Mandarin, Yale], chynjeanjianngwo [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], циньцзяньцзяньго [Mandarin, Palladius], cinʹczjanʹczjanʹgo [Mandarin, Palladius], kàhn gihm gin gwok [Cantonese, Yale], kan⁴ gim⁶ gin³ gwok⁸ [Cantonese, Pinyin], ken⁴ gim⁶ gin³ guog³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 勤儉建國
  1. to build up a country through diligence and thrift Tags: idiomatic
    Sense id: en-勤儉建國-zh-phrase-esKTKA3N Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 勤儉建國 meaning in All languages combined (3.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "勤儉建國",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "To make China prosperous and strong needs several decades of hard struggle, which means, among other things, pursuing the policy of building up our country through diligence and thrift, that is, practicing strict economy and fighting waste.",
          "ref": "From: 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Yào shǐ wǒguó fùqiáng qilai, xūyào jǐshí nián jiānkǔfèndòu de shíjiān, qízhōng bāokuò zhíxíng lìxíngjiéyuē, fǎnduì làngfèi zhèyàng yīge qínjiǎnjiànguó de fāngzhēn. [Pinyin]",
          "text": "要使我國富強起來,需要幾十年艱苦奮鬥的時間,其中包括執行厲行節約、反對浪費這樣一個勤儉建國的方針。 [MSC, trad.]\n要使我国富强起来,需要几十年艰苦奋斗的时间,其中包括执行厉行节约、反对浪费这样一个勤俭建国的方针。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to build up a country through diligence and thrift"
      ],
      "id": "en-勤儉建國-zh-phrase-esKTKA3N",
      "links": [
        [
          "build up",
          "build up"
        ],
        [
          "country",
          "country"
        ],
        [
          "diligence",
          "diligence"
        ],
        [
          "thrift",
          "thrift"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qínjiǎnjiànguó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄣˊ ㄐㄧㄢˇ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄛˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kan⁴ gim⁶ gin³ gwok³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qínjiǎnjiànguó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cínjiǎnjiànguó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻin²-chien³-chien⁴-kuo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chín-jyǎn-jyàn-gwó"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chynjeanjianngwo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "циньцзяньцзяньго"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cinʹczjanʹczjanʹgo"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰin³⁵ t͡ɕi̯ɛn²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ku̯ɔ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kàhn gihm gin gwok"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kan⁴ gim⁶ gin³ gwok⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ken⁴ gim⁶ gin³ guog³"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɐn²¹ kiːm²² kiːn³³ kʷɔːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰin³⁵ t͡ɕi̯ɛn²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ku̯ɔ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɐn²¹ kiːm²² kiːn³³ kʷɔːk̚³/"
    }
  ],
  "word": "勤儉建國"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "勤儉建國",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "To make China prosperous and strong needs several decades of hard struggle, which means, among other things, pursuing the policy of building up our country through diligence and thrift, that is, practicing strict economy and fighting waste.",
          "ref": "From: 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Yào shǐ wǒguó fùqiáng qilai, xūyào jǐshí nián jiānkǔfèndòu de shíjiān, qízhōng bāokuò zhíxíng lìxíngjiéyuē, fǎnduì làngfèi zhèyàng yīge qínjiǎnjiànguó de fāngzhēn. [Pinyin]",
          "text": "要使我國富強起來,需要幾十年艱苦奮鬥的時間,其中包括執行厲行節約、反對浪費這樣一個勤儉建國的方針。 [MSC, trad.]\n要使我国富强起来,需要几十年艰苦奋斗的时间,其中包括执行厉行节约、反对浪费这样一个勤俭建国的方针。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to build up a country through diligence and thrift"
      ],
      "links": [
        [
          "build up",
          "build up"
        ],
        [
          "country",
          "country"
        ],
        [
          "diligence",
          "diligence"
        ],
        [
          "thrift",
          "thrift"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qínjiǎnjiànguó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄣˊ ㄐㄧㄢˇ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄛˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "kan⁴ gim⁶ gin³ gwok³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qínjiǎnjiànguó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cínjiǎnjiànguó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻin²-chien³-chien⁴-kuo²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chín-jyǎn-jyàn-gwó"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chynjeanjianngwo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "циньцзяньцзяньго"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cinʹczjanʹczjanʹgo"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰin³⁵ t͡ɕi̯ɛn²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ku̯ɔ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kàhn gihm gin gwok"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kan⁴ gim⁶ gin³ gwok⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ken⁴ gim⁶ gin³ guog³"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɐn²¹ kiːm²² kiːn³³ kʷɔːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰin³⁵ t͡ɕi̯ɛn²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ku̯ɔ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɐn²¹ kiːm²² kiːn³³ kʷɔːk̚³/"
    }
  ],
  "word": "勤儉建國"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "勤儉建國"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "勤儉建國",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "勤儉建國"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "勤儉建國",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.