"兩面性" meaning in All languages combined

See 兩面性 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ mi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ ɕiŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ mi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ ɕiŋ⁵¹/ Chinese transliterations: liǎngmiànxìng [Mandarin, Pinyin], ㄌㄧㄤˇ ㄇㄧㄢˋ ㄒㄧㄥˋ [Mandarin, bopomofo], liǎngmiànxìng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], liǎngmiànsìng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], liang³-mien⁴-hsing⁴ [Mandarin, Wade-Giles], lyǎng-myàn-syìng [Mandarin, Yale], leangmiannshinq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], лянмяньсин [Mandarin, Palladius], ljanmjanʹsin [Mandarin, Palladius] Forms: 两面性
Head templates: {{head|zh|noun}} 兩面性
  1. dual character Tags: character, dual
    Sense id: en-兩面性-zh-noun-0FwDHJhP Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry
{
  "forms": [
    {
      "form": "两面性",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "兩面性",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This is because the Chinese national bourgeoisie has a dual character. In the period of the bourgeois-democratic revolution, it had both a revolutionary and a conciliationist side to its character. In the period of the socialist revolution, exploitation of the working class for profit constitutes one side of the character of the national bourgeoisie, while its support of the Constitution and its willingness to accept socialist transformation constitute the other.",
          "ref": "From: 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Zhè shì yīnwèi wǒguó de mínzú zīchǎn jiējí yǒu liǎngmiànxìng. Zài zīchǎn jiējí mínzhǔ gémìng shíqī, tā yǒu gémìngxìng de yīmiàn, yòu yǒu tuǒxiéxìng de yīmiàn. Zài shèhuì zhǔyì gémìng shíqī, tā yǒu bōxuē gōngrén jiējí qǔdé lìrùn de yīmiàn, yòu yǒu yōnghù xiànfǎ, yuànyì jiēshòu shèhuì zhǔyì gǎizào de yīmiàn. [Pinyin]",
          "text": "這是因為我國的民族資產階級有兩面性。在資產階級民主革命時期,它有革命性的一面,又有妥協性的一面。在社會主義革命時期,它有剝削工人階級取得利潤的一面,又有擁護憲法、願意接受社會主義改造的一面。 [MSC, trad.]\n这是因为我国的民族资产阶级有两面性。在资产阶级民主革命时期,它有革命性的一面,又有妥协性的一面。在社会主义革命时期,它有剥削工人阶级取得利润的一面,又有拥护宪法、愿意接受社会主义改造的一面。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dual character"
      ],
      "id": "en-兩面性-zh-noun-0FwDHJhP",
      "links": [
        [
          "dual",
          "dual"
        ],
        [
          "character",
          "character"
        ]
      ],
      "tags": [
        "character",
        "dual"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liǎngmiànxìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄤˇ ㄇㄧㄢˋ ㄒㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liǎngmiànxìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liǎngmiànsìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "liang³-mien⁴-hsing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lyǎng-myàn-syìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "leangmiannshinq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лянмяньсин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ljanmjanʹsin"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ mi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ ɕiŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ mi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ ɕiŋ⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "兩面性"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "两面性",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "兩面性",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 兩",
        "Chinese terms spelled with 性",
        "Chinese terms spelled with 面",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This is because the Chinese national bourgeoisie has a dual character. In the period of the bourgeois-democratic revolution, it had both a revolutionary and a conciliationist side to its character. In the period of the socialist revolution, exploitation of the working class for profit constitutes one side of the character of the national bourgeoisie, while its support of the Constitution and its willingness to accept socialist transformation constitute the other.",
          "ref": "From: 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Zhè shì yīnwèi wǒguó de mínzú zīchǎn jiējí yǒu liǎngmiànxìng. Zài zīchǎn jiējí mínzhǔ gémìng shíqī, tā yǒu gémìngxìng de yīmiàn, yòu yǒu tuǒxiéxìng de yīmiàn. Zài shèhuì zhǔyì gémìng shíqī, tā yǒu bōxuē gōngrén jiējí qǔdé lìrùn de yīmiàn, yòu yǒu yōnghù xiànfǎ, yuànyì jiēshòu shèhuì zhǔyì gǎizào de yīmiàn. [Pinyin]",
          "text": "這是因為我國的民族資產階級有兩面性。在資產階級民主革命時期,它有革命性的一面,又有妥協性的一面。在社會主義革命時期,它有剝削工人階級取得利潤的一面,又有擁護憲法、願意接受社會主義改造的一面。 [MSC, trad.]\n这是因为我国的民族资产阶级有两面性。在资产阶级民主革命时期,它有革命性的一面,又有妥协性的一面。在社会主义革命时期,它有剥削工人阶级取得利润的一面,又有拥护宪法、愿意接受社会主义改造的一面。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dual character"
      ],
      "links": [
        [
          "dual",
          "dual"
        ],
        [
          "character",
          "character"
        ]
      ],
      "tags": [
        "character",
        "dual"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liǎngmiànxìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄤˇ ㄇㄧㄢˋ ㄒㄧㄥˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "liǎngmiànxìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "liǎngmiànsìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "liang³-mien⁴-hsing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lyǎng-myàn-syìng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "leangmiannshinq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лянмяньсин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ljanmjanʹsin"
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ mi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ ɕiŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ mi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ ɕiŋ⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "兩面性"
}

Download raw JSONL data for 兩面性 meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "兩面性"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "兩面性",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.