See 動不動 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "动不动", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "動不動", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 67, 71 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 41, 51 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 17 ] ], "english": "He didn't come himself, but sent a few rough servants to come, who keep shouting and making noises, making Wang Mian feel uneasy.", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Yòu zìjǐ bùlái, qiǎn jǐge cūhāng xiǎosī, dòngbùdòng dàhūxiǎojiào, nào de Wáng Miǎn bùdé ānwěn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "又自己不來,遣幾個粗夯小廝,動不動大呼小叫,鬧的王冕不得安穩。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 67, 71 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 41, 51 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 17 ] ], "english": "He didn't come himself, but sent a few rough servants to come, who keep shouting and making noises, making Wang Mian feel uneasy.", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Yòu zìjǐ bùlái, qiǎn jǐge cūhāng xiǎosī, dòngbùdòng dàhūxiǎojiào, nào de Wáng Miǎn bùdé ānwěn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "又自己不来,遣几个粗夯小厮,动不动大呼小叫,闹的王冕不得安稳。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 22, 28 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 48, 58 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 18 ] ], "english": "Young people like you always admire foreign countries and praise them all the time.", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 《文明小史》第三○回", "roman": "Nǐmen zhèbān niánqīngrén, zǒngshì bàifú wàiguó, dòngbùdòng zàn tā hǎo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "你們這般年輕人,總是拜服外國,動不動讚他好。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 22, 28 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 48, 58 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 18 ] ], "english": "Young people like you always admire foreign countries and praise them all the time.", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 《文明小史》第三○回", "roman": "Nǐmen zhèbān niánqīngrén, zǒngshì bàifú wàiguó, dòngbùdòng zàn tā hǎo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "你们这般年轻人,总是拜服外国,动不动赞他好。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "often; frequently; happening easily" ], "id": "en-動不動-zh-adv-ZftZKsLD", "links": [ [ "often", "often" ], [ "frequently", "frequently" ], [ "happening", "happening" ], [ "easily", "easily" ] ], "raw_glosses": [ "(usually of something undesirable) often; frequently; happening easily" ], "raw_tags": [ "of something undesirable" ], "synonyms": [ { "roman": "xíngdòng", "tags": [ "obsolete" ], "word": "行動" }, { "roman": "xíngdòng", "tags": [ "obsolete" ], "word": "行动" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "磕著" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "磕着" }, { "word": "磕而著" }, { "word": "磕而着" }, { "word": "磕敉著" }, { "word": "磕敉着" }, { "word": "動著" }, { "word": "动着" }, { "word": "動起著" }, { "word": "动起着" }, { "word": "磕𣍐著" }, { "word": "磕𫧃著" } ], "tags": [ "usually" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dòngbùdòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄨㄥˋ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "dung⁶ bat¹ dung⁶" }, { "zh-pron": "tǒng-put-tǒng" }, { "zh-pron": "tōng-put-tōng" }, { "zh-pron": "tāng-put-tāng" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "dòngbùdòng [Phonetic:dòngbúdòng]" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄉㄨㄥˋ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "dòngbùdòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "tung⁴-pu⁴-tung⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "dùng-bù-dùng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "donqbudonq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "дунбудун" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "dunbudun" }, { "ipa": "/tʊŋ⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ tʊŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "duhng bāt duhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dung⁶ bat⁷ dung⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dung⁶ bed¹ dung⁶" }, { "ipa": "/tʊŋ²² pɐt̚⁵ tʊŋ²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "POJ" ], "zh-pron": "tǒng-put-tǒng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tǒng-put-tǒng" }, { "ipa": "/tɔŋ²² put̚⁵⁻²⁴ tɔŋ²²/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "POJ" ], "zh-pron": "tōng-put-tōng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tōng-put-tōng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "doxngputdong" }, { "ipa": "/tɔŋ³³⁻²¹ put̚³²⁻⁴ tɔŋ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Min-Nan" ] }, { "ipa": "/tɔŋ²²⁻²¹ put̚³²⁻⁵ tɔŋ²²/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/tɔŋ²²⁻²¹ put̚³²⁻⁴ tɔŋ²²/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/tɔŋ³³⁻¹¹ put̚³²⁻⁴ tɔŋ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Taipei" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "POJ" ], "zh-pron": "tāng-put-tāng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tāng-put-tāng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "daxngputdang" }, { "ipa": "/taŋ³³⁻²¹ put̚³²⁻⁴ taŋ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Min-Nan" ] }, { "ipa": "/taŋ³³⁻¹¹ put̚³²⁻⁴ taŋ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Taipei" ] }, { "other": "/ tōng-put-tōng /" }, { "other": "[Phonetic: dòngbúdòng]" }, { "ipa": "/tʊŋ⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ tʊŋ⁵¹/" }, { "ipa": "/tʊŋ²² pɐt̚⁵ tʊŋ²²/" }, { "ipa": "/tɔŋ²² put̚⁵⁻²⁴ tɔŋ²²/" }, { "ipa": "/tɔŋ³³⁻²¹ put̚³²⁻⁴ tɔŋ³³/" }, { "ipa": "/tɔŋ²²⁻²¹ put̚³²⁻⁵ tɔŋ²²/" }, { "ipa": "/tɔŋ²²⁻²¹ put̚³²⁻⁴ tɔŋ²²/" }, { "ipa": "/tɔŋ³³⁻¹¹ put̚³²⁻⁴ tɔŋ³³/" }, { "ipa": "/taŋ³³⁻²¹ put̚³²⁻⁴ taŋ³³/" }, { "ipa": "/taŋ³³⁻¹¹ put̚³²⁻⁴ taŋ³³/" } ], "word": "動不動" }
{ "forms": [ { "form": "动不动", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "動不動", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese adverbs", "Cantonese lemmas", "Chinese adverbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese palindromes", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 動", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien adverbs", "Hokkien lemmas", "Mandarin adverbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with quotations", "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 67, 71 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 41, 51 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 17 ] ], "english": "He didn't come himself, but sent a few rough servants to come, who keep shouting and making noises, making Wang Mian feel uneasy.", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Yòu zìjǐ bùlái, qiǎn jǐge cūhāng xiǎosī, dòngbùdòng dàhūxiǎojiào, nào de Wáng Miǎn bùdé ānwěn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "又自己不來,遣幾個粗夯小廝,動不動大呼小叫,鬧的王冕不得安穩。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 67, 71 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 41, 51 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 14, 17 ] ], "english": "He didn't come himself, but sent a few rough servants to come, who keep shouting and making noises, making Wang Mian feel uneasy.", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Wu Jingzi, The Scholars, 1750 CE", "roman": "Yòu zìjǐ bùlái, qiǎn jǐge cūhāng xiǎosī, dòngbùdòng dàhūxiǎojiào, nào de Wáng Miǎn bùdé ānwěn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "又自己不来,遣几个粗夯小厮,动不动大呼小叫,闹的王冕不得安稳。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 22, 28 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 48, 58 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 18 ] ], "english": "Young people like you always admire foreign countries and praise them all the time.", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 《文明小史》第三○回", "roman": "Nǐmen zhèbān niánqīngrén, zǒngshì bàifú wàiguó, dòngbùdòng zàn tā hǎo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "你們這般年輕人,總是拜服外國,動不動讚他好。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 22, 28 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 48, 58 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 15, 18 ] ], "english": "Young people like you always admire foreign countries and praise them all the time.", "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 《文明小史》第三○回", "roman": "Nǐmen zhèbān niánqīngrén, zǒngshì bàifú wàiguó, dòngbùdòng zàn tā hǎo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "你们这般年轻人,总是拜服外国,动不动赞他好。