"冠狀肺炎" meaning in All languages combined

See 冠狀肺炎 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /ku̯än⁵⁵ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ feɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ku̯än⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ feɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ku̯än⁵⁵ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ feɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/, /ku̯än⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ feɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/ Chinese transliterations: guānzhuàng fèiyán [Mandarin, Pinyin], guànzhuàng fèiyán [Mandarin, Pinyin], ㄍㄨㄢ ㄓㄨㄤˋ ㄈㄟˋ ㄧㄢˊ [Mandarin, bopomofo], ㄍㄨㄢˋ ㄓㄨㄤˋ ㄈㄟˋ ㄧㄢˊ [Mandarin, bopomofo], guānzhuàng fèiyán [Hanyu-Pinyin, Mandarin], guanjhuàng fèiyán [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kuan¹-chuang⁴ fei⁴-yen² [Mandarin, Wade-Giles], gwān-jwàng fèi-yán [Mandarin, Yale], guanjuanq feyyan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гуаньчжуан фэйянь [Mandarin, Palladius], guanʹčžuan fɛjjanʹ [Mandarin, Palladius], guànzhuàng fèiyán [Hanyu-Pinyin, Mandarin], guànjhuàng fèiyán [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kuan⁴-chuang⁴ fei⁴-yen² [Mandarin, Wade-Giles], gwàn-jwàng fèi-yán [Mandarin, Yale], guannjuanq feyyan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin] Forms: 冠状肺炎
Head templates: {{head|zh|noun}} 冠狀肺炎
  1. (pathology) disease (especially pulmonary disease) caused by coronavirus Categories (topical): Diseases Derived forms: 新型冠狀肺炎, 新型冠状肺炎
{
  "forms": [
    {
      "form": "冠状肺炎",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "冠狀肺炎",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Diseases",
          "orig": "zh:Diseases",
          "parents": [
            "Disease",
            "Health",
            "Body",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "新型冠狀肺炎"
        },
        {
          "word": "新型冠状肺炎"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "At this moment, the entire country is situated in special times of fighting against disease caused by coronavirus. Since China has a large population, maintaining social order and stability is of utmost importance in these special times.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2020 February 29, 刘春松, 特殊时期对于寻衅滋事行为的理解, in 《法治政府建设》, number 147, page 16",
          "roman": "Dāngxià, zhěngge guójiā chǔyú kàngjī guānzhuàng fèiyán de tèshū shíqī, Zhōngguó rénkǒu zhòngduō, wéihù shèhuì zhìxù wěndìng shì tèshū shíqī de zhòng zhōng zhī zhòng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "當下,整個國家處於抗擊冠狀肺炎的特殊時期,中國人口眾多,維護社會秩序穩定是特殊時期的重中之重。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "At this moment, the entire country is situated in special times of fighting against disease caused by coronavirus. Since China has a large population, maintaining social order and stability is of utmost importance in these special times.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2020 February 29, 刘春松, 特殊时期对于寻衅滋事行为的理解, in 《法治政府建设》, number 147, page 16",
          "roman": "Dāngxià, zhěngge guójiā chǔyú kàngjī guānzhuàng fèiyán de tèshū shíqī, Zhōngguó rénkǒu zhòngduō, wéihù shèhuì zhìxù wěndìng shì tèshū shíqī de zhòng zhōng zhī zhòng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "当下,整个国家处于抗击冠状肺炎的特殊时期,中国人口众多,维护社会秩序稳定是特殊时期的重中之重。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Wuhan was met with disaster from the virus; coronavirus disease wreaked havoc on the people.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2020 June, 闫进朝, 〈鹧鸪天·战冠状〉, in 《七色花》, number 79, page 100",
          "roman": "Jiāngchéng zāoyù bìngdú huò, guānzhuàng fèiyán sìnüè rén.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "江城遭遇病毒禍,冠狀肺炎肆虐人。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Wuhan was met with disaster from the virus; coronavirus disease wreaked havoc on the people.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2020 June, 闫进朝, 〈鹧鸪天·战冠状〉, in 《七色花》, number 79, page 100",
          "roman": "Jiāngchéng zāoyù bìngdú huò, guānzhuàng fèiyán sìnüè rén.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "江城遭遇病毒祸,冠状肺炎肆虐人。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "I am \"grateful\" to this disease caused by coronavirus for \"spatial constraints\" and \"offering time\" on my artwork, allowing me to focus my all on creating art.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2020 December 14, 林祥雄, 疫艺沉思, in 《南洋商报》 (Nanyang Siang Pau), page A11",
