See 冰凍三尺,非一日之寒 on Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "english": "Therefore, ice forming in river is not [caused by] one day's coldness; earth gathering to form mountains is not [caused by] one moment's efforts.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry" ], "ref": " Wang Chong, Lun Heng (Discussive Weighing), 80 CE", "roman": "Gù fú hé bīng jiéhé, fēi yīrì zhī hán, jī tǔ chéng shān, fēi sīxū zhī zuò.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "故夫河冰結合,非一日之寒,積土成山,非斯須之作。", "type": "quote" }, { "english": "Therefore, ice forming in river is not [caused by] one day's coldness; earth gathering to form mountains is not [caused by] one moment's efforts.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry" ], "ref": " Wang Chong, Lun Heng (Discussive Weighing), 80 CE", "roman": "Gù fú hé bīng jiéhé, fēi yīrì zhī hán, jī tǔ chéng shān, fēi sīxū zhī zuò.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "故夫河冰结合,非一日之寒,积土成山,非斯须之作。", "type": "quote" } ], "etymology_text": "A similar expression is found in Lunheng by Wang Chong", "forms": [ { "form": "冰冻三尺,非一日之寒", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "冰凍三尺,非一日之寒", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "three feet of ice is not the result of one cold day", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the second tone", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Rome wasn't built in a day." ], "id": "en-冰凍三尺,非一日之寒-zh-proverb-VYwT4cC7", "links": [ [ "Rome wasn't built in a day", "Rome wasn't built in a day" ] ], "synonyms": [ { "word": "冰封三尺,非一日之寒" } ], "wikipedia": [ "Lunheng", "Wang Chong" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bīngdòng sān chǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "fēi yīrì zhī hán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧㄥ ㄉㄨㄥˋ ㄙㄢ ㄔˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄟ ㄧ ㄖˋ ㄓ ㄏㄢˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bing¹ dung³ saam¹ cek³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "fei¹ jat¹ jat⁶ zi¹ hon⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bīngdòng sān chǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fēi yīrì zhī hán [Phonetic: bīngdòng sān chǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fēi yírì zhī hán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧㄥ ㄉㄨㄥˋ ㄙㄢ ㄔˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄟ ㄧ ㄖˋ ㄓ ㄏㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bingdòng san chǐh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "fei yirìh jhih hán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "ping¹-tung⁴ san¹ chʻih³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "fei¹ i¹-jih⁴ chih¹ han²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bīng-dùng sān chř-" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "fēi yī-r̀ jr̄ hán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bingdonq san chyy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "fei iryh jy harn" }, { "roman": "bindun sanʹ či, fɛj iži čži xanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "биндун сань чи" }, { "roman": "bindun sanʹ či, fɛj iži čži xanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "фэй ижи чжи хань" }, { "ipa": "/piŋ⁵⁵ tʊŋ⁵¹ sän⁵⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵⁵ i⁵⁵⁻³⁵ ʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ xän³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "bing¹ dung³ saam¹ cek³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "fei¹ jat¹ jat⁶ zi¹ hon⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "bīng dung sāam chek" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "fēi yāt yaht jī hòhn" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bing¹ dung³ saam¹ tsek⁸" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fei¹ jat⁷ jat⁹ dzi¹ hon⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bing¹ dung³ sam¹ cég³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "féi¹ yed¹ yed⁶ ji¹ hon⁴" }, { "ipa": "/pɪŋ⁵⁵ tʊŋ³³ saːm⁵⁵ t͡sʰɛːk̚³ fei̯⁵⁵ jɐt̚⁵ jɐt̚² t͡siː⁵⁵ hɔːn²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "冰凍三尺,非一日之寒" }
{ "etymology_examples": [ { "english": "Therefore, ice forming in river is not [caused by] one day's coldness; earth gathering to form mountains is not [caused by] one moment's efforts.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry" ], "ref": " Wang Chong, Lun Heng (Discussive Weighing), 80 CE", "roman": "Gù fú hé bīng jiéhé, fēi yīrì zhī hán, jī tǔ chéng shān, fēi sīxū zhī zuò.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "故夫河冰結合,非一日之寒,積土成山,非斯須之作。", "type": "quote" }, { "english": "Therefore, ice forming in river is not [caused by] one day's coldness; earth gathering to form mountains is not [caused by] one moment's efforts.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry" ], "ref": " Wang Chong, Lun Heng (Discussive Weighing), 80 CE", "roman": "Gù fú hé bīng jiéhé, fēi yīrì zhī hán, jī tǔ chéng shān, fēi sīxū zhī zuò.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "故夫河冰结合,非一日之寒,积土成山,非斯须之作。", "type": "quote" } ], "etymology_text": "A similar expression is found in Lunheng by Wang Chong", "forms": [ { "form": "冰冻三尺,非一日之寒", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "冰凍三尺,非一日之寒", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "three feet of ice is not the result of one cold day", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese proverbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese proverbs", "Chinese terms spelled with 一", "Chinese terms spelled with 三", "Chinese terms spelled with 之", "Chinese terms spelled with 冰", "Chinese terms spelled with 凍", "Chinese terms spelled with 寒", "Chinese terms spelled with 尺", "Chinese terms spelled with 日", "Chinese terms spelled with 非", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin proverbs", "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the second tone", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "Rome wasn't built in a day." ], "links": [ [ "Rome wasn't built in a day", "Rome wasn't built in a day" ] ], "wikipedia": [ "Lunheng", "Wang Chong" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bīngdòng sān chǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "fēi yīrì zhī hán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧㄥ ㄉㄨㄥˋ ㄙㄢ ㄔˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄟ ㄧ ㄖˋ ㄓ ㄏㄢˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bing¹ dung³ saam¹ cek³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "fei¹ jat¹ jat⁶ zi¹ hon⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bīngdòng sān chǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fēi yīrì zhī hán [Phonetic: bīngdòng sān chǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fēi yírì zhī hán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄧㄥ ㄉㄨㄥˋ ㄙㄢ ㄔˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄟ ㄧ ㄖˋ ㄓ ㄏㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bingdòng san chǐh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "fei yirìh jhih hán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "ping¹-tung⁴ san¹ chʻih³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "fei¹ i¹-jih⁴ chih¹ han²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bīng-dùng sān chř-" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "fēi yī-r̀ jr̄ hán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bingdonq san chyy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "fei iryh jy harn" }, { "roman": "bindun sanʹ či, fɛj iži čži xanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "биндун сань чи" }, { "roman": "bindun sanʹ či, fɛj iži čži xanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "фэй ижи чжи хань" }, { "ipa": "/piŋ⁵⁵ tʊŋ⁵¹ sän⁵⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵⁵ i⁵⁵⁻³⁵ ʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ xän³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "bing¹ dung³ saam¹ cek³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "fei¹ jat¹ jat⁶ zi¹ hon⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "bīng dung sāam chek" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "fēi yāt yaht jī hòhn" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bing¹ dung³ saam¹ tsek⁸" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "fei¹ jat⁷ jat⁹ dzi¹ hon⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bing¹ dung³ sam¹ cég³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "féi¹ yed¹ yed⁶ ji¹ hon⁴" }, { "ipa": "/pɪŋ⁵⁵ tʊŋ³³ saːm⁵⁵ t͡sʰɛːk̚³ fei̯⁵⁵ jɐt̚⁵ jɐt̚² t͡siː⁵⁵ hɔːn²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "word": "冰封三尺,非一日之寒" } ], "word": "冰凍三尺,非一日之寒" }
Download raw JSONL data for 冰凍三尺,非一日之寒 meaning in All languages combined (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.