See 冇奶油 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "冇奶油", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "it is unreasonable; it is impossible; it cannot be", "word": "冇理由" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Beanie [nickname for Empress Dowager Cixi] was bold and decisive in opening up and reforming. Sometimes, holding on to power long-term may just be a temporary solution. When a patient is still in a critical condition, it is unreasonable to change the attending doctor.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": " 2018, 常威, 中年退休女人千祈唔好信佛, in 《大清亡國關慈禧蛋牛治》, Hong Kong: 真源有限公司", "roman": "dau⁶⁻⁴ dau² dong¹ gei¹ laap⁶ dyun⁶, daai⁶ dou¹ fut³ fu² zeon³ hang⁴ hoi¹ fong³ goi² gaak³, coeng⁴ kei⁴ zaa¹ kyun⁴, jau⁵ si⁴ hau⁶ zi² hai⁶ kyun⁴ ji⁴ zi¹ caak³, beng⁶ jan⁴ mei⁶ tyut³ lei⁴ ngai⁴ him² si⁴ kei⁴, mou⁵ naai⁵ jau⁴ wun⁶ zyu² can² ji¹ sang¹ ge³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "豆斗當機立斷,大刀闊斧進行開放改革,長期揸權,有時候只係權宜之策,病人未脫離危險時期,冇奶油換主診醫生嘅。", "type": "quote" }, { "english": "Beanie [nickname for Empress Dowager Cixi] was bold and decisive in opening up and reforming. Sometimes, holding on to power long-term may just be a temporary solution. When a patient is still in a critical condition, it is unreasonable to change the attending doctor.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": " 2018, 常威, 中年退休女人千祈唔好信佛, in 《大清亡國關慈禧蛋牛治》, Hong Kong: 真源有限公司", "roman": "dau⁶⁻⁴ dau² dong¹ gei¹ laap⁶ dyun⁶, daai⁶ dou¹ fut³ fu² zeon³ hang⁴ hoi¹ fong³ goi² gaak³, coeng⁴ kei⁴ zaa¹ kyun⁴, jau⁵ si⁴ hau⁶ zi² hai⁶ kyun⁴ ji⁴ zi¹ caak³, beng⁶ jan⁴ mei⁶ tyut³ lei⁴ ngai⁴ him² si⁴ kei⁴, mou⁵ naai⁵ jau⁴ wun⁶ zyu² can² ji¹ sang¹ ge³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "豆斗当机立断,大刀阔斧进行开放改革,长期揸权,有时候只系权宜之策,病人未脱离危险时期,冇奶油换主诊医生嘅。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of 冇理由 (“it is unreasonable; it is impossible; it cannot be”)" ], "id": "en-冇奶油-zh-verb-mWJaYKXC", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "冇理由", "冇理由#Chinese" ], [ "unreasonable", "unreasonable" ], [ "impossible", "impossible" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese, humorous) Alternative form of 冇理由 (“it is unreasonable; it is impossible; it cannot be”)" ], "tags": [ "Cantonese", "alt-of", "alternative", "humorous" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "mou⁵ naai⁵ jau⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "móuh náaih yàuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "mou⁵ naai⁵ jau⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "mou⁵ nai⁵ yeo⁴" }, { "ipa": "/mou̯¹³ naːi̯¹³ jɐu̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/mou̯¹³ naːi̯¹³ jɐu̯²¹/" } ], "word": "冇奶油" }
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "冇奶油", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "it is unreasonable; it is impossible; it cannot be", "word": "冇理由" } ], "categories": [ "Cantonese Chinese", "Cantonese lemmas", "Cantonese terms with quotations", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese humorous terms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 冇", "Chinese terms spelled with 奶", "Chinese terms spelled with 油", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Beanie [nickname for Empress Dowager Cixi] was bold and decisive in opening up and reforming. Sometimes, holding on to power long-term may just be a temporary solution. When a patient is still in a critical condition, it is unreasonable to change the attending doctor.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": " 2018, 常威, 中年退休女人千祈唔好信佛, in 《大清亡國關慈禧蛋牛治》, Hong Kong: 真源有限公司", "roman": "dau⁶⁻⁴ dau² dong¹ gei¹ laap⁶ dyun⁶, daai⁶ dou¹ fut³ fu² zeon³ hang⁴ hoi¹ fong³ goi² gaak³, coeng⁴ kei⁴ zaa¹ kyun⁴, jau⁵ si⁴ hau⁶ zi² hai⁶ kyun⁴ ji⁴ zi¹ caak³, beng⁶ jan⁴ mei⁶ tyut³ lei⁴ ngai⁴ him² si⁴ kei⁴, mou⁵ naai⁵ jau⁴ wun⁶ zyu² can² ji¹ sang¹ ge³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "豆斗當機立斷,大刀闊斧進行開放改革,長期揸權,有時候只係權宜之策,病人未脫離危險時期,冇奶油換主診醫生嘅。", "type": "quote" }, { "english": "Beanie [nickname for Empress Dowager Cixi] was bold and decisive in opening up and reforming. Sometimes, holding on to power long-term may just be a temporary solution. When a patient is still in a critical condition, it is unreasonable to change the attending doctor.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": " 2018, 常威, 中年退休女人千祈唔好信佛, in 《大清亡國關慈禧蛋牛治》, Hong Kong: 真源有限公司", "roman": "dau⁶⁻⁴ dau² dong¹ gei¹ laap⁶ dyun⁶, daai⁶ dou¹ fut³ fu² zeon³ hang⁴ hoi¹ fong³ goi² gaak³, coeng⁴ kei⁴ zaa¹ kyun⁴, jau⁵ si⁴ hau⁶ zi² hai⁶ kyun⁴ ji⁴ zi¹ caak³, beng⁶ jan⁴ mei⁶ tyut³ lei⁴ ngai⁴ him² si⁴ kei⁴, mou⁵ naai⁵ jau⁴ wun⁶ zyu² can² ji¹ sang¹ ge³.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "豆斗当机立断,大刀阔斧进行开放改革,长期揸权,有时候只系权宜之策,病人未脱离危险时期,冇奶油换主诊医生嘅。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of 冇理由 (“it is unreasonable; it is impossible; it cannot be”)" ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "冇理由", "冇理由#Chinese" ], [ "unreasonable", "unreasonable" ], [ "impossible", "impossible" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese, humorous) Alternative form of 冇理由 (“it is unreasonable; it is impossible; it cannot be”)" ], "tags": [ "Cantonese", "alt-of", "alternative", "humorous" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "mou⁵ naai⁵ jau⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "móuh náaih yàuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "mou⁵ naai⁵ jau⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "mou⁵ nai⁵ yeo⁴" }, { "ipa": "/mou̯¹³ naːi̯¹³ jɐu̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/mou̯¹³ naːi̯¹³ jɐu̯²¹/" } ], "word": "冇奶油" }
Download raw JSONL data for 冇奶油 meaning in All languages combined (3.5kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "冇奶油" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "冇奶油", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.