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "often; frequently; happening easily" ], "links": [ [ "often", "often" ], [ "frequently", "frequently" ], [ "happening", "happening" ], [ "easily", "easily" ] ], "raw_glosses": [ "(usually of something undesirable) often; frequently; happening easily" ], "raw_tags": [ "of something undesirable" ], "tags": [ "usually" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dòngbùdòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄨㄥˋ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "dung⁶ bat¹ dung⁶" }, { "zh-pron": "tǒng-put-tǒng" }, { "zh-pron": "tōng-put-tōng" }, { "zh-pron": "tāng-put-tāng" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "dòngbùdòng [Phonetic:dòngbúdòng]" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄉㄨㄥˋ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "dòngbùdòng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "tung⁴-pu⁴-tung⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "dùng-bù-dùng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "donqbudonq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "дунбудун" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "dunbudun" }, { "ipa": "/tʊŋ⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ tʊŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "duhng bāt duhng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dung⁶ bat⁷ dung⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dung⁶ bed¹ dung⁶" }, { "ipa": "/tʊŋ²² pɐt̚⁵ tʊŋ²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "POJ" ], "zh-pron": "tǒng-put-tǒng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tǒng-put-tǒng" }, { "ipa": "/tɔŋ²² put̚⁵⁻²⁴ tɔŋ²²/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "POJ" ], "zh-pron": "tōng-put-tōng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tōng-put-tōng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "doxngputdong" }, { "ipa": "/tɔŋ³³⁻²¹ put̚³²⁻⁴ tɔŋ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Min-Nan" ] }, { "ipa": "/tɔŋ²²⁻²¹ put̚³²⁻⁵ tɔŋ²²/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/tɔŋ²²⁻²¹ put̚³²⁻⁴ tɔŋ²²/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/tɔŋ³³⁻¹¹ put̚³²⁻⁴ tɔŋ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Taipei" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "POJ" ], "zh-pron": "tāng-put-tāng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tāng-put-tāng" }, { "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "daxngputdang" }, { "ipa": "/taŋ³³⁻²¹ put̚³²⁻⁴ taŋ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Min-Nan" ] }, { "ipa": "/taŋ³³⁻¹¹ put̚³²⁻⁴ taŋ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Min-Nan", "Taipei" ] }, { "other": "/ tōng-put-tōng /" }, { "other": "[Phonetic: dòngbúdòng]" }, { "ipa": "/tʊŋ⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ tʊŋ⁵¹/" }, { "ipa": "/tʊŋ²² pɐt̚⁵ tʊŋ²²/" }, { "ipa": "/tɔŋ²² put̚⁵⁻²⁴ tɔŋ²²/" }, { "ipa": "/tɔŋ³³⁻²¹ put̚³²⁻⁴ tɔŋ³³/" }, { "ipa": "/tɔŋ²²⁻²¹ put̚³²⁻⁵ tɔŋ²²/" }, { "ipa": "/tɔŋ²²⁻²¹ put̚³²⁻⁴ tɔŋ²²/" }, { "ipa": "/tɔŋ³³⁻¹¹ put̚³²⁻⁴ tɔŋ³³/" }, { "ipa": "/taŋ³³⁻²¹ put̚³²⁻⁴ taŋ³³/" }, { "ipa": "/taŋ³³⁻¹¹ put̚³²⁻⁴ taŋ³³/" } ], "synonyms": [ { "roman": "xíngdòng", "tags": [ "obsolete" ], "word": "行動" }, { "roman": "xíngdòng", "tags": [ "obsolete" ], "word": "行动" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "磕著" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "磕着" }, { "word": "磕而著" }, { "word": "磕而着" }, { "word": "磕敉著" }, { "word": "磕敉着" }, { "word": "動著" }, { "word": "动着" }, { "word": "動起著" }, { "word": "动起着" }, { "word": "磕𣍐著" }, { "word": "磕𫧃著" } ], "word": "動不動" }
Download raw JSONL data for 動不動 meaning in All languages combined (6.9kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "動不動" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "動不動", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "動不動" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "動不動", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-11 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (84cf5d0 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.