"剩水殘山" meaning in All languages combined

See 剩水殘山 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /ʂɤŋ⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ t͡sʰän³⁵ ʂän⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʂɤŋ⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ t͡sʰän³⁵ ʂän⁵⁵/ Chinese transliterations: shèng shuǐ cán shān [Mandarin, Pinyin], ㄕㄥˋ ㄕㄨㄟˇ ㄘㄢˊ ㄕㄢ [Mandarin, bopomofo], shèng shuǐ cán shān [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shèng shuěi cán shan [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shêng⁴ shui³ tsʻan² shan¹ [Mandarin, Wade-Giles], shèng shwěi tsán shān [Mandarin, Yale], shenq shoei tsarn shan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шэн шуй цань шань [Mandarin, Palladius], šɛn šuj canʹ šanʹ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 剩水殘山
  1. the ravaged countryside Tags: idiomatic
    Sense id: en-剩水殘山-zh-phrase-fvSBj9Ub Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 剩水殘山 meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "剩水殘山",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the ravaged countryside"
      ],
      "id": "en-剩水殘山-zh-phrase-fvSBj9Ub",
      "links": [
        [
          "ravaged",
          "ravaged"
        ],
        [
          "countryside",
          "countryside"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shèng shuǐ cán shān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄥˋ ㄕㄨㄟˇ ㄘㄢˊ ㄕㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shèng shuǐ cán shān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shèng shuěi cán shan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shêng⁴ shui³ tsʻan² shan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shèng shwěi tsán shān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shenq shoei tsarn shan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэн шуй цань шань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛn šuj canʹ šanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ t͡sʰän³⁵ ʂän⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ t͡sʰän³⁵ ʂän⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "剩水殘山"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "剩水殘山",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "the ravaged countryside"
      ],
      "links": [
        [
          "ravaged",
          "ravaged"
        ],
        [
          "countryside",
          "countryside"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shèng shuǐ cán shān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄥˋ ㄕㄨㄟˇ ㄘㄢˊ ㄕㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shèng shuǐ cán shān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shèng shuěi cán shan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shêng⁴ shui³ tsʻan² shan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shèng shwěi tsán shān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shenq shoei tsarn shan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шэн шуй цань шань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šɛn šuj canʹ šanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ t͡sʰän³⁵ ʂän⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʂɤŋ⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ t͡sʰän³⁵ ʂän⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "剩水殘山"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "剩水殘山"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "剩水殘山",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-15 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (8203a16 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.