See 別開生面 on Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "english": "When the spirit left great statesmen, on walls of the hall of fame,\nThe point of your brush preserved their living faces.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " c. 764, 杜甫,《丹青引贈曹霸將軍》", "roman": "Língyān gōngchén shǎo yánsè, jiāngjūn xiàbǐ kāi shēngmiàn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "凌煙功臣少顏色,將軍下筆開生面。", "type": "quote" }, { "english": "When the spirit left great statesmen, on walls of the hall of fame,\nThe point of your brush preserved their living faces.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " c. 764, 杜甫,《丹青引贈曹霸將軍》", "roman": "Língyān gōngchén shǎo yánsè, jiāngjūn xiàbǐ kāi shēngmiàn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "764" }, "expansion": "c. 764", "name": "circa" }, { "args": { "1": "zh", "2": "杜甫" }, "expansion": "杜甫", "name": "lw" }, { "args": { "1": "zh", "2": "s:丹青引贈曹霸將軍", "3": "丹青引贈曹霸將軍", "pref": "《", "suf": "》" }, "expansion": "《丹青引贈曹霸將軍》", "name": "lw" } ], "etymology_text": "From a famous poem by Du Fu", "forms": [ { "form": "别开生面", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "別開生面", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hokkien chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Teochew chengyu", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to forge a new path; to stand out from the rest" ], "id": "en-別開生面-zh-phrase-LOH~DOkK", "links": [ [ "forge", "forge" ], [ "new", "new" ], [ "path", "path" ], [ "stand out", "stand out" ], [ "rest", "rest" ] ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Du Fu", "Lingyan Pavilion" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "biékāishēngmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄧㄝˊ ㄎㄞ ㄕㄥ ㄇㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bit⁶ hoi¹ sang¹ min⁶" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "pia̍t-khai-seng-biān" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "biag⁸ kai¹ sên¹ min⁷" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "biékāishēngmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "biékaishengmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pieh²-kʻai¹-shêng¹-mien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "byé-kāi-shēng-myàn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "byekaishengmiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "бекайшэнмянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "bekajšɛnmjanʹ" }, { "ipa": "/pi̯ɛ³⁵ kʰaɪ̯⁵⁵ ʂɤŋ⁵⁵ mi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "biht hōi sāng mihn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bit⁹ hoi¹ sang¹ min⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bid⁶ hoi¹ seng¹ min⁶" }, { "ipa": "/piːt̚² hɔːi̯⁵⁵ sɐŋ⁵⁵ miːn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "pia̍t-khai-sing-biān" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "piadqaisengbien" }, { "ipa": "/piɛt̚⁴⁻³² kʰai⁴⁴⁻³³ siɪŋ⁴⁴⁻³³ biɛn³³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "pia̍k khai seⁿ mīⁿ" }, { "ipa": "/piak̚⁴⁻² kʰai³³⁻²³ sẽ³³⁻²³ mĩ¹¹/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/pi̯ɛ³⁵ kʰaɪ̯⁵⁵ ʂɤŋ⁵⁵ mi̯ɛn⁵¹/" }, { "ipa": "/piːt̚² hɔːi̯⁵⁵ sɐŋ⁵⁵ miːn²²/" }, { "ipa": "/piɛt̚⁴⁻³² kʰai⁴⁴⁻³³ siɪŋ⁴⁴⁻³³ biɛn³³/" }, { "ipa": "/piak̚⁴⁻² kʰai³³⁻²³ sẽ³³⁻²³ mĩ¹¹/" } ], "word": "別開生面" }
{ "etymology_examples": [ { "english": "When the spirit left great statesmen, on walls of the hall of fame,\nThe point of your brush preserved their living faces.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " c. 764, 杜甫,《丹青引贈曹霸將軍》", "roman": "Língyān gōngchén shǎo yánsè, jiāngjūn xiàbǐ kāi shēngmiàn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "凌煙功臣少顏色,將軍下筆開生面。", "type": "quote" }, { "english": "When the spirit left great statesmen, on walls of the hall of fame,\nThe point of your brush preserved their living faces.