          "roman": "“Gǎnjī” zhè chǎng guānzhuàng fèiyán duì wǒ zài yìshù chuàngzuò shàng de “kōngjiān zhìyuē” yǔ “shòuyǔ shíjiān”, ràng wǒ néng quán shēnxīn de tóurù yìshù chuàngzuò",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "「感激」這場冠狀肺炎對我在藝術創作上的「空間制約」與「授予時間」,讓我能全身心的投入藝術創作",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "I am \"grateful\" to this disease caused by coronavirus for \"spatial constraints\" and \"offering time\" on my artwork, allowing me to focus my all on creating art.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2020 December 14, 林祥雄, 疫艺沉思, in 《南洋商报》 (Nanyang Siang Pau), page A11",
          "roman": "“Gǎnjī” zhè chǎng guānzhuàng fèiyán duì wǒ zài yìshù chuàngzuò shàng de “kōngjiān zhìyuē” yǔ “shòuyǔ shíjiān”, ràng wǒ néng quán shēnxīn de tóurù yìshù chuàngzuò",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "「感激」这场冠状肺炎对我在艺术创作上的「空间制约」与「授予时间」,让我能全身心的投入艺术创作",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2021 January 10, 張耕維, 《我國新冠病毒防疫政策之研究》, page 28",
          "roman": "Yīncǐ, jīguān zǔzhī zhī biàngé hé chǔlǐ yǐxià sān cì guānzhuàng fèiyán yǒu liándài guānxì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "因此,機關組織之變革和處理以下三次冠狀肺炎有連帶關係。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2021 January 10, 張耕維, 《我國新冠病毒防疫政策之研究》, page 28",
          "roman": "Yīncǐ, jīguān zǔzhī zhī biàngé hé chǔlǐ yǐxià sān cì guānzhuàng fèiyán yǒu liándài guānxì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "因此,机关组织之变革和处理以下三次冠状肺炎有连带关系。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2021 March 22, 冠狀病毒肆虐 中草藥對患者有幫助, in 《印度尼西亞日報》, page B3",
          "roman": "Jù guānzhuàng fèiyán huànzhě Lǐ Xuělián jiǎngshù, 2021 nián 1 yuè 9 rì hésuān jiǎncè chū wǒ de Covid 19 chéng yángxìng, wǒ lìjí jìnrù le dúlì de gélí, Wú Néngbīn xiānsheng zhīxī hòu, gěi le wǒ liù tiě kàng xīnguān bìngdú de zhōngcǎoyào, jiārén jiān hǎo hòu ràng wǒ měitiān wǔcān hé wǎncān hòu yǐnyòng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "據冠狀肺炎患者李雪蓮講述,2021年1月9日核酸檢測出我的Covid 19呈陽性,我立即進入了獨立的隔離,吳能彬先生知悉後,給了我六帖抗新冠病毒的中草藥,家人煎好後讓我每天午餐和晚餐後飲用。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2021 March 22, 冠狀病毒肆虐 中草藥對患者有幫助, in 《印度尼西亞日報》, page B3",
          "roman": "Jù guānzhuàng fèiyán huànzhě Lǐ Xuělián jiǎngshù, 2021 nián 1 yuè 9 rì hésuān jiǎncè chū wǒ de Covid 19 chéng yángxìng, wǒ lìjí jìnrù le dúlì de gélí, Wú Néngbīn xiānsheng zhīxī hòu, gěi le wǒ liù tiě kàng xīnguān bìngdú de zhōngcǎoyào, jiārén jiān hǎo hòu ràng wǒ měitiān wǔcān hé wǎncān hòu yǐnyòng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "据冠状肺炎患者李雪莲讲述,2021年1月9日核酸检测出我的Covid 19呈阳性,我立即进入了独立的隔离,吴能彬先生知悉后,给了我六帖抗新冠病毒的中草药,家人煎好后让我每天午餐和晚餐后饮用。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "disease (especially pulmonary disease) caused by coronavirus"
      ],
      "id": "en-冠狀肺炎-zh-noun-DCWkAWkO",
      "links": [
        [
          "pathology",
          "pathology"
        ],
        [
          "disease",
          "disease"
        ],
        [
          "pulmonary",
          "pulmonary"
        ],
        [
          "coronavirus",
          "coronavirus"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(pathology) disease (especially pulmonary disease) caused by coronavirus"
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "pathology",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guānzhuàng fèiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guànzhuàng fèiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄢ ㄓㄨㄤˋ ㄈㄟˋ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄢˋ ㄓㄨㄤˋ ㄈㄟˋ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guānzhuàng fèiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guanjhuàng fèiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kuan¹-chuang⁴ fei⁴-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwān-jwàng fèi-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guanjuanq feyyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гуаньчжуан фэйянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "guanʹčžuan fɛjjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯än⁵⁵ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ feɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guànzhuàng fèiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guànjhuàng fèiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kuan⁴-chuang⁴ fei⁴-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwàn-jwàng fèi-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guannjuanq feyyan"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯än⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ feɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku̯än⁵⁵ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ feɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯än⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ feɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/"
