See 制高點 on Wiktionary
Download JSON data for 制高點 meaning in All languages combined (2.8kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "dàodé zhìgāodiǎn", "word": "道德制高點" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "dàodé zhìgāodiǎn", "word": "道德制高点" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "制高點", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Military", "orig": "zh:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "commanding elevation (point, ground); commanding height" ], "id": "en-制高點-zh-noun-BPsjWZLY", "links": [ [ "military", "military" ], [ "commanding", "commanding" ], [ "elevation", "elevation" ], [ "point", "point" ], [ "ground", "ground" ], [ "height", "height" ] ], "raw_glosses": [ "(military) commanding elevation (point, ground); commanding height" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "moral high ground", "roman": "dàodé zhìgāodiǎn", "text": "道德制高點/道德制高点", "type": "example" } ], "glosses": [ "high point (where one can look over); high ground" ], "id": "en-制高點-zh-noun-LByqEOVi", "links": [ [ "high", "high" ], [ "point", "point" ], [ "look over", "look over" ], [ "high ground", "high ground" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) high point (where one can look over); high ground" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhìgāodiǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓˋ ㄍㄠ ㄉㄧㄢˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zai³ gou¹ dim²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhìgāodiǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhìhgaodiǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chih⁴-kao¹-tien³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jr̀-gāu-dyǎn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jyhgaudean" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжигаодянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžigaodjanʹ" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ kɑʊ̯⁵⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jai gōu dím" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzai³ gou¹ dim²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "zei³ gou¹ dim²" }, { "ipa": "/t͡sɐi̯³³ kou̯⁵⁵ tiːm³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ kɑʊ̯⁵⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/t͡sɐi̯³³ kou̯⁵⁵ tiːm³⁵/" } ], "word": "制高點" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms with IPA pronunciation" ], "derived": [ { "roman": "dàodé zhìgāodiǎn", "word": "道德制高點" }, { "roman": "dàodé zhìgāodiǎn", "word": "道德制高点" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "制高點", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "zh:Military" ], "glosses": [ "commanding elevation (point, ground); commanding height" ], "links": [ [ "military", "military" ], [ "commanding", "commanding" ], [ "elevation", "elevation" ], [ "point", "point" ], [ "ground", "ground" ], [ "height", "height" ] ], "raw_glosses": [ "(military) commanding elevation (point, ground); commanding height" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "moral high ground", "roman": "dàodé zhìgāodiǎn", "text": "道德制高點/道德制高点", "type": "example" } ], "glosses": [ "high point (where one can look over); high ground" ], "links": [ [ "high", "high" ], [ "point", "point" ], [ "look over", "look over" ], [ "high ground", "high ground" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) high point (where one can look over); high ground" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "zhìgāodiǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄓˋ ㄍㄠ ㄉㄧㄢˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zai³ gou¹ dim²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "zhìgāodiǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jhìhgaodiǎn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chih⁴-kao¹-tien³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jr̀-gāu-dyǎn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jyhgaudean" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чжигаодянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čžigaodjanʹ" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ kɑʊ̯⁵⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jai gōu dím" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzai³ gou¹ dim²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "zei³ gou¹ dim²" }, { "ipa": "/t͡sɐi̯³³ kou̯⁵⁵ tiːm³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩⁵¹ kɑʊ̯⁵⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/t͡sɐi̯³³ kou̯⁵⁵ tiːm³⁵/" } ], "word": "制高點" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.