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " c. 764, 杜甫,《丹青引贈曹霸將軍》", "roman": "Língyān gōngchén shǎo yánsè, jiāngjūn xiàbǐ kāi shēngmiàn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。", "type": "quote" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "764" }, "expansion": "c. 764", "name": "circa" }, { "args": { "1": "zh", "2": "杜甫" }, "expansion": "杜甫", "name": "lw" }, { "args": { "1": "zh", "2": "s:丹青引贈曹霸將軍", "3": "丹青引贈曹霸將軍", "pref": "《", "suf": "》" }, "expansion": "《丹青引贈曹霸將軍》", "name": "lw" } ], "etymology_text": "From a famous poem by Du Fu", "forms": [ { "form": "别开生面", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "別開生面", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 別", "Chinese terms spelled with 生", "Chinese terms spelled with 開", "Chinese terms spelled with 面", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien chengyu", "Hokkien idioms", "Hokkien lemmas", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Teochew chengyu", "Teochew idioms", "Teochew lemmas" ], "glosses": [ "to forge a new path; to stand out from the rest" ], "links": [ [ "forge", "forge" ], [ "new", "new" ], [ "path", "path" ], [ "stand out", "stand out" ], [ "rest", "rest" ] ], "tags": [ "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Du Fu", "Lingyan Pavilion" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "biékāishēngmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄧㄝˊ ㄎㄞ ㄕㄥ ㄇㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bit⁶ hoi¹ sang¹ min⁶" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "pia̍t-khai-seng-biān" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "biag⁸ kai¹ sên¹ min⁷" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "biékāishēngmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "biékaishengmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pieh²-kʻai¹-shêng¹-mien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "byé-kāi-shēng-myàn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "byekaishengmiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "бекайшэнмянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "bekajšɛnmjanʹ" }, { "ipa": "/pi̯ɛ³⁵ kʰaɪ̯⁵⁵ ʂɤŋ⁵⁵ mi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "biht hōi sāng mihn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bit⁹ hoi¹ sang¹ min⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bid⁶ hoi¹ seng¹ min⁶" }, { "ipa": "/piːt̚² hɔːi̯⁵⁵ sɐŋ⁵⁵ miːn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "pia̍t-khai-sing-biān" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "piadqaisengbien" }, { "ipa": "/piɛt̚⁴⁻³² kʰai⁴⁴⁻³³ siɪŋ⁴⁴⁻³³ biɛn³³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung", "Taipei" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "pia̍k khai seⁿ mīⁿ" }, { "ipa": "/piak̚⁴⁻² kʰai³³⁻²³ sẽ³³⁻²³ mĩ¹¹/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "ipa": "/pi̯ɛ³⁵ kʰaɪ̯⁵⁵ ʂɤŋ⁵⁵ mi̯ɛn⁵¹/" }, { "ipa": "/piːt̚² hɔːi̯⁵⁵ sɐŋ⁵⁵ miːn²²/" }, { "ipa": "/piɛt̚⁴⁻³² kʰai⁴⁴⁻³³ siɪŋ⁴⁴⁻³³ biɛn³³/" }, { "ipa": "/piak̚⁴⁻² kʰai³³⁻²³ sẽ³³⁻²³ mĩ¹¹/" } ], "word": "別開生面" }
Download raw JSONL data for 別開生面 meaning in All languages combined (4.3kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "別開生面" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "別開生面", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "別開生面" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "別開生面", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <b> not properly closed", "path": [ "別開生面" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "別開生面", "trace": "started on line 1, detected on line 1" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </b>", "path": [ "別開生面" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "別開生面", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "別開生面" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "別開生面", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "別開生面" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "別開生面", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "別開生面" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "別開生面", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.