    }
  ],
  "word": "冠狀肺炎"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "新型冠狀肺炎"
    },
    {
      "word": "新型冠状肺炎"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "冠状肺炎",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "冠狀肺炎",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 冠",
        "Chinese terms spelled with 炎",
        "Chinese terms spelled with 狀",
        "Chinese terms spelled with 肺",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Requests for translations of Mandarin usage examples",
        "zh:Diseases"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "At this moment, the entire country is situated in special times of fighting against disease caused by coronavirus. Since China has a large population, maintaining social order and stability is of utmost importance in these special times.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2020 February 29, 刘春松, 特殊时期对于寻衅滋事行为的理解, in 《法治政府建设》, number 147, page 16",
          "roman": "Dāngxià, zhěngge guójiā chǔyú kàngjī guānzhuàng fèiyán de tèshū shíqī, Zhōngguó rénkǒu zhòngduō, wéihù shèhuì zhìxù wěndìng shì tèshū shíqī de zhòng zhōng zhī zhòng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "當下,整個國家處於抗擊冠狀肺炎的特殊時期,中國人口眾多,維護社會秩序穩定是特殊時期的重中之重。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "At this moment, the entire country is situated in special times of fighting against disease caused by coronavirus. Since China has a large population, maintaining social order and stability is of utmost importance in these special times.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2020 February 29, 刘春松, 特殊时期对于寻衅滋事行为的理解, in 《法治政府建设》, number 147, page 16",
          "roman": "Dāngxià, zhěngge guójiā chǔyú kàngjī guānzhuàng fèiyán de tèshū shíqī, Zhōngguó rénkǒu zhòngduō, wéihù shèhuì zhìxù wěndìng shì tèshū shíqī de zhòng zhōng zhī zhòng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "当下,整个国家处于抗击冠状肺炎的特殊时期,中国人口众多,维护社会秩序稳定是特殊时期的重中之重。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Wuhan was met with disaster from the virus; coronavirus disease wreaked havoc on the people.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2020 June, 闫进朝, 〈鹧鸪天·战冠状〉, in 《七色花》, number 79, page 100",
          "roman": "Jiāngchéng zāoyù bìngdú huò, guānzhuàng fèiyán sìnüè rén.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "江城遭遇病毒禍,冠狀肺炎肆虐人。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Wuhan was met with disaster from the virus; coronavirus disease wreaked havoc on the people.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2020 June, 闫进朝, 〈鹧鸪天·战冠状〉, in 《七色花》, number 79, page 100",
          "roman": "Jiāngchéng zāoyù bìngdú huò, guānzhuàng fèiyán sìnüè rén.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "江城遭遇病毒祸,冠状肺炎肆虐人。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "I am \"grateful\" to this disease caused by coronavirus for \"spatial constraints\" and \"offering time\" on my artwork, allowing me to focus my all on creating art.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2020 December 14, 林祥雄, 疫艺沉思, in 《南洋商报》 (Nanyang Siang Pau), page A11",
          "roman": "“Gǎnjī” zhè chǎng guānzhuàng fèiyán duì wǒ zài yìshù chuàngzuò shàng de “kōngjiān zhìyuē” yǔ “shòuyǔ shíjiān”, ràng wǒ néng quán shēnxīn de tóurù yìshù chuàngzuò",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "「感激」這場冠狀肺炎對我在藝術創作上的「空間制約」與「授予時間」,讓我能全身心的投入藝術創作",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "I am \"grateful\" to this disease caused by coronavirus for \"spatial constraints\" and \"offering time\" on my artwork, allowing me to focus my all on creating art.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2020 December 14, 林祥雄, 疫艺沉思, in 《南洋商报》 (Nanyang Siang Pau), page A11",
