"出奇蛋" meaning in All languages combined

See 出奇蛋 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /ʈ͡ʂʰu⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵ tän⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰɵt̚⁵ kʰei̯²¹ taːn²²⁻³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂʰu⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵ tän⁵¹/, /t͡sʰɵt̚⁵ kʰei̯²¹ taːn²²⁻³⁵/ Chinese transliterations: chūqídàn [Mandarin, Pinyin], ㄔㄨ ㄑㄧˊ ㄉㄢˋ [Mandarin, bopomofo], ceot¹ kei⁴ daan⁶⁻² [Cantonese, Jyutping], chūqídàn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], chucídàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻu¹-chʻi²-tan⁴ [Mandarin, Wade-Giles], chū-chí-dàn [Mandarin, Yale], chuchyidann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чуцидань [Mandarin, Palladius], čucidanʹ [Mandarin, Palladius], chēut kèih dáan [Cantonese, Yale], tsoet⁷ kei⁴ daan⁶⁻² [Cantonese, Pinyin], cêd¹ kéi⁴ dan⁶⁻² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: From 健達出奇蛋 (“Kinder Surprise”), a chocolate snack with a toy inside. The meaning refers to its advertising slogan. Etymology templates: {{lw|zh|健達出奇蛋|t=Kinder Surprise}} 健達出奇蛋 (“Kinder Surprise”) Head templates: {{head|zh|noun}} 出奇蛋
  1. (Taiwan, Hong Kong) something that fulfils multiple desires Wikipedia link: Kinder Surprise Tags: Hong-Kong, Taiwan
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "健達出奇蛋",
        "t": "Kinder Surprise"
      },
      "expansion": "健達出奇蛋 (“Kinder Surprise”)",
      "name": "lw"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 健達出奇蛋 (“Kinder Surprise”), a chocolate snack with a toy inside. The meaning refers to its advertising slogan.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "出奇蛋",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hong Kong Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "From movies to shopping, as well as tasting gourmet, department stores nowadays have diversified operations. Eating, playing, and fulfilling shopping desires, satisfying three wishes in one go, they're even more caring than Kinder Surprises.",
          "ref": "2011, 樓雨晴, 秘密 [mìmì]:",
          "roman": "mìmì",
          "text": "從看電影到購物、還有品嚐美食,現在的百貨公司真多元化經營,有吃有玩還可滿足購物慾,三個願望一次滿足,比健達出奇蛋還貼心。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "If she [Carrie Lam] conveniently also discusses along the way with the Central Government on her running for Chief Executive, doesn't it fulfils her three wishes in one go?! It seems that this visit to Beijing, is more surprising than Kinder Surprises!",
          "ref": "2016, 港股策略王, number 105, page 4:",
          "text": "如果順便同中央傾埋參選嘅事,咪一次過滿足佢三個願望!睇嚟呢次北京之行,仲出奇過出奇蛋呀~",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Beef, conpoy, chicken, and shrimps, A-Ming endowed these four ingredients with four taste styles – sourness, spicyness, bitterness, and fragrance, creating an exquisite gustatory sensation like Kinder Surprises.",
          "ref": "2017, TRAVELER luxe旅人誌, number 147, page 125:",
          "text": "牛、干貝、雞、蝦四種食材被阿明師賦予酸、辣、苦、香四種風格,創造有如出奇蛋的絕妙味覺體驗。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "something that fulfils multiple desires"
      ],
      "id": "en-出奇蛋-zh-noun-j~lS-skj",
      "links": [
        [
          "fulfil",
          "fulfil"
        ],
        [
          "desire",
          "desire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwan, Hong Kong) something that fulfils multiple desires"
      ],
      "tags": [
        "Hong-Kong",
        "Taiwan"
      ],
      "wikipedia": [
        "Kinder Surprise"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chūqídàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄨ ㄑㄧˊ ㄉㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ceot¹ kei⁴ daan⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chūqídàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chucídàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻu¹-chʻi²-tan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chū-chí-dàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chuchyidann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чуцидань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čucidanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵ tän⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chēut kèih dáan"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsoet⁷ kei⁴ daan⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cêd¹ kéi⁴ dan⁶⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɵt̚⁵ kʰei̯²¹ taːn²²⁻³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵ tän⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɵt̚⁵ kʰei̯²¹ taːn²²⁻³⁵/"
    }
  ],
  "word": "出奇蛋"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "健達出奇蛋",
        "t": "Kinder Surprise"
      },
      "expansion": "健達出奇蛋 (“Kinder Surprise”)",
      "name": "lw"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 健達出奇蛋 (“Kinder Surprise”), a chocolate snack with a toy inside. The meaning refers to its advertising slogan.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "出奇蛋",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 出",
        "Chinese terms spelled with 奇",
        "Chinese terms spelled with 蛋",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with quotations",
        "Hong Kong Chinese",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Taiwanese Chinese"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "From movies to shopping, as well as tasting gourmet, department stores nowadays have diversified operations. Eating, playing, and fulfilling shopping desires, satisfying three wishes in one go, they're even more caring than Kinder Surprises.",
          "ref": "2011, 樓雨晴, 秘密 [mìmì]:",
          "roman": "mìmì",
          "text": "從看電影到購物、還有品嚐美食,現在的百貨公司真多元化經營,有吃有玩還可滿足購物慾,三個願望一次滿足,比健達出奇蛋還貼心。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "If she [Carrie Lam] conveniently also discusses along the way with the Central Government on her running for Chief Executive, doesn't it fulfils her three wishes in one go?! It seems that this visit to Beijing, is more surprising than Kinder Surprises!",
          "ref": "2016, 港股策略王, number 105, page 4:",
          "text": "如果順便同中央傾埋參選嘅事,咪一次過滿足佢三個願望!睇嚟呢次北京之行,仲出奇過出奇蛋呀~",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Beef, conpoy, chicken, and shrimps, A-Ming endowed these four ingredients with four taste styles – sourness, spicyness, bitterness, and fragrance, creating an exquisite gustatory sensation like Kinder Surprises.",
          "ref": "2017, TRAVELER luxe旅人誌, number 147, page 125:",
          "text": "牛、干貝、雞、蝦四種食材被阿明師賦予酸、辣、苦、香四種風格,創造有如出奇蛋的絕妙味覺體驗。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "something that fulfils multiple desires"
      ],
      "links": [
        [
          "fulfil",
          "fulfil"
        ],
        [
          "desire",
          "desire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Taiwan, Hong Kong) something that fulfils multiple desires"
      ],
      "tags": [
        "Hong-Kong",
        "Taiwan"
      ],
      "wikipedia": [
        "Kinder Surprise"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chūqídàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄨ ㄑㄧˊ ㄉㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ceot¹ kei⁴ daan⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chūqídàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chucídàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻu¹-chʻi²-tan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chū-chí-dàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chuchyidann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чуцидань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čucidanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵ tän⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chēut kèih dáan"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsoet⁷ kei⁴ daan⁶⁻²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cêd¹ kéi⁴ dan⁶⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɵt̚⁵ kʰei̯²¹ taːn²²⁻³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰu⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵ tän⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɵt̚⁵ kʰei̯²¹ taːn²²⁻³⁵/"
    }
  ],
  "word": "出奇蛋"
}

Download raw JSONL data for 出奇蛋 meaning in All languages combined (3.9kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "出奇蛋"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "出奇蛋",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "出奇蛋"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "出奇蛋",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.