          "roman": "“Gǎnjī” zhè chǎng guānzhuàng fèiyán duì wǒ zài yìshù chuàngzuò shàng de “kōngjiān zhìyuē” yǔ “shòuyǔ shíjiān”, ràng wǒ néng quán shēnxīn de tóurù yìshù chuàngzuò",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "「感激」这场冠状肺炎对我在艺术创作上的「空间制约」与「授予时间」,让我能全身心的投入艺术创作",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2021 January 10, 張耕維, 《我國新冠病毒防疫政策之研究》, page 28",
          "roman": "Yīncǐ, jīguān zǔzhī zhī biàngé hé chǔlǐ yǐxià sān cì guānzhuàng fèiyán yǒu liándài guānxì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "因此,機關組織之變革和處理以下三次冠狀肺炎有連帶關係。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2021 January 10, 張耕維, 《我國新冠病毒防疫政策之研究》, page 28",
          "roman": "Yīncǐ, jīguān zǔzhī zhī biàngé hé chǔlǐ yǐxià sān cì guānzhuàng fèiyán yǒu liándài guānxì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "因此,机关组织之变革和处理以下三次冠状肺炎有连带关系。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2021 March 22, 冠狀病毒肆虐 中草藥對患者有幫助, in 《印度尼西亞日報》, page B3",
          "roman": "Jù guānzhuàng fèiyán huànzhě Lǐ Xuělián jiǎngshù, 2021 nián 1 yuè 9 rì hésuān jiǎncè chū wǒ de Covid 19 chéng yángxìng, wǒ lìjí jìnrù le dúlì de gélí, Wú Néngbīn xiānsheng zhīxī hòu, gěi le wǒ liù tiě kàng xīnguān bìngdú de zhōngcǎoyào, jiārén jiān hǎo hòu ràng wǒ měitiān wǔcān hé wǎncān hòu yǐnyòng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "據冠狀肺炎患者李雪蓮講述,2021年1月9日核酸檢測出我的Covid 19呈陽性,我立即進入了獨立的隔離,吳能彬先生知悉後,給了我六帖抗新冠病毒的中草藥,家人煎好後讓我每天午餐和晚餐後飲用。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2021 March 22, 冠狀病毒肆虐 中草藥對患者有幫助, in 《印度尼西亞日報》, page B3",
          "roman": "Jù guānzhuàng fèiyán huànzhě Lǐ Xuělián jiǎngshù, 2021 nián 1 yuè 9 rì hésuān jiǎncè chū wǒ de Covid 19 chéng yángxìng, wǒ lìjí jìnrù le dúlì de gélí, Wú Néngbīn xiānsheng zhīxī hòu, gěi le wǒ liù tiě kàng xīnguān bìngdú de zhōngcǎoyào, jiārén jiān hǎo hòu ràng wǒ měitiān wǔcān hé wǎncān hòu yǐnyòng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "据冠状肺炎患者李雪莲讲述,2021年1月9日核酸检测出我的Covid 19呈阳性,我立即进入了独立的隔离,吴能彬先生知悉后,给了我六帖抗新冠病毒的中草药,家人煎好后让我每天午餐和晚餐后饮用。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "disease (especially pulmonary disease) caused by coronavirus"
      ],
      "links": [
        [
          "pathology",
          "pathology"
        ],
        [
          "disease",
          "disease"
        ],
        [
          "pulmonary",
          "pulmonary"
        ],
        [
          "coronavirus",
          "coronavirus"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(pathology) disease (especially pulmonary disease) caused by coronavirus"
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "pathology",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guānzhuàng fèiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guànzhuàng fèiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄢ ㄓㄨㄤˋ ㄈㄟˋ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄢˋ ㄓㄨㄤˋ ㄈㄟˋ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guānzhuàng fèiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guanjhuàng fèiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kuan¹-chuang⁴ fei⁴-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwān-jwàng fèi-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guanjuanq feyyan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гуаньчжуан фэйянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "guanʹčžuan fɛjjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯än⁵⁵ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ feɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guànzhuàng fèiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guànjhuàng fèiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kuan⁴-chuang⁴ fei⁴-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwàn-jwàng fèi-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guannjuanq feyyan"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯än⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ feɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku̯än⁵⁵ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ feɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯än⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ feɪ̯⁵¹ jɛn³⁵/"
    }
  ],
  "word": "冠狀肺炎"
}

Download raw JSONL data for 冠狀肺炎 meaning in All languages combined (9.2kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, common misreading)⁺'",
  "path": [
    "冠狀肺炎"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "冠狀肺炎",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "冠狀肺炎"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "冠狀肺